成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

有缘千里来相会,三笑徒然当一痴什么意思,三笑突然当一痴打一成语

有缘千里来相会,三笑徒然当一痴什么意思,三笑突然当一痴打一成语 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻译注释,文言(yán)文(wén)许(xǔ)行原文及(jí)翻译及(jí)注释(shì)是本文整(zhěng)理了《许行有缘千里来相会,三笑徒然当一痴什么意思,三笑突然当一痴打一成语》原文(wén)以及翻译(yì)和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译注(zhù)释,文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释(shì)以及文言文许行(xíng)原文及翻译注释(shì),文言文(wén)许行原文及翻译拼音,文言文许行(xíng)原文及翻译及注释,许行古文(wén),许行原文及翻译古文岛等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

文(wén)言(yán)文许行原文及翻译注释(shì),文言文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及(jí)注释(shì)

  本文整理(lǐ)了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中(zhōng)人(rén)物简介,欢迎阅读。《许行(xíng)》原文

  有为神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门(mén)而(ér)告(gào)文公曰:“远方之人(rén),闻(wén)君行仁(rén)政,愿受一(yī)廛而为(wèi)氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其(qí)徒数(shù)十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负耒耜而自宋(sòng)之(zhī)滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政(zhèng),是(shì)亦(yì)圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦(yuè),尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许(xǔ)行(xíng)之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而(ér)自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟(sù)而(ér)后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶(yě)亦以其械器(qì)易粟(sù)者,岂为厉(lì)农(nóng)夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用(yòng)之(zhī)?何(hé)为(wèi)纷纷然与百工交易?何(hé)许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治(zhì)天下,独可耕且为与?有大人之(zhī)事,有小人之事。

  且一人之身而百工(gōng)之所(suǒ)为备,如必自为(wèi)而后用之,是率天(tiān)下而路也(yě)。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳(láo)心者治人,劳力(lì)者治于人;

  治(zhì)于人者食(shí)人(rén),治(zhì)人者食(shí)于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之时(shí),天下犹未(wèi)平。

  洪水横流(liú),泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之,举舜而(ér)敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝(rǔ)汉,排淮泗(sì),而注(zhù)之江;

  然后中(zhōng)国可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过其门(mén)而不入(rù),虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷熟而民人育。

  人之有道(dào)也,饱食(shí)煖衣(yī)逸居而无(wú)教,则近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使(shǐ)契为(wèi)司徒(tú),教以人伦:父(fù)子有亲,君臣(chén)有义(yì),夫妇(fù)有别,长(zhǎng)幼有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直之,辅之翼(yì)之,使自得之(zhī),又从而(ér)振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为己(jǐ)忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫(fū)以百(bǎi)亩(mǔ)之不(bù)易(yì)为(wèi)己忧者,农夫也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人以善(shàn)谓之忠(zhōng),为(wèi)天下得(dé)人(rén)者谓(wèi)之仁。

  是(shì)故以(yǐ)天下与人(rén)易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为(wèi)大,惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民(mín)无能名焉(yān)!君哉(zāi),舜也!巍巍(wēi)乎,有天下而不与(yǔ)焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

有缘千里来相会,三笑徒然当一痴什么意思,三笑突然当一痴打一成语

  “从许子之道(dào),则市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使五尺(chǐ)之童适(shì)市,莫(mò)之或欺(qī)。

  布帛(bó)长短同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则贾相若(ruò);

  五(wǔ)谷多寡同,则贾相若;

  屦大(dà)小同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐(qí),物(wù)之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千(qiān)万。

  子比而同之,是乱(luàn)天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂(qǐ)为之(zhī)哉(zāi)?从许子之道,相率而(ér)为伪者也,恶(è)能(néng)治国家(jiā)!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一(yī)处住所做(zuò)您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给(gěi)了他住(zhù)所。

  他的(de)门徒几十(shí)人,都穿粗麻(má)布的衣(yī)服(fú),靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的门(mén)徒(tú)陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文(wén)公(gōng)说:“听(tīng)说您实(shí)行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人(rén)的百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)到许行(xíng)后非常高兴(xīng),完全放(fàng)弃了他原来所(suǒ)学(xué)的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行(xíng)的话说(shuō)道:“滕国的国君,的确(què)是贤(xián)德(dé)的君(jūn)主(zhǔ);

