成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

负荆请罪的历史人物是哪位人,负荆请罪的历史故事中的主要人物是谁

负荆请罪的历史人物是哪位人,负荆请罪的历史故事中的主要人物是谁 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文言(yán)文许行原文及翻译及注释是本(běn)文整理了《许行》原文以及翻译和文中(zhōng)人物简介,欢(huān)迎阅读的。

  关于文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译注(zhù)释(shì),文言文许(xǔ)行原文及翻译及注(zhù)释以及(jí)文言(yán)文许(xǔ)行原文(wén)及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻(fān)译拼音,文言文许行原文及翻译及注释(shì),许行古文,许行原文及翻译古文(wén)岛(dǎo)等(děng)问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译注释(shì),文言文许行原(yuán)文及翻译及注释(shì)

  本文整理了《许(xǔ)行(xíng)》原文以及翻译和(hé)文中人物简介(jiè),欢迎(yíng)阅(yuè)读。《许行(xíng)》原(yuán)文(wén)

  有为(wèi)神农(nóng)之言(yán)者许(xǔ)行,自楚(chǔ)之滕(téng),踵(zhǒng)门而(ér)告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受(shòu)一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负(fù)耒(lěi)耜而自宋之(zhī)滕,曰(yuē):“闻君行圣人(rén)之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君(jūn),则诚贤君(jūn)也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),饔飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓(cāng)廪(lǐn)府库,则是厉民(mín)而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子(zi)必种(zhǒng)粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械器(qì)者,不(bù)为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械器易(yì)粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许(xǔ)子何不为陶(táo)冶,舍皆(jiē)取诸(zhū)其宫(gōng)中而用之?何为纷(fēn)纷然(rán)与百工交(jiāo)易?何许子之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不(bù)可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治(zhì)天下(xià),独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一(yī)人之身(shēn)而(ér)百工之(zhī)所为备(bèi),如必自为而后用之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或(huò)劳心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治于人者食人,治人者食于(yú)人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛滥于(yú)天下(xià)。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注(zhù)诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中(zhōng)国(guó)可得而食也。

  当是时(shí)也,禹八(bā)年于外(wài),三过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居(jū)而无(wú)教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司(sī)徒,教以人伦:父子有亲(qīn),君臣有义,夫妇有(yǒu)别,长幼有叙(xù),朋(péng)友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直(zhí)之,辅之翼之,使自得之,又从而(ér)振德(dé)之。

  ’圣人之忧民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜(shùn)以(yǐ)不得(dé)禹、皋陶为(wèi)己(jǐ)忧(yōu)。

  夫以百亩之不易(yì)为己忧者,农(nóng)夫也。

  分人以财谓之惠(huì),教人(rén)以善(shàn)谓(wèi)之忠,为(wèi)天(tiān)下得人者谓之仁。

  是故以天(tiān)下与人(rén)易,为(wèi)天下得人难。

  孔子曰(yuē):‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为大(dà),惟尧则(zé)之(zhī),荡(dàng)荡乎,民无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂无(wú)所用其心哉?亦(yì)不(bù)用于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则市贾不(bù)贰,国(guó)中(zhōng)无伪(wěi);

  虽使五尺之童适(shì)市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则贾相若;

  屦大小同(tóng),则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物之(zhī)情也。

  或相倍蓰(xǐ),或(huò)相什(shén)伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为(wèi)之哉(zāi)?从许子之(zhī)道(dào),相率(lǜ)而(ér)为(wèi)伪者(zhě)也,恶能(néng)治(zhì)国家!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究(jiū)神农学说(shuō)的人(rén)许行,从楚(chǔ)国来(lái)到滕(téng)国,走到门前禀告滕(téng)文公说:“远方的人(rén),听说您实(shí)行仁政,愿意接受一处住所做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他的(de)门徒几十(shí)人,都穿粗麻布的衣(yī)服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的门徒(tú)陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农(nóng)具耒和耜从宋(sòng)国来(lái)到(dào)滕(téng)国(guó),对膝文(wén)公说:“听说您实行圣(shèng)人(rén)的政治主张,这也算是圣(shèng)人了(le),我们愿意做(zuò)圣人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非常高兴(xīng),完全(quán)放弃了他原来所(suǒ)学的东(dōng)西而向许行学(xué)习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的(de)君主(zhǔ);

