成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

硝酸银的相对原子质量是多少整数,硝酸银的相对原子

硝酸银的相对原子质量是多少整数,硝酸银的相对原子 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创作的一(yī)篇小品文的(de)。

  关(guān)于越妇言(yán)文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》以及越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译(yì),越妇言原文,《越妇(fù)言(yán)》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译等问题(tí),小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:

越妇(fù)言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽(fěng)今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达对(duì)封建官僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈(liè)的批判精神。

越(yuè)妇言文(wén)言文翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居之(zhī),分衣(yī)食以活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦(dàn),去妻(qī)言于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有年矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥寒勤苦(kǔ)时(shí)节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡(kuāng)国(guó)致君(jūn)为己(jǐ)任,以安(ān)民济物(wù)为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁(wēng)子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁(wēng)子(zi)果通达(dá)矣(yǐ)。

  天子(zi)疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之(zhī)然耶?岂急于(yú)富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他(tā)未(wèi)之见也。

  又安可食(shí)其食(shí)!”乃闭(bì)气(qì)而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的时候,没有痛恨他(tā)的(de)前妻,建房子让她居住,分衣(yī)服食物让(ràng)她生存,这(zhè)也(yě)是仁爱之人的心意(yì)啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在朱买臣(chén)的(de)跟前做这做那,好(hǎo)多(duō)年(nián)了。

  每次想(xiǎng)到忍(rěn)饥挨(āi)冻勤勉苦读(dú)的(de)时候,看见(jiàn)买臣的志向,何尝不曾说过官(guān)运亨通(tōng)以后(hòu),把匡正国家、辅助国君作为自己的使(shǐ)命,把安(ān)抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣(chén)也(yě)好多年了,买臣(chén)果然官运(yùn)亨通(tōng)了。

  天子赐给爵(jué)位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也(yě)达(dá)到(dào)顶点(diǎn)了。

  但他从前所(suǒ)说(shuō)的话,了无声息再也听(tīng)不到了(le)。

  难道(dào)是天(tiān)下没有处理的事情使他(tā)这样(yàng)吗(ma)?抑或是急于(yú)求富贵而没有时间(jiān)考虑(lǜ)呢?依我看来,他(tā)只是在一个(gè)妇(fù)人面(miàn)前夸耀就(jiù)满足(zú)了,其他的(de)没有发现能(néng)做什么(me)。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢(yì)而(ér)死(sǐ)。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻(qī)。

  居(jū)之(zhī):让她居(jū)住。

硝酸银的相对原子质量是多少整数,硝酸银的相对原子  居,此(cǐ)处为(wèi)使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一(yī)旦(dàn):一天(tiān)。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之事(shì)。

  意思(sī)是为(wèi)人妻。

  翁(wēng)子:古(gǔ)代(dài)妇女称丈夫的(de)父亲为(wèi)翁,翁子(zi)是对丈(zhàng)夫的委(wěi)婉(wǎn)称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国(guó)家。

  致(zhì)君(jūn):使君(jūn)尊贵,即辅佐国(guó)君,使其(qí)成为圣明(míng)的(de)君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今(jīn)浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗(shī)人。

  生于公元833年(太(tài)和七年),大(dà)中十三年(公元(yuán)859年(nián))底至京师,应(yīng)进士试(shì),历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文(wén)为《谗书》,益为统治阶级所憎恶(è),所以罗衮赠诗说(shuō):“谗(chán)书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断断续续(xù)考了几(jǐ)年,总共(gòng)考了十(shí)多次,自称“十二三(sān)年就试期(qī)”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平三年)去世(shì),享年77岁(suì)。

越(yuè)妇言原(yuán)文及(jí)翻译

  越妇言原(yuán)文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到(dào)他的前妻(qī)(生(shēng)活贫困(kùn)),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些(xiē)年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达(dá)志愿(yuàn)时,何尝不说得(dé)志后,要(yào)以(yǐ)匡(kuāng)正国家,使君圣明为己任(rèn),以(yǐ)安抚百姓(xìng)、救(jiù)济(jì)人民为心愿呢(ne)。

  我不幸(xìng)离开(kāi)老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他爵位并(bìng)且(qiě)任用他,让他穿着(zhe)锦绣官服(fú)并且(qiě)白天返回故乡,这种荣(róng)耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却没有(yǒu)再(zài)听(tīng)说了。

  是天下(xià)无(wú)事使他这样呢?还是他急于享受(shòu)富(fù)贵没有空闲去考虑(这(zhè)些(xiē)国家大(dà)事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达(dá)到目(mù)的了;其(qí)他(匡(kuāng)国安(ān)民的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他(tā)的食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣(chén)的(de)前(qián)妻(qī),因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春秋时属越(yuè)国(guó),故称(chēng)越(yuè)妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽(jī)太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故(gù)乡,路(lù)上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接到(dào)官(guān)署,住在园中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前(qián)妻自缢(yì)死。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用来赞美(měi)朱买臣的(de)。

  但在本(běn)文中(zhōng),朱(zhū)买臣却成了(le)讽刺的(de)对(duì)象,讽(fěng)刺他一(yī)旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民(mín)了。

  越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言(yán)》是(shì)《越妇言》是唐代文(wén)学(xué)家罗隐创作的一篇小品文的(de)。