  虽然这(zhè)样,还没听到治国的(de)真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取(qǔ)得(dé)食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的(de)是粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪(nǎ)里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子(zi)一(yī)定要自己(jǐ)种庄稼然(rán)后才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要(yào)自己织布(bù)然后才(cái)穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做(zuò)饭、用(yòng)铁制农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是(shì)自(zì)己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算(suàn)损害了(le)陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是(shì)用他们的农具(jù)炊具换粮食,难道能算是损害了(le)农(nóng)夫吗?再说许子为什么(me)不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一(yī)切东西(xī)都是从(cóng)自(zì)己家里(lǐ)拿来用呢?为什么(me)忙(máng)忙(máng)碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿(ér)本来就不可(kě)能又(yòu)种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那末治理天(tiān)下难道就可以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人干的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工(gōng)匠制(zhì)造的东西都要具备,如果(guǒ)一定要自己制(zhì)造(zào)然后才用,这是带着天下(xià)的人奔走(zǒu)在道路(lù)上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用(yòng)脑力(lì)的人统治(zhì)别人,使(shǐ)用体力的人被人统治(zhì);

  被人统治的人供养别人,统治别(bié)人的人(rén)被人供养,这是天(tiān)下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有(yǒu)平(píng)定。

  大(dà)水乱流(liú),到(dào)处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟(shú),野兽威(wēi)胁人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽所走的(de)道路,遍布在(zài)中原(yuán)地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨(bō)舜(shùn)来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火(huǒ)焚烧山(shān)野沼泽地(dì)带的草木,野(yě)兽就逃避躲(duǒ)藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入海中(zhōng);

  掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的(de)淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一(yī)来,中原地带才能够(gòu)耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波八年,多次经过家门都没有进去(qù),即使(shǐ)想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷(jì)教导百姓(xìng)耕种收(shōu)割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼(jià)成熟(shú)了,百姓(xìng)得以生存繁殖。

  关于做(zuò)人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住(zhù)得安逸却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担(dān)忧(yōu),派契做司(sī)徒,把人与人之间应有的(de)关系的(de)道(dào)理(lǐ)教给(gěi)百姓:父(fù)子之间(jiān)有骨肉之(zhī)亲,君(jūn)臣(chén)之间(jiān)有(yǒu)礼义(yì)之道,夫妇之间有内(nèi)外(wài)之别,长幼之间有尊卑(bēi)之序(xù),朋友(yǒu)之间有(yǒu)诚信之德。

  唐(táng)尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使(shǐ)他(tā)们归附,使他们正直(zhí),帮助他们,使他们得到向善(shàn)之心,又随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这(zhè)样担(dān)忧,还有(yǒu)空(kōng)闲(xián)去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得不到舜作为自己(jǐ)的忧虑,舜把(bǎ)得(dé)不到禹、皋陶作为(wèi)自己的(de)忧虑。

  把地种不好作(zuò)为(wèi)自己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把财物(wù)分给别人(rén)叫做(zuò)惠,教导别人向善叫做忠,为(wèi)天(tiān)下(xià)找到(dào)贤人(rén)叫做(zuò)仁。

  所以把天(tiān)下让(ràng)给别人是容易的,为(wèi)天下找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为(wèi)君主(zhǔ),真(zhēn)伟大(dà)啊!只(zhǐ)有天(tiān)最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不(bù)能用语(yǔ)言来形(xíng)容!舜真是个得君(jūn)主之道的人啊!崇(chóng)高啊,有天下却不事事(shì)过(guò)问!’尧舜治理下,难道不要费(fèi)心思吗?只不(bù)过不用(yòng)在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从许子的学说,市价就不会不同,国都里(lǐ)就没(méi)有欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩子到市集去(qù),也没有人欺骗他。

  布匹和丝织(zhī)品,长短相同价(jià)钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  五(wǔ)谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋(xié)子(zi),大小相同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物(wù)品的(de)价(jià)格不(bù)一致,是(shì)物品(pǐn)的(de)本性决定的。

