成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

生日快乐缩写HBD,hb生日快乐缩写

生日快乐缩写HBD,hb生日快乐缩写 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译(yì)注(zhù)释,文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译及注释是本文整理了《许行》原(yuán)文以(yǐ)及翻译(yì)和(hé)文(wén)中(zhōng)人(rén)物简介(jiè),欢迎阅读的(de)。

  关(guān)于(yú)文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译注释,文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注(zhù)释以(yǐ)及文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译注(zhù)释(shì),文言文许行原文及翻译拼音,文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译及注释,许行古文,许行原(yuán)文及翻译古文岛等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

文言文许行原文及(jí)翻(fān)译注释(shì),文言文许行原文(wén)及翻译及注释

  本文整理(lǐ)了(le)《许行(xíng)》原文以(yǐ)及翻(fān)译和文中(zhōng)人物(wù)简介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有为(wèi)神(shén)农之言者许行,自(zì)楚之滕(téng),踵门而告文公(gōng)曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒(tú)陈相,与(yǔ)其弟辛,负耒耜而(ér)自(zì)宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其(qí)学而(ér)学(xué)焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟子(zi),道(dào)许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,饔飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪(lǐn)府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织(zhī)布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰(yuē):“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器(qì)易粟(sù)者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何(hé)为纷(fēn)纷然与百工(gōng)交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下,独可耕(gēng)且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人(rén)之身而(ér)百(bǎi)工之所为备,如必自(zì)为而(ér)后用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治(zhì)于人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下(xià)之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流(liú),泛滥于天(tiān)下。

  草(cǎo)木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽(qín)兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹(jì)之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗(sì),而注之江;

  然后中国(guó)可得而食也。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三过其门(mén)而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷(jì)教(jiào)民稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱(bǎo)食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣(shèng)人有(yǒu)忧之(zhī),使(shǐ)契为司徒,教(jiào)以人伦:父子有亲,君臣有义(yì),夫(fū)妇有(yǒu)别,长幼有(yǒu)叙(xù),朋友有信(xìn)。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之直(zhí)之,辅(fǔ)之(zhī)翼之,使自(zì)得之(zhī),又从而振德之。

  ’圣人之忧(yōu)民如此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不得舜为(wèi)己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为(wèi)己忧者,农夫也(yě)。

  分人以(yǐ)财谓(wèi)之(zhī)惠(huì),教(jiào)人以善谓之(zhī)忠,为天下得(dé)人者谓之仁。

  是(shì)故以(yǐ)天(tiān)下(xià)与人易,为天下得人难。

  孔子曰(yuē):‘大(dà)哉(zāi),尧之为君!惟天(tiān)为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎,民(mín)无(wú)能名(míng)焉!君(jūn)哉,舜(shùn)也(yě)!巍巍乎,有天(tiān)下而不与焉!’尧舜之(zhī)治(zhì)天下,岂无所用(yòng)其心哉?亦不用(yòng)于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不(bù)贰,国中无伪;

  虽(suī)使五(wǔ)尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同,则贾相(xiāng)若(ruò);

  五谷多寡同(tóng),则(zé)贾相若;

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或(huò)相(xiāng)倍蓰,或相什(shén)伯,或相千万。

  子比(bǐ)而(ér)同(tóng)之,是乱(luàn)天下也。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂(qǐ)为之哉?从许子之道(dào),相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的人(rén)许(xǔ)行(xíng),从楚国来到滕国(guó),走到门前禀告滕文(wén)公(gōng)说:“远方的人,听说您(nín)实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住所(suǒ)做您的(de)百姓。

  ”滕文(wén)公(gōng)给了他住所。

  他的门徒几十人,都(dōu)穿粗麻(má)布的衣服,靠编(biān)鞋织席为生(shēng)。

  陈良的门徒(tú)陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背(bèi)了农具耒和(hé)耜从宋国来到滕国(guó),对膝文(wén)公说:“听说您实(shí)行(xíng)圣(shèng)人的政治(zhì)主张,这也算是圣(shèng)人了(le),我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃(qì)了他原来(lái)所学的(de)东(dōng)西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来见(jiàn)孟子,转述许行的话(huà)说道(dào):“滕国的(de)国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还(hái)没听到治(zhì)国的真道理。