  虽然这样(yàng),还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而(ér)取得食物(wù),一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有(yǒu)的是(shì)粮仓(cāng)和收(shōu)藏财物布帛的仓库(kù),那么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自(zì)己,哪(nǎ)里(lǐ)算得上贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一定要自己种庄稼(jià)然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子一定要(yào)自己织布然后才穿衣(yī)服(fú)吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子(zi)?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁(tiě)锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用(yòng)粮食换(huàn)农具炊(chuī)具不算损(sǔn)害了(le)陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠(jiàng)也(yě)是用他(tā)们的农具炊具(jù)换粮食(shí),难(nán)道能(néng)算(suàn)是损(sǔn)害了(le)农夫吗?再说(shuō)许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼(liàn)铁,使得一切东(dōng)西都是从自己家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进行(xíng)交换(huàn)呢?为什么许子(zi)这(zhè)样(yàng)地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说(shuō):“各种工匠的活儿本来就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那(nà)末治理天下难道就可以又(yòu)种地又兼着干(gàn)吗?有做官的人干的事(sh负荆请罪的历史人物是哪位人,负荆请罪的历史故事中的主要人物是谁ì),有(yǒu)当百姓的(de)人干的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各(gè)种工匠(jiàng)制造的东西(xī)都要具(jù)备,如果(guǒ)一定要自(zì)己制造然后才用(yòng),这是(shì)带着天下的人奔(bēn)走在道(dào)路上不(bù)得安宁(níng)。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别人,使(shǐ)用体力的(de)人被人统(tǒng)治;

  被人(rén)统治的(de)人供养别人(rén),统治别人(rén)的人(rén)被人供养,这(zhè)是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还(hái)没有平定。

  大(dà)水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁(xié)人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原(yuán)地带(dài)。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的(de)草木,野(yě)兽就(jiù)逃避(bì)躲藏起来了(le)。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏(shū)导济水、漯水,让它们(men)流入海中(zhōng);

  掘(jué)通(tōng)妆水(shuǐ)、汉水,排除(chú)淮河(hé)、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才(cái)能够(gòu)耕(gēng)种并(bìng)收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波(bō)八年,多次经过家(jiā)门都没有进去,即使想要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼(jià)成熟了,百(bǎi)姓得(dé)以(yǐ)生存繁殖。

  关于做(zuò)人的(de)道理(lǐ),单是吃得饱、穿(chuān)得(dé)暖、住得安逸(yì)却没有(yǒu)教(jiào)化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧(yōu),派契做司徒,把人与人之间(jiān)应有的(de)关系(xì)的道理教给百姓:父子之间有(yǒu)骨肉(ròu)之亲,君臣之间有礼义之道,夫(fū)妇之间有(yǒu)内外之别(bié),长幼之间有尊(zūn)卑之序(xù),朋友之间有(yǒu)诚信之德(dé)。

  唐尧(yáo)说:‘使百(bǎi)姓(xìng)勤劳,使他们归(guī)附,使他(tā)们正直,帮助他们,使他们得到向善之心,又随(suí)着救(jiù)济他们,对他们(men)施加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧,还(hái)有空闲去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得(dé)不到(dào)舜作为自己的忧虑,舜(shùn)把(bǎ)得不到(dào)禹、皋陶作为(wèi)自己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分(fēn)给别人叫做(zuò)惠,教导别人向善叫做忠,为天下找到贤(xián)人叫做仁。

  所(suǒ)以把天下(xià)让给别人是容易的(de),为天下找到(dào)贤人却(què)很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大(dà)啊!只有天最伟大,只(zhǐ)有尧(yáo)能(néng)效法(fǎ)天。

  广(guǎng)大辽阔啊(a),百姓不能用语言来形容!舜真是个得君主之(zhī)道的人啊!崇高啊,有天下却(què)不事事过问!’尧(yáo)舜治理(lǐ)下,难(nán)道(dào)不(bù)要(yào)费心思吗?只不过不用在(zài)耕(gēng)种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从(cóng)许子的学说,市(shì)价就不会(huì)不同,国都里(lǐ)就没有欺诈行为。

  即使让身高五(wǔ)尺的孩子到市集去,也没有(yǒu)人(rén)欺骗(piàn)他。

  布匹和丝织品(pǐn),长短(duǎn)相同价钱(qián)就相同;

  麻线和丝絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮(liáng)食(shí),数量相同价钱就相(xiāng)同(tóng);

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价格不一(yī)致(zhì),是物品的本(běn)性决定的。

  有的相差一(yī)倍到五倍,有的(de)相差十(shí)倍百倍,有(yǒu)的相差千(qiān)倍万倍。

  您(nín)让它们(men)平列等同起(qǐ)来,这(zhè)是(shì)使天下混乱的做(zuò)法。

  制作粗糙(cāo)的(de)鞋子和制作精细的(de)鞋子卖(mài)同样的价(jià)钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照(zhào)许子的办法去做(zuò),便(biàn)是(shì)彼此带领着去干弄虚(xū)作假的事,哪里能治(zhì)好(hǎo)国家!”

