杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻译(yì)及原(yuán)文(wén),列子杞人(rén)忧天文言文翻译是(shì)《杞人(rén)忧天》是一则(zé)寓言,出自《列子·天瑞篇》的。
关(guān)于(yú)杞人忧天文言文翻译及原文,列子(zi)杞人忧天文言文翻译以及杞人忧天文言(yán)文翻译(yì)及(jí)原文,杞人忧天(tiān)文(wén)言(yán)文翻译(yì)及道理,列(liè)子(zi)杞人忧天文(wén)言文翻译,七(qī)上杞人(rén)忧天文言文(wén)翻(fān)译,杞人忧天文言(yán)文翻译(yì)及原文拼音版等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):
杞人忧天文言文翻译及原文,列(liè)子杞人忧(yōu)天文言文翻译
《杞人忧天》是一则寓言(yán),出自《列子·天(tiān)瑞(ruì)篇(piān)》。小编整理了杞人忧天(tiān)文言文翻译,来看一下!
杞人忧天文言文原文(wén)杞国有人忧天地崩(bēng)坠,身亡(wáng)所寄,废(fèi)寝食者。
又(yòu)有(yǒu)忧彼之所忧者,因往晓之(zhī),曰:“天,积气耳(ěr),亡处亡气。
若屈伸呼(hū)吸,终日在天中(zhōng)行止,奈何忧(yōu)崩坠(zhuì)乎”
其人曰:“天果(guǒ)积气,日月星宿,不当坠(zhuì)耶”
晓之(zhī)者曰:“日月星(xīng)宿,亦积气中之有光(guāng)耀者(zhě),只(zhǐ)使坠,亦不(bù)能有所中(zhōng)伤。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓(xiǎo)之者曰:“地(dì),积块耳(ěr),充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终(zhōng)日在地上行止,奈何忧其(qí)坏(huài)”
其(qí)人舍然大喜,晓之(zhī)者亦舍然大喜(xǐ)。
杞人忧天翻译古(gǔ)代杞国(guó)有个人担心天会塌、地会陷(xiàn),自己(jǐ)无(wú)处存(cún)身,便(biàn)食不下咽,寝不(bù)安席。
另外又有个人为(wèi)这个杞国(guó)人(rén)的忧愁而(ér)忧愁(chóu),就去(qù)开导(dǎo)他,说:“天不过(guò)是积聚的气体(tǐ)罢了,没(méi)有(yǒu)哪个地方没有空气的(de)。
你一举一动,一呼(hū)一(yī)吸,整天都(dōu)在(zài)天(tiān)空里活动,怎么还担心天会塌下(xià)来(lái)呢(ne)?”
那人说:“天是气体,那(nà)日、月、星、辰不就会掉下来吗?”开(kāi)导他的人说(shuō):“日、月(yuè)、星(xīng)、辰也是空(kōng)气中发光(guāng)的东西,即使(shǐ)掉(diào)下来,也不会伤害(hài)什么。
”
那人又说:“如果地陷(xiàn)下去怎么办?”
开导他的人说(shuō):“地(dì)不过是堆积的土块罢了,填满(mǎn)了四处,没有什么地方是没有(yǒu)土块的,你(nǐ)行走(zǒu)跳跃,整天都在(zài)地上(shàng)活(huó)动,怎(zěn)么还(hái)担心地会(huì)陷(xiàn)下(xià)去呢?”
(经过(guò)这个人一解释)那个杞(qǐ)国(guó)人才放下心来,很高(gāo)兴;
开导他(tā)的人也(yě)放了心(xīn),很高兴。
杞(qǐ)人忧天的故事公元前611年,楚(chǔ)国(guó)遇上严重灾荒,饿死不少百姓,楚庄王在韬光养晦“三年不鸣、不飞”。
楚(chǔ)之(zhī)四邻(lín)乘其(qí)危难群(qún)起攻楚。
庸国国君遂起兵东(dōng)进,并率领南蛮附庸各国的军队(duì)会聚到选(xuǎn)(今枝江)大举伐楚,楚国(guó)危(wēi)在(zài)旦夕。
楚(chǔ)庄(zhuāng)王火速派(pài)使(shǐ)者联合巴国、秦国从腹背攻打庸国。
公(gōng)元前611年,楚(chǔ)与秦、巴三国联军(jūn)大举破庸,庸(yōng)都方城四面楚(chǔ)歌,遂为三国(guó)所(suǒ)灭,楚王实(shí)现了“一鸣惊(jīng)人”的壮(zhuàng)志。
时间来到了唐(táng)代。
陆象先(xiān)是唐朝一个很有气量的人。
当时(shí)太平公主(zhǔ)专(zhuān)权,宰相萧至忠、岑义等大臣都投(tóu)靠她,只(zhǐ)有象先洁身自好(hǎo),从(cóng)不去(qù)巴结。
先天二年,太平公(gōng)主事发被杀,萧至忠等被诛。
受这(zhè)件事(shì)牵(qiān)连的人很多,象先暗中(zhōng)化解,救了(le)许多人,那(nà)些人事后都(dōu)不知道(dào)。
先天三年,象先(xiān)出(chū)任(rèn)剑(jiàn)南道按察使,一个司马(mǎ)劝象先说:“希望明公采取些杖(zhàng)罚(fá)来树(shù)立威名。
