远则怨近(jìn)则不逊是(shì)什么意思解释,远(yuǎn)则怨,近则不逊是“近则不逊(xùn),远则怨”的意(yì)思是:相近(jìn)了(le)会看(kàn)你不顺眼(yǎn)、对你不尊(zūn)重,远离(lí)了又会(huì)埋(mái)怨(yuàn)你(nǐ)的。
关(guān)于远则怨近则不逊是什么意思(sī)解释,远则怨,近则不逊(xùn)以及(jí)远则怨近则(zé)不(bù)逊是(shì)什么意(yì)思(sī)解释,远则怨近(jìn)则不逊是什(shén)么意思呢,远(yuǎn)则怨,近则不逊,远则不(bù)逊近则(zé)怨(yuàn),前一句是什么?,远则怨,近则不恭(gōng)等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
远则怨近则(zé)不逊是什么(me)意思(sī)解释,远则(zé)怨,近则不(bù)逊
“近则(zé)不逊,远则怨(yuàn)”的意思是:相近了会看你不顺眼、对你(nǐ)不尊(zūn)重,远离了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与小人为(wèi)难养也(yě),近之则不逊,远(yuǎn)之则怨。
”“唯女子与小人为难养(yǎng)也”的说话(huà)对象是“君子”中的“人主”,“女子(zi)”不是(shì)泛(fàn)指所有(yǒu)的(de)女性,而是特(tè)指“人主”身边的“臣妾”,亦引申(shēn)为“人(rén)主”所宠幸(xìng)的(de)身边人,小人则是(shì)与(yǔ)君子之道相违背之人。
近(jìn)则(zé)不逊远则怨什么意思
近则不逊,远(yuǎn)则怨的意思:相(xiāng)近了会(huì)看你不顺眼、对你不(bù)尊重(zhòng),远离了又会埋怨你。
此句(jù)的原文为(wèi)子曰(yuē):“唯女子与键(jiàn)帆(fān)小人为难养(yǎng)也!近之(zhī)则不孙,远(yuǎn)之则怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆从真难(nán)蓄养啊(a)!亲近(jìn)他们则恃宠而骄(jiāo),疏(shū)远他们则心生怨恨。
”
在这(zhè)句话中,“唯”,女人出国能干什么工作,女人出国打工都有什么工作用(yòng)于句首(shǒu)的发(fā)语词(cí),表(biǎo)肯定或无实义。
如《管(guǎn)子》中的“如月如日,唯(wéi)君(jūn)之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子(zi),受命于天”。
通(tōng)常(cháng)是解作“只有(yǒu)”,今不从。
女子与小人(rén)在此处应是指古时贵族所(suǒ)蓄养的妾侍仆从。
一说“女子”是(shì)指(zhǐ)春(chūn)秋时卫稿隐雹(báo)灵公(gōng)的夫人南子(zi),也有人认为是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作(zuò)“调(diào)教(jiào)”、“相处(chù)女人出国能干什么工作,女人出国打工都有什么工作”的,亦(yì)通。
“不孙”,即(jí)“不逊”,不恭敬、无礼、骄横(héng)。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与(yǔ)小人为难养也解析
“唯女子与小(xiǎo)人为难养也”这句(jù)话,在主张男(nán)女平权的(de)现代受到了很多抨击,被认为是歧视女性。
《论语》中(zhōng)的一(yī)些章(zhāng)句缺乏语境的(de)支撑(chēng),若仅仅(jǐn)是从字面去(qù)理解,而对孔子(zi)“尚仁”的思想(xiǎng)核心(xīn)没有“一以(yǐ)贯之”的(de)认识,就(jiù)比较容易引(yǐn)发误会。
本(běn)章争议的(de)焦点,就在于(yú)“女子(zi)”一词究竟是(shì)否(fǒu)泛指女性。
其(qí)实,即便本章(zhāng)的“女子”确(què)实是泛指女性,那也是指孔子(zi)所观察到的(de)、当时社会和(hé)文化背景(jǐng)中(zhōng)的特定“女(nǚ)性(xìng)”群体。
之所以要强调这(zhè)一点(diǎn),是因为(wèi)古(gǔ)代与现代的(de)社(shè)会形态和文化背景差异(yì)巨大,而这些因素对于群(qún)体的心(xīn)理塑造(zào)则具有决定性的作用(yòng)。