  有的相差一倍(bèi)到五倍(bèi),有(yǒu)的相差(chà)十倍(bèi)百(bǎi)倍,有的相差千倍(bèi)万(wàn)倍。

  您让它(tā)们平列等同(tóng)起来,这(zhè)是使天下混(hùn)乱的做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子(zi)和(hé)制作(zuò)精细的(de)鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许子(zi)的办法去做(zuò),便是彼此(cǐ)带领着(zhe)去干弄虚作(zuò)假(jiǎ)的事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王至(zhì)楚(chǔ)怀王(wáng)时(shí)期。

  依(yī)托(tuō)远(yuǎn)古神农氏(shì)“教民农耕(gēng)”之言,主张(zhāng)“种粟而后食”“贤者与(yǔ)民并(bìng)耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人(rén),穿粗(cū)麻短衣,在(zài)江汉间打草织席为生。

  滕文公元年(公(gōng)元前332年),许行率门徒(tú)自楚抵滕国。

  滕文公根据许(xǔ)行的要(yào)求,划给他一块(kuài)可以(yǐ)耕(gēng)种的土地(dì),经营效果甚好。

  大(dà)儒(rú)家陈(chén)良(liáng)之徒陈相及(jí)弟、陈辛带着农具从宋国来到滕国拜许(xǔ)行(xíng)为师,摒(bǐng)弃了儒(rú)学观点,成(chéng)为农家学(xué)派的(de)忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著(zhù)名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许(xǔ)行(xíng)农家(jiā)思想的核心是反(fǎn)对不(bù)劳而食(shí)。

  他以农事为主业,同(tóng)时也从事手工业(yè)生产,他还(hái)意(yì)识到(dào)市场货物交换的重要(yào)作用,并对物价方面有较深入的研究、认识(shí)。

  许行(xíng)以(yǐ)其独到的(de)农家思想见解和实(shí)践活动,对后世的农(nóng)业社会和农(nóng)业思想模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟(mèng)子(zi)(前(qián)372年-前289年),名(míng)轲(kē),字子舆(待考,一(yī)说字子(zi)车或子(zi)居)。

  战国时期鲁国(guó)人,鲁国庆(qìng)父后(hòu)裔。

  中(zhōng)国古代著名思想家、教育家,战国时期(qī)儒家(jiā)代表人物。

  著(zhù)有《孟(mèng)子(zi)》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬了孔子的思(sī)想,成为(wèi)仅次于孔子的一(yī)代儒家宗师,有“亚圣”之(zhī)称,与孔子合称为(wèi)“孔孟(mèng)”。

许行(xíng)原文及(jí)翻译及注释古诗文网(wǎng)

  古诗文许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释如下:

  一、原文

  有为(wèi)神(shén)农之言者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文(wén)公曰:“远方(fāng)之人,闻君(jūn)行(xíng)仁政(zhèng),愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈(chén)相(xiāng),与其弟辛(xīn),负来耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人(rén)之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行(xíng)而大悦(yuè),尽弃其学而学(xué)焉(yān)。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行(xíng)之(zhī)言曰:“滕君(jūn),则诚贤君(jūn)也(yě);虽然,未闻道(dào)也。

  贤(xián)者与民并耕而食(shí),页飧而(ér)治。

  今也(yě),滕有(yǒu)仓廪府库,则(zé)是厉民而(ér)自(zì)养也(yě),恶(è)得(dé)贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必(bì)织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否(fǒu),许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰(yuē):“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;陶冶(yě)亦以(yǐ)其(qí)械器易粟者,岂为厉(lì)农夫(fū)哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用(yòng)之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕(gēng)且(qiě)为与?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为备,如必自为而后用之(zhī),是率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳(láo)心,或劳力(lì),劳心者治人,劳力者治于(yú)人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未(wèi)平(píng)。

  洪水横流(liú),泛(fàn)滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌(zhǎng)火(huǒ);益烈山(shān)泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸(zhū)海;决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;然后中(zhōng)国可得而(ér)食也。

  当是时也,禹八年于(yú)外(wài),三过(guò)其门而(ér)不入,虽欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个(gè)研究神农学说的人许行(xíng),从楚国来到滕国(guó),走到门(mén)前禀告滕文公说(shuō):“远方的人(rén),听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一处住处(chù)做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住处。