许行简介

  许行生于楚(chǔ)宣王(wáng)至(zhì)楚怀王时期。

  依托远古神农(nóng)氏“教(jiào)民农(nóng)耕”之言,主张“种(zhǒng)粟而(ér)后食”“贤者与(yǔ)民并耕而(ér)食,饔飨而治(zhì)”,带领(lǐng)门徒数十人,穿粗麻短衣,在江(jiāng)汉间打草(cǎo)织(zhī)席为生。

  滕文公元(yuán)年(公元(yuán)前332年),许(xǔ)行率门徒自(zì)楚抵滕国(guó)。

  滕文(wén)公根据许行的要求,划给他(tā)一(yī)块可以耕种的土地,经营(yíng)效果甚好。

  大儒家陈良之(zhī)徒(tú)陈相及弟、陈(chén)辛(xīn)带(dài)着农具从(cóng)宋国来到滕(téng)国拜(bài)许行为师,摒(bǐng)弃(qì)了儒学(xué)观点,成为农家(jiā)学派(pài)的忠(zhōng)实(shí)信徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇到陈相,了(le)一场历史上(shàng)著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家思想的核心(xīn)是反(fǎn)对不劳而食。

  他以农事为(wèi)主业,同时也(yě)从(cóng)事手工业生产,他还意识(shí)到市场(chǎng)货物交(jiāo)换的重要作用,并对物(wù)价方(fāng)面有(yǒu)较深(shēn)入的研究、认识。

  许行(xíng)以其独到的农家思想(xiǎng)见解(jiě)和实践活动,对后世的农(nóng)业社会(huì)和(hé)农业思想模(mó)式产生(shēng)了巨大的影(yǐng)响。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子(zi)舆(待考,一说(shuō)字子车或(huò)子居(jū))。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆(qìng)父(fù)后(hòu)裔。

  中国古代(dài)著名思(sī)想家、教(jiào)育家,战国时期儒家(jiā)代表人物。

  著有《孟(mèng)子(zi)》一(yī)书。

  孟子继承(chéng)并发扬了孔子(zi)的思想,成为(wèi)仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚(yà)圣”之称(chēng),与(yǔ)孔(kǒng)子合称为“孔(kǒng)孟(mèng)”。

许行原文(wén)及(jí)翻译及(jí)注释古诗(shī)文网

  古诗(shī)文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)及注(zhù)释如下:

  一、原文(wén)

  有(yǒu)为神(shén)农之(zhī)言(yán)者许(xǔ)行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛而为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席(xí)以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛,负来(lái)耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;虽然,未闻道也(yě)。

  贤(xián)者与民并耕(gēng)而食,页飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶(táo)冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农(nóng)夫哉?且许(xǔ)子何不为(wèi)陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之(zhī)?何(hé)为纷纷然与百工交易(yì)?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可(kě)耕且(qiě)为与?有大人之(zhī)事,有(yǒu)小人(rén)之事。

  且一人(rén)之(zhī)身而百工之所为(wèi)备,如必自为而后用之(zhī),是(shì)率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳(láo)力,劳(láo)心者治人(rén),劳力者治于(yú)人;治于人者食人(rén),治(zhì)人者食于(yú)人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木(mù)畅茂,禽(qín)兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益(yì)烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;决汝汉,排淮(huái)泗,而注之(zhī)江(jiāng);然后中国可得而食(shí)也。

  当是时(shí)也,禹八年于(yú)外,三(sān)过(guò)其(qí)门(mén)而(ér)不入(rù),虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究神农(nóng)学说的人许(xǔ)行(xíng),从楚国来到(dào)滕(téng)国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一(yī)处(chù)住处做您(nín)的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住(zhù)处。

