秋(qiū)以为期句式特点,秋以(yǐ)为期句式判断(duàn)是倒装句中的(de)状(zhuàng)语后置句的。
关于秋以为(wèi)期句(jù)式特(tè)点,秋(qiū)以为期句式判断以及秋以为(wèi)期句式特点,秋以(yǐ)为(wèi)期句式主谓宾,秋以为期句式判断(duàn),秋以为期句式及翻译,秋以为期(qī)句(jù)式结构等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:
秋以为期句(jù)式(shì)特点,秋以为(wèi)期句式判断
倒装句中(zhōng)的状语后置句(jù)。“秋”是“以”的宾语,正常语序为“以秋为期”。
将子无怒,秋以为期(qī):请你不要生怨(yuàn)气,以秋(qiū)天(tiān)为期(qī)(我等你)。
氓的词类(lèi)活用①其(qí)(黄)而陨:变黄(形容(róng)词作动词)
②(二三(sān))其德:经(jīng)常改变(数词作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在(zài)白天/在晚上(名词作状语)
④三岁食(贫):贫困的生活(形容(róng)词(cí)作(zuò)名词)
⑤士(贰(èr))其行:不专一,有二心(数词作动(dòng)词)
氓节(jié)选(xuǎn)原文
氓之蚩(chī)蚩,抱布(bù)贸丝。
匪来贸丝(sī),来即(jí)我谋(móu)。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒(nù),秋以为期。
翻译
憨厚(hòu)农家小伙子,怀抱布(bù)匹来换丝。
其实不是真换丝,找(zhǎo)个机会谈(tán)婚事。
送郎送过淇水西(xī),到了顿丘情依依。
不是(shì)我愿误佳期,你无媒人失礼仪(yí)。
望郎休要(yào)发脾气,秋天到了(le)来迎(yíng)娶(qǔ)。
秋以为期是(shì)什么句式?
是宾(bīn)语前置。
“秋”是“以”的(de)宾语,正常语(yǔ)序为“以秋(qiū)为期”。
出自先秦佚名(míng)《诗经·卫风·氓》:“匪我愆期,子无(wú)良媒。
将子无怒(nù),秋以为期。
”
为什么白洞比黑洞恐怖,白洞和黑洞哪个更可怕> 译(yì)文:并非我要拖延(yán)约定(dìng)的(de)婚期而不肯(kěn)嫁,是因(yīn)为你没(méi)有找好媒人。
请郎君不要(yào)生(shēng)气,秋天(tiān)到了来迎娶。
扩展资料
《卫风·氓》是一(yī)首上古民间歌谣,以一个(gè)女子之(zhī)口,率真地述说了其情变经(jīng)历和深切体验(yàn),是一帧情爱画(huà)卷的鲜活写喊(hǎn)盯(dīng)照,也为(wèi)后人留下了(le)当(dāng)时(shí)风俗民情的(de)宝贵资(zī)料。
诗中虽以抒情为(wèi)主,所叙(xù)的故事也还(hái)不够完整细致(zhì),但它已将女(nǚ)主人公的遭遇、命运,比较(jiào)真实地反映出来,抒(s为什么白洞比黑洞恐怖,白洞和黑洞哪个更可怕hū)情叙事融为一体,时而滚渗睁(zhēng)夹以慨叹式的(de)议论大岁(suì)。
就这(zhè)些方(fāng)面说,这首(shǒu)诗已(yǐ)初步具(jù)备中国式的(de)叙(xù)事诗(shī)的某些特征。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 为什么白洞比黑洞恐怖,白洞和黑洞哪个更可怕
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了