岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝(rǔ)先人志邪的翻译英文是岂汝先(xiān)人(rén)志邪(xié)意思是这(zhè)难道(dào)是你死去(qù)的父亲的心意(yì)吗的。
关于岂汝先人志(zhì)邪的翻译(yì)是(shì)什(shén)么,岂汝先人志邪的翻译(yì)英文(wén)以及岂汝先(xiān)人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译现代文,岂汝先威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家人志邪的翻译英文,岂汝先(xiān)人志邪(xié)的翻译的岂是什么意思,岂汝先人(rén)志(zhì)邪的翻译的岂等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识(shí):
岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文
岂汝先人志邪意思是这难道(dào)是你死去(qù)的父亲(qīn)的心意吗。
此句出(chū)自文言文《碎(suì)金鱼(yú)》:“汝父教汝以(yǐ)忠(zhōng)孝辅国家,今汝不务(wù)行仁化而专(zhuān)一夫之伎,岂汝先人志邪(xié)?”《碎金鱼(yú)》出(chū)自《宋史》,讲述了宋代陈尧咨驻(zhù)守荆(jīng)南(nán)的故(gù)事。
《宋史》是二十四(sì)史之一,收录于《四库全书(shū)》。
于元末至(zhì)正(zhèng)三年(nián)(1343年)由(yóu)丞(chéng)相脱(tuō)脱(tuō)和阿鲁图先后(hòu)主持修撰(zhuàn)。
岂汝先人志(zhì)邪的翻译(yì)是什么?
岂汝先人志邪意思难道(dào)是你死去的父亲的心意吗。
出自《碎金鱼》一(yī)文(wén),作(zuò)者(zhě)是(shì)脱脱,阿鲁(lǔ)图。
全文:陈尧咨善(shàn)射,百(bǎi)发百中,世以为(wèi)神(shén),常自号曰“小由基”。
及守荆南回(huí),其母冯夫人(rén)问:“汝典郡有(yǒu)何(hé)异政?”尧咨(zī)云:“荆南(nán)当要冲,日有宴集(jí),尧(yáo)咨每(měi)以(yǐ)弓矢(shǐ)为乐,坐客罔不叹服。
”母曰:“汝父教汝(rǔ)以(yǐ)忠孝辅国家,今汝不(bù)务(wù)行仁化而(ér)专一夫之伎,岂汝先人志邪?”杖之,碎其金鱼。
译文:陈(chén)晓咨擅长于射箭,百(bǎi)发百(bǎi)中,世人(rén)把他当作神(威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家shén)射手,(并态(tài)芹陈晓咨(zī))常闭悉常(cháng)自称为“小(xiǎo)由基”。
等(děng)到驻守荆(jīng)南回到家中,他的母亲冯夫人问(wèn)他(tā):“你掌管郡务有什么新政?“陈晓咨说:“荆南位处要冲,白天(tiān)有宴会,每次我(wǒ)用射箭(jiàn)来(lái)取(qǔ)乐(lè),绝毕在坐(zuò)的(de)人(rén)没有不叹服的。
”
他的母亲说:“你的父亲教你(nǐ)要以忠孝(xiào)来报效国家(jiā),而今你不致于(yú)施(shī)行仁化之政却专(zhuān)注于个人的射箭技(jì)艺,难(nán)道是你死去的父亲的心意吗?”。
用(yòng)棒(bàng)子打他(tā),摔碎(suì)了他的(de)金鱼配饰。
故(gù)事人(rén)物简介
陈尧(yáo)咨,宋真宗咸平三年(1000)庚(gēng)子(zi)科状元。
其兄陈尧叟,为宋(sòng)太宗端拱(gǒng)二年(989年)状元。
两人为中国科举史上(shàng)的(de)兄弟状(zhuàng)元,倍受(shòu)世人称颂。
陈尧咨工书法,尤(yóu)善隶书。
其射技超群(qún),曾(céng)以钱币(bì)为的,一箭穿孔(kǒng)而过。
陈尧(yáo)咨卒后,朝廷加赠(zèng)他太尉官(guān)衔,赐(cì)谥号"康(kāng)肃"。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了