  贤(xián)君(jūn)应和百(bǎi)姓一起耕(gēng)作(zuò)而取得食物(wù),一面做饭(fàn),一面治(zhì)理天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏财(cái)物布(bù)帛的仓库,那(nà)么(me)这就是(shì)使(shǐ)百姓困苦来养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一(yī)定要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布(bù)然后才(cái)穿(chuān)衣服(fú)吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子(zi)说:“许子为(wèi)什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制(zhì)农具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说许子为什么不自(zì)己(jǐ)烧陶炼铁,使得一(yī)切东西(xī)都是从自己家里(lǐ)拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同各种工匠进(jìn)行交(jiāo)换呢?为什么(me)许子这样(yàng)地(dì)不(bù)怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠(jiàng)的活儿(ér)本(běn)来就不可能(néng)又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那(nà)末治理天(tiān)下(xià)难(nán)道就可以又种地又兼着干吗?有做官的人干(gàn)的事,有当百姓的人干的(de)事(shì)。

  况且一个人(rén)的生活,各种(zhǒng)工匠(jiàng)制(zhì)造的东西都要具(jù)备(bèi),如果一定要自己制(zhì)造然(rán)后才用(yòng),这是带(dài)着(zhe)天(tiān)下(xià)的人奔(bēn)走在道路(lù)上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使(shǐ)用体力。

  使(shǐ)用脑力的人(rén)统治别人(rén),使用(yòng)体力的人被人统治;

  被人统治的人供养别人,统治别人的人(rén)被人供(gōng)养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候(hòu),天下还没(méi)有平(píng)定。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟(shú),野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路(lù),遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来(lái)治理(lǐ)。

  舜派益管火,益(yì)放大火焚烧(shāo)山野(yě)沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯(luò)水(shuǐ),让它们(men)流入(rù)海(hǎi)中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样(yàng)一来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个时生日快乐缩生日快乐缩写HBD,hb生日快乐缩写写HBD,hb生日快乐缩写候,禹在外(wài)奔波八年,多次经(jīng)过家门都没有进去,即使想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百(bǎi)姓得(dé)以生存繁殖。

  关于做(zuò)人的(de)道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便和禽兽近似(shì)了。

  唐尧又为此担忧,派契(qì)做司徒,把人(rén)与人之间应有的关系的道理教(jiào)给百姓:父子之间有骨肉(ròu)之亲,君臣之间有礼义之道(dào),夫妇之间有内外之别,长(zhǎng)幼之间有(yǒu)尊卑之序(xù),朋友(yǒu)之间(jiān)有(yǒu)诚信之(zhī)德。

  唐(táng)尧(yáo)说:‘使(shǐ)百姓(xìng)勤劳,使(shǐ)他们归(guī)附,使他们正直,帮助他们,使他(tā)们得到向(xiàng)善之(zhī)心,又随着救济他们,对他(tā)们施加(jiā)恩(ēn)惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有(yǒu)空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋陶作为自己的(de)忧虑。

  把地种不(bù)好作为(wèi)自己忧虑的人,是(shì)农民。

  把财物(wù)分(fēn)给别(bié)人叫做(zuò)惠,教(jiào)导(dǎo)别人(rén)向善叫做忠,为天下找到贤(xián)人叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让(ràng)给(gěi)别人是容易的,为天下(xià)找(zhǎo)到贤(xián)人却(què)很难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君(jūn)主(zhǔ),真伟(wěi)大(dà)啊!只(zhǐ)有天最伟大,只有尧(yáo)能效(xiào)法天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓不(bù)能用语言来形容(róng)!舜真是个得君主(zhǔ)之道的人啊!崇(chóng)高啊,有天下却不事事(shì)过问!’尧舜治理下,