  他的(de)徒弟(dì)几十人,都穿粗麻布的(de)衣物,靠编鞋(xié)织席(xí)为生。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈相(xiāng),和他的(de)弟弟陈辛,背(bèi)了农具某和耜从宋国来到滕国,对膝(xī)文(wén)公说:“听说您(nín)实行圣人的政治主张,这也算是圣(shèng)人了,我们愿(yuàn)意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许行后非常高(gāo)兴(xīng),完(wán)全放(fàng)弃了他原(yuán)来所学(xué)的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说(shuō)道(dào):“滕国的国(guó)君,的确(què)是贤德(dé)的君主;虽然这样,还没听到(dào)治国的(de)真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而(ér)取得食物,一面做饭,一面治(zhì)理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏财物布(bù)帛的仓库,那么(me)这就是(shì)使(shǐ)百姓困苦(kǔ)来养肥(féi)自己,哪(nǎ)里算得上贤呢(ne)!”

  孟子(zi)问:“许子一定(dìng)要自己种庄稼然后才(cái)吃(chī)饭(fàn)吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自己织(zhī)布然(rán)后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未(wèi)经纺织的粗麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己织的吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自己(jǐ)织呢(ne)?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭(fàn)、用铁(tiě)制(zhì)农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造(zào)的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农(nóng)具炊具(jù)不(bù)算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是(shì)用他们的(de)农具炊(chuī)具换粮(liáng)食,难道能算(suàn)是伤(shāng)害了农夫吗(ma)?再(zài)说许子为什(shén)么不自(zì)己烧陶炼铁,使得(dé)一切东(dōng)西都是从自(zì)己(jǐ)家里(lǐ)拿来用(yòng)呢?为什(shén)么忙忙碌碌地同各种工匠进行(xíng)交换呢?为什么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠的(de)活儿本来就不可能又种地(dì)又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这样说来(lái),那末治理天(tiān)下难(nán)道(dào)就可以又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)吗?有(yǒu)做官的(de)人千的事,有(yǒu)当百姓(xìng)的人(rén)干的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各(gè)种工(gōng)匠制造的东(dōng)西都要具备,如果一定要自己制(zhì)造然后(hòu)才(cái)用,这是带着天下(xià)的人(rén)奔走(zǒu)在道路上(shàng)不(bù)得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用(yòng)脑(nǎo)力,有(yǒu)的人使用(yòng)体力(lì)。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人,弯咐局使用体力的(de)人被人统治;被人统治的人供养别人,统治别人(rén)的人被人供养,这是天下一般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没有平(píng)定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽(qín)兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍(biàn)布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自(zì)为(wèi)此担忧,选(xuǎn)拨舜(shùn)来(lái)治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚烧(shāo)山野沼泽(zé)地带(dài)的草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏(shū)导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它(tā)们流入海中;掘通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它(tā)们流入(rù)长江(jiāng)。

  这样一(yī)来,中原地(dì)带才能够耕种并收获(huò)粮食(shí)。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八年,多次经过家(jiā)门都没有进去(qù),即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农(nóng)家学派的学说。

  2、滕:国名,在今(jīn)山东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一(yī)般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服,当时(shí)的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦(jù):草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚(chǔ)国人,是儒家学派的(de)。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名(míng)词,指(zhǐ)许行所(suǒ)认为的(de)古圣(shèng)贤(xián)治国之(zhī)道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤君(jūn)。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如(rú)动词,指自己做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下(xià)。

  20、厉(lì)民:使人民闲(xián)苦。

  21、自养:供负荆请罪的历史人物是哪位人,负荆请罪的历史故事中的主要人物是谁(gōng)养自(zì)己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成(chéng)的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的(de)蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧(shāo)火(huǒ)做(zuò)饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧(shāo)制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得人(rén)君(jūn)之道(dào)。

  38、巍(wēi)巍(wēi)乎:高大(dà)的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐(qí):不一样、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作(zuò)者简介

  孟子(zi)(约公(gōng)元前372年到公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆(yú),战(zhàn)国(guó)时期邹国(今山东济宁邹城(chéng))人。

  战国时(shí)期著名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家学派的代表人物(wù)之一,地位仅次于(yú)孔子,与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁(rén)政(zhèng),最早提(tí)出(chū)民(mín)贵君轻的(de)思想。

  代(dài)表作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助,失(shī)道寡助》、《生于忧患,死于安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 负荆请罪的历史人物是哪位人,负荆请罪的历史故事中的主要人物是谁

评论

5+2=