要不(bù)然,恐(kǒng)怕没人会听我们的(de)。
”象先说:“当政的人讲理就可(kě)以(yǐ)戊时是几点,戊时是几点到几点钟的时了,何必要讲严(yán)刑(xíng)呢(ne)这不是宽厚人的所为(wèi)。
”
六年,象(xiàng)先出任蒲州刺史(shǐ)。
吏民(mín)有罪(zuì)了,大多开导(dǎo)教(jiào)育一番,就放了。
录事对象(xiàng)先(xiān)说(shuō):“明公您不鞭打他们,哪里(lǐ)有威风!”象(xiàng)先说:“人(rén)情都差(chà)不多的,难道他们不明(míng)白我的话如(rú)果要用刑,我看应(yīng)该先从你开(kāi)始(shǐ)。
”录事惭愧(kuì)地(dì)退了(le)下去。
象先(xiān)常常说:“天下本(běn)来无(wú)事(shì),都是人自己给自己找(zhǎo)麻烦(fán),才将事(shì)情越弄越糟(庸人自(zì)扰)。
如果在开始就能清(qīng)醒(xǐng)这(zhè)一点,事情就(jiù)简单(dān)多了(le)。
”
杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)原文(wén)及(jí)翻译注释
杞人忧天的翻译及原文如下:
译文:
杞国有个人担心天地会崩塌,自己没有可以生存的(de)地方,于指渗是睡不着吃(chī)不下(xià)。
又有(yǒu)个人为这个杞国人的担(dān)心而担心,就去劝导(dǎo)他,说:“天不过是积(jī)聚的气体罢了,戊时是几点,戊时是几点到几点钟的时没有哪个地方是没有空气(qì)的。
你的举止(zhǐ)呼(hū)吸(xī),整天都在空气中进行,为什么还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天果真是积聚(jù)的气体,那(nà)么太阳、月亮、星星(xīng)就不会掉(diào)下来吗(ma)?”劝导他的人说(shuō):“太阳、月亮、星星也是(shì)空(kōng)气中发(fā)光的气体,即使(shǐ)掉下(xià)来,也不会伤(shāng)害(hài)到(dào)谁。
”
那人又(yòu)说(shuō):“如果地陷下去了(le)怎么办?”劝导他的人说:“地不过是堆(duī)积(jī)的土块罢(bà)了,它(tā)填(tián)满了四处,没(méi)有哪个地方是没(méi)有孝逗山土块的。
你(nǐ)的行走,整(zhěng)天都在地上进行,为什么还担心(xīn)地会(huì)陷下去呢(ne)?”于是那(nà)个(gè)杞国人才放下心来(lái)很开心,劝导他的人也放(fàng)下心(xīn)来很开心。
原(yuán)文:
杞国有人忧(yōu)天(tiān)地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝食者。
又(yòu)有忧彼之所忧者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天(tiān),积气(qì)耳,亡处亡气(qì)巧(qiǎo)中。
若屈(qū)伸呼吸,终日在天(tiān)中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积(jī)气(qì),日、月(yuè)、星宿,不当坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦积(jī)气中之有光耀者(zhě),只(zhǐ)使坠,亦不能有所中伤(shāng)。
”其人曰:“奈地(dì)坏何?”晓之者曰:“地,积(jī)块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐(cī)蹈,终日(rì)在地上行止,奈何忧其坏?”其(qí)人(rén)舍然大喜,晓(xiǎo)之(zhī)者亦舍(shě)然(rán)大喜(xǐ)。
详细介绍:
《杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天》是中国(guó)战国时期道家经(jīng)典(diǎn)著作(zuò)《列子》中(zhōng)记载的一则寓(yù)言。
这则寓言通过(guò)杞人担忧天(tiān)地崩坠的故事,嘲笑了那种整(zhěng)天怀着(zhe)毫(háo)无必(bì)要(yào)的担心和无穷无尽的忧愁(chóu),既(jì)自扰(rǎo)又扰(rǎo)人的庸人(rén),告诉(sù)人们不(bù)要毫无根(gēn)据地忧虑(lǜ)和担心(xīn)。
全文寓意深刻,形象(xiàng)鲜明,言简(jiǎn)意赅,逻辑严谨(jǐn),文气贯通,一气呵成。
这则寓言见于《列子·天瑞(ruì)篇》。
列子(zi)为了(le)在文章中形象地说明其宇(yǔ)宙观与自然观,又从其宇宙观(guān)与(yǔ)自然观阐(chǎn)明(míng)其人生观而采(cǎi)用了这则(zé)寓言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了