远则怨近则不逊是什么(me)意思解释,远则怨(yuàn),近则不逊是“近则不(bù)逊,远则怨”的(de)意(yì)思(sī)是:相近了会(huì)看你不顺眼、对你(nǐ)不(bù)尊重(zhòng),远(yuǎn)离了又会埋怨你的。
关于远则怨近则不逊(xùn)是什(shén)么意(yì)思解释,远则(zé)怨(yuàn),近则不(bù)逊(xùn)以及(jí)远则怨近则不逊是什么意思解释(shì),远则怨近则(zé)不逊(xùn)是什么意(yì)思呢,远则(zé)怨,近则不(bù)逊,远则不逊近则(zé)怨(yuàn),前一句是什么(me)?,远则怨,近(jìn)则不(bù)恭等问题,小编将为你整理以下知识:
远则怨(yuàn)近则不(bù)逊是什么意思(sī)解释,远则怨,近(jìn)则不逊
“近(jìn)则不逊(xùn),远则怨(yuàn)”的意思是:相近了会看你不顺眼、对你不(bù)尊重(zhòng),远离了又会(huì)埋(mái)怨你。
原文:子曰:“唯女子(zi)与小(xiǎo)人为难养也,近(jìn)之则不逊(xùn),远之则怨。
”“唯女(nǚ)子与(yǔ)小人为难养也(yě)”的说话对象是“君子”中的(de)“人主”,“女子”不是泛指所有(yǒu)的女性,而是特指“人主(zhǔ)”身边的(de)“臣妾(qiè)”,亦(yì)引申为“人主”所(suǒ)宠幸的(de)身边人(rén),小人则是与君(jūn)子(zi)之道相(xiāng)违背(bèi)之人。
近则不逊远则怨什么(me)意思
近则(zé)不逊,远则怨的意思:相近(jìn)了(le)会看你不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离了(le)又会埋怨你。
此句的原文为子曰:“唯女子与键帆(fān)小人为难养(yǎng)也(yě)!近之(zhī)则不孙,远之则怨。
”意思是孔子(zi)说:“妾(qiè)侍仆从真难蓄养啊!亲近他(tā)们(men)则(zé)恃宠(chǒng)而骄,疏(shū)远他们(men)则心生(shēng)怨恨。
”
在这句话(huà)中,“唯”,用(yòng)于句首的发(fā)语(yǔ)词(cí),表肯定或无实义(yì)。
如《管子》中的(de)“如月如日,唯君之节(jié)”,《礼记·表(biǎ女人出国能干什么工作,女人出国打工都有什么工作o)记》中的(de)“唯携(xié)哗天子,受命于天”。
通(tōng)常是解作(zuò)“只有”,今(jīn)不从。
女子与小(xiǎo)人在此处应是(shì)指(zhǐ)古时(shí)贵族所(suǒ)蓄养的妾侍仆(pū)从。
一说(shuō)“女(nǚ)子”是指春秋时卫(wèi)稿隐雹(báo)灵公的夫人南子(zi),也有人认为是泛指女性,皆不从。
“养(yǎng)”,蓄养。
也有解作(zuò)“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不(bù)恭(gōng)敬、无(wú)礼、骄横。
“孙(sūn)”音义皆(jiē)同(tóng)“逊”。
唯女子与小人(rén)为难(nán)养也解析(xī)
“唯女(nǚ)子与小人为难养也”这句话,在主张男女平权的现代受到了很多抨击,被(bèi)认为是歧视(shì)女性。
《论语》中的(de)一些章句缺乏语境的支(zhī)撑,若仅仅是从(cóng)字(zì)面去理解,而对孔子“尚仁”的思想核心(xīn)没有“一以贯之”的认(rèn)识,就(jiù)比较容易(yì)引发误会。
本章(zhāng)争议的(de)焦点,就在于(yú)“女(nǚ)子(zi)”一词究竟是否泛指(zhǐ)女性。
其实,即便(biàn)本章(zhāng)的“女(nǚ)子”确实是(shì)泛指女性,那也是指孔子所观察到(dào)的、当时社会和文化背(bèi)景中的特定“女性(xìng)”群体。
之所以(yǐ)要强调这一点,是因为古代与现(xiàn)代的社会形态和(hé)文化(huà)背景(jǐng)差异巨(jù)大,而这些(xiē)因素对于(yú)群体(tǐ)的心理(lǐ)塑造则具(jù)有决(jué)定性(xìng)的作用。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 女人出国能干什么工作,女人出国打工都有什么工作
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了