  关于越妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以(yǐ)及(jí)越妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,越妇言(yán)原文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代(dài)小品文鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知(zhī)识(shí):

越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐代(dài)文学家(jiā)罗(luó)隐(yǐn)创作的(de)一(yī)篇小品文。

  全(quán)文借古(gǔ)讽今,言辞(cí)犀利(lì),借(jiè)朱买臣前妻之口(kǒu),表达对封建(jiàn)官僚的讽(fěng)刺之意,具(jù)有强烈的批判(pàn)精(jīng)神(shén)。

越妇言文(wén)言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以(yǐ)居(jū)之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者(zhě)之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰(yu硝酸银的相对原子质量是多少整数,硝酸银的相对原子ē):“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见(jiàn)翁子(zi)之志,何尝不言通达(dá)后以匡国(guó)致君为(wèi)己任,以(yǐ)安(ān)民济物(wù)为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果(guǒ)通达(dá)矣。

  天(tiān)子(zi)疏爵以命之,衣(yī)锦(jǐn)以昼(zhòu)之,斯亦(yì)极矣。

  而向所(suǒ)言(yán)者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然耶?岂急(jí)于富贵未假度(dù)者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇(fù)人,则(zé)可矣(yǐ),其他未(wèi)之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而(ér)死。

  译文(wén):朱买臣地位(wèi)变高的(de)时候,没(méi)有痛恨他的前妻(qī),建房(fáng)子让她居(jū)住,分衣服食物让(ràng)她生存,这也是仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一天(tiān),前妻(qī)对(duì)朱买(mǎi)臣的(de)身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做(zuò)这做那,好多年(nián)了。

  每(měi)次想(xiǎng)到忍饥挨(āi)冻勤(qín)勉苦(kǔ)读的(de)时候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国(guó)君作为自(zì)己的使命,把安(ān)抚平民救济百(bǎi)姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离(lí)开(kāi)买臣(chén)也好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任(rèn)用他,让(ràng)他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点(diǎn)了(le)。

  但他(tā)从前所说的话(huà),了无(wú)声息再也听不到(dào)了。

  难道是天下(xià)没有处理的(de)事(shì)情使他(tā)这样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而没有时间(jiān)考虑呢?依(yī)我看(kàn)来,他(tā)只是在一(yī)个妇人面前夸耀就满(mǎn)足了,其他的(de)没有发现能做什么(me)。

  又怎能吃(chī)他的食物(wù)呢(ne)?”于(yú)是自缢而(ér)死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是(shì)对(duì)丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年(nián)了(le),好(hǎo)多年了(le)。

  通达(dá):做高官。

  匡国(guó):匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国(guó)君,使(shǐ)其成为圣明的(de)君主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期(qī):心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富(fù)阳(yáng)市新登镇)人,唐代(dài)诗人(rén)。

  生于公元833年(太和七(qī)年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进士试(shì),历七年不第(dì)。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自编(biān)其(qí)文(wén)为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断(duàn)断续(xù)续考了几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二(èr)三年(nián)就试期”,最终还是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱(luàn)隐居九华(huá)山,光启三年(公元887年(nián)),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠(liú),历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等(děng)职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开(kāi)平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇(fù)言(yán)原文及翻译

  越妇言(yán)原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣(chén)显(xiǎn)贵(guì)了,不忍心(xīn)看(kàn)到(dào)他的(de)前妻(生活贫困),就做房子让(ràng)她(tā)居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对(duì)他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻子)为(wèi)老爷做(zuò)家务事,有(yǒu)些年了。

  每当(dāng)想起那(硝酸银的相对原子质量是多少整数,硝酸银的相对原子nà)饥(jī)寒(hán)勤苦的时候,看(kàn)见老(lǎo)爷(yé)表达志(zhì)愿时,何尝(cháng)不说得(dé)志后(hòu),要(yào)以匡(kuāng)正国家,使君圣明为己任(rèn),以(yǐ)安抚(fǔ)百(bǎi)姓、救济人(rén)民(mín)为心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也(yě)有些年了(le),老爷(yé)果然得(dé)志了。

  天子赐给他(tā)爵位并且任用他,让他穿(chuān)着锦绣官(guān)服并且(qiě)白天返回(huí)故乡,这种荣(róng)耀也到极(jí)点了。

  可是他从前所(suǒ)说(shuō)(匡正(zhèng)国家、安(ān)抚百姓)的话(huà),却没有(yǒu)再听说了(le)。

  是天下(xià)无事使他这样呢?还(hái)是他急(jí)于享受富贵(guì)没有(yǒu)空(kōng)闲(xián)去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以(yǐ)我看来(lái),向一妇(fù)人夸耀自己,是达到目的了;其(qí)他(匡国安民的事)却(què)没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的(de)食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱买臣的(de)前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称(chēng)越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太(tài)守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路(lù)上见到他的前(qián)妻和前妻的(de)后夫察液,便(biàn)接到官署,住在园(yuán)中。

  不久(jiǔ),前妻自缢(yì)死。

  在(zài)《汉书(shū)》哪没盯中(zhōng),这个故(gù)事是(shì)用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽(fěng)刺的对(duì)象,讽刺他一(yī)旦得到富(fù)贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 硝酸银的相对原子质量是多少整数,硝酸银的相对原子

评论

5+2=