  他的(de)徒弟(dì)几十人,都穿粗麻布的衣(yī)物,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具某和耜(sì)从宋国来到滕(téng)国,对膝文(wén)公说:“听说您实行圣(shèng)人的(de)政治(zhì)主(zhǔ)张(zhāng),这也算是圣人了,我们(men)愿意做圣人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简陆到许(xǔ)行后非常高兴,完(wán)全放弃了(le)他原来所(suǒ)学的(de)东西而向许行学(xué)习。

  陈(chén)相来(lái)见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述(shù)许(xǔ)行的话说道:“滕(téng)国的国君,的确(què)是(shì)贤德的君主;虽然这(zhè)样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤(xián)君(jūn)应(yīng)和百(bǎi)姓一起耕作而取得食物(wù),一面(miàn)做饭,一面治理(lǐ)天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛的(de)仓库,那(nà)么这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥(féi)自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定(dìng)要(yào)自(zì)己种庄稼然后才(cái)吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一(yī)定要自己织布(bù)然后(hòu)才穿衣(yī)物吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为(wèi)什么不自己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制(zhì)农具耕(gēng)种吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自(zì)己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换(huàn)农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农(nóng)具炊具(jù)换(huàn)粮食(shí),难道能算是伤害了农(nóng)夫(fū)吗?再说(shuō)许子(zi)为什么(me)不自己(jǐ)烧(shāo)陶炼(liàn)铁,使(shǐ)得一切(qiè)东西都是从自己家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠进(jìn)行(xíng)交换呢?为(wèi)什(shén)么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就(jiù)不可能又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那(nà)末治(zhì)理天下难道就可以又(yòu)种地(dì)又兼着(zhe)干吗?有做(zuò)官的人千(qiān)的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生(shēng)活(huó),各种工匠制(zhì)造的(de)东西(xī)都要具备,如果一定要自己(jǐ)制造然后才用,这是带(dài)着天下(xià)的人奔走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用(yòng)脑力(lì)的人(rén)统(tǒng)治别人,弯咐局使用体力的人被(bèi)人(rén)统治(zhì);被人统治的人供养别(bié)人(rén),统治别人的人(rén)被人供(gōng)养,这是(shì)天(tiān)下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下(xià)还没有平定(dìng)。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷都不成(chéng)熟(shú),野兽威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟兽所(suǒ)走(zǒu)的(de)道路,遍布(bù)在(zài)中原(yuán)地带。

  唐尧(yáo)暗自(zì)为(wèi)此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜(shùn)派(pài)益管火,益放大火焚(fén)烧(shāo)山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通(tōng)九河,疏导济(jì)水、漯水,让(ràng)它们流入海中;掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中原(yuán)地带才能够(gòu)耕(gēng)种并收获粮食(shí)。

  当这个时(shí)候,禹(yǔ)在外奔(bēn)波(bō)八年,多次经过(guò)家门都没有进去,即使想要耕种(zhǒng),可(kě)以(yǐ)吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家(jiā)学派的(de)学说。

  2、滕:国名,在今(jīn)山东(dōng)滕(téng)县(xiàn)西(xī)南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚(jiǎo)后(hòu)跟。

  这里指走到(dào)。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时的贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:有缘千里来相会,三笑徒然当一痴什么意思,三笑突然当一痴打一成语草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒(rú)家学派的(de)。

  12、来(lái)耜(sì):古代(dài)的(de)农具。

  13、道:名词(cí),指(zhǐ)许行所认(rèn)为的(de)古(gǔ)圣贤治(zhì)国之道(dào)。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的(de)贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶(táo)器(qì)、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮(dàn):怕(pà)。

  34、易(yì):治,指种好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子(zi)。

  37、君哉(zāi):指得人(rén)君之道(dào)。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国(guó)都。

  41、伪(wěi):欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不(bù)一致(zhì)。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公元前(qián)372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子(zi)舆(yú),战国时期邹国(今山东济(jì)宁邹城(chéng))人。

  战(zhàn)国(guó)时期(qī)著名哲学家、思想家、政治家(jiā)、教育(yù)家,儒家学(xué)派的代表人(rén)物之一,地位仅次于孔子(zi),与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民(mín)贵君轻的思想。

  代表(biǎo)作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多(duō)助(zhù),失道寡助》、《生于忧患,死于安(ān)乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 有缘千里来相会,三笑徒然当一痴什么意思,三笑突然当一痴打一成语

评论

5+2=