杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译及原文,列子(zi)杞人忧天文言文翻(fān)译是《杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天》是一则寓言,出自(zì)《列子·天(tiān)瑞篇》的。
关于杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译(yì)及(jí)原文,列子(zi)杞人忧(yōu)天文言文翻译以及杞人忧天文(wén)言文翻译(yì)及(jí)原文(wén),杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)文言文(wén)翻译(yì)及道理,列子(zi)杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译,七(qī)上杞人忧天文(wén)言文(wén)翻(fān)译(yì),杞人忧(yōu)天文(wén)言(yán)文翻译及原文拼音版等问哈巴狗是什么意思,哈基米是什么意思题,小编将为你整理以下知识:
杞人忧天文言(yán)文(wén)翻译(yì)及(jí)原文(wén),列(liè)子杞人忧(yōu)天文言文(wén)翻译
《杞人(rén)忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》。小编整理了杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译,来看一下!
杞人忧天文言文原(yuán)文杞国有人(rén)忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧(yōu)彼之所忧者,因(yīn)往晓之(zhī),曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日在天中行止(zhǐ),奈何忧崩坠乎”
其人(rén)曰(yuē):“天果积(jī)气(qì),日月星(xīng)宿,不当坠耶”
晓之(zhī)者曰:“日月星宿,亦积气中之有(yǒu)光(guāng)耀(yào)者,只使坠,亦不能(néng)有所中伤。
”
其人(rén)曰:“奈地坏何”
晓之(zhī)者(zhě)曰:“地,积(jī)块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐(cī)蹈,终日在地上行止,奈(nài)何忧其坏”
其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)翻(fān)译古代杞国(guó)有(yǒu)个人担心天会塌、地会陷(xiàn),自己无处(chù)存身,便(biàn)食不(bù)下咽,寝不(bù)安席(xí)。
另外又有(yǒu)个人为这个杞(qǐ)国(guó)人(rén)的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不(bù)过是积聚的气体(tǐ)罢了,没有(yǒu)哪个地(dì)方没有空气的。
你一举一动(dòng),一呼(hū)一吸,整天(tiān)都在天空里(lǐ)活动(dòng),怎么还(hái)担心(xīn)天会塌下来呢(ne)?”
那人说:“天是(shì)气(qì)体(tǐ),那日(rì)、月(yuè)、星、辰不(bù)就会掉下来吗?”开导(dǎo)他的人说:“日、月、星、辰也(yě)是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会(huì)伤害什么。
”
那人又说:“如果地陷下去怎(zěn)么办(bàn)?”
开导他的人说(shuō):“地(dì)不(bù)过是堆(duī)积的土块罢了,填满了(le)四处,没有什么地方是没(méi)有(yǒu)土块(kuài)的(de),你行走跳跃(yuè),整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去(qù)呢?”
(经过这(zhè)个人一解释)那(nà)个(gè)杞国人才放下心(xīn)来,很高兴;
开导(dǎo)他的人也(yě)放了心(xīn),很高(gāo)兴。
杞(qǐ)人忧天的故事公元前611年,楚国遇上(shàng)严重灾(zāi)荒,饿(è)死不少(shǎo)百姓,楚庄王在韬(tāo)光养晦“三年不鸣(míng)、不飞”。
楚之四邻乘其危难群起(qǐ)攻楚(chǔ)。
庸(yōng)国(guó)国君(jūn)遂起兵东进,并率领南蛮附(fù)庸各国(guó)的军(jūn)队会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚国(guó)危在(zài)旦(dàn)夕。
楚庄王火速派使者联合巴国、秦国从腹(fù)背攻打庸国。
公元前611年,楚与秦(qín)、巴三国联军大举破庸,庸都(dōu)方(fāng)城四(sì)面楚歌,遂为三国所灭,楚王(wáng)实现了“一鸣惊人”的壮志。
时间来(lái)到了(le)唐代(dài)。
陆象先是(shì)唐(táng)朝(cháo)一个很有气量(liàng)的人。
当时太平公主专权(quán),宰相萧至忠、岑义等大臣(chén)都投(tóu)靠(kào)她,只(zhǐ)有象先(xiān)洁身自(zì)好,从不去(qù)巴(bā)结。
先天(tiān)二年,太平公主事(shì)发(fā)被杀,萧至忠等被诛(zhū)。
受这件事(shì)牵连的人很多,象(xiàng)先暗中化解,救了许多人,那些人(rén)事后都不知道。
先天三(sān)年,象先(xiān)出任(rèn)剑南道按察使(shǐ),一个司马劝象(xiàng)先说:“希望明公采取(qǔ)些杖罚来树立威名。
要不然,恐(kǒng)怕没人会(huì)听我们的。
”象先说(shuō):“当政(zhèng)的人(rén)讲理就可以(yǐ)了,何必要讲严刑(xíng)呢(ne)这不是宽厚人的(de)所为。
”
六年,象先出任蒲州刺史。
吏民有罪了,大多开导教育一番(fān),就放了。
录事对象先说:“明公您不(bù)鞭打他(tā)们(men),哪里有威风(fēng)!”象先(xiān)说:“人(rén)情都差不多的,难道他们不明(míng)白我的(de)话如果要用刑,我看应该先(xiān)从你(nǐ)开始。
”录(lù)事(shì)惭愧地退了下去。
象(xiàng)先常常说(shuō):“天(tiān)下(xià)本来(lái)无事,都是人自己给自己找麻烦,才(cái)将(jiāng)事(shì)情越弄越糟(zāo)(庸人(rén)自扰)。
如果在开始就(jiù)能清醒这一点,事情就简单(dān)多了。
”
杞人(rén)忧天原文及翻译注(zhù)释(shì)
杞人忧天的翻译(yì)及原文(wén)如下:
译文(wén):
杞国有个人担心(xīn)天地(dì)会崩塌,自己没有可(kě)以生(shēng)存的地(dì)方,于指(zhǐ)渗是睡不着吃不下。
又有个人为这个杞国人的(de)担心而担心,就去劝(quàn)导(dǎo)他,说:“天不(bù)过是积聚的气体(tǐ)罢(bà)了,没(méi)有哪个(gè)地方(fāng)是没有空(kōng)气的。
你(nǐ)的举止呼吸(xī),整天都在(zài)空(kōng)气(qì)中进行,为什么(me)还担心天会(huì)塌下来(lái)呢?”
那(nà)人说(shuō):“天果(guǒ)真是积聚的气体,那么太阳、月亮、星星(xīng)就不会掉下来吗?”劝(quàn)导他的人说:“太阳(yáng)、月亮(liàng)、星星也是空(kōng)气中发(fā)光的气体,即使掉下(xià)来,也不(bù)会伤害到谁(shuí)。
”
那(nà)人又说:“如果地陷下去了怎么办?”劝导他的人说(shuō):“地(dì)不过是堆积的土块罢了,它(tā)填满了(le)四处,没有哪个地方(fāng)是(shì)没有孝逗(dòu)山(shān)土(tǔ)块的(de)。
你(nǐ)的(de)行(xíng)走,整天都在地上进行,为什么还担心地会(huì)陷下去呢(ne)?”于是那个杞国(guó)人才放下心(xīn)来很开心,劝导(dǎo)他的人也放(fàng)下(xià)心来很开心(xīn)。
原文:
杞国有(yǒu)人忧天地崩(bēng)坠,身亡(wáng)所寄(jì),废寝食(shí)者。
又有忧彼之所忧者(zhě),因往(wǎng)晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡(wáng)处(chù)亡气巧中(zhōng)。
若(ruò)屈伸呼(hū)吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰(yuē):“天果积气,日、月(yuè)、星宿,不当坠(zhuì)耶?”
晓之者曰:“日(rì)、月、星宿,亦(yì)积气中之有光耀(yào)者,只使坠(zhuì),亦(yì)不能(néng)有所中(zhōng)伤。
”其人(rén)曰:“奈地(dì)坏(huài)何?”晓(xiǎo)之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡(wáng)块。
若躇步跐蹈,终日在地上(shàng)行止(zhǐ),奈何(hé)忧其坏(huài)?”其(qí)人舍然大喜,晓之者亦舍然(rán)大喜。
详细(xì)介绍:
《杞人忧(yōu)天》是中国战国时期(qī)道家经典(diǎn)著作《列子》中(zhōng)记载(zài)的一则寓言。
这则寓(yù)言(yán)通过杞人担忧(yōu)天地崩坠(zhuì)的故事(shì),嘲笑了那种整天怀(huái)着(zhe)毫无(wú)必要的担心和无穷(qióng)无尽(jǐn)的忧愁,既(jì)自扰又扰(rǎo)人的庸人,告诉(sù)人们不要毫无根据地忧虑(lǜ)和担心。
全文寓(yù)意深刻,形(xíng)象鲜明,言简意赅,逻辑(jí)严谨,文气贯通,一气(qì)呵成。
这则寓言见(jiàn)于《列子·天瑞篇》。
列子为了在文章中形象地(dì)说明其宇宙观(guān)与自然观,又从(cóng)其宇宙观与自然观阐明其(qí)人生(shēn哈巴狗是什么意思,哈基米是什么意思g)观而(ér)采用了(le)这则寓(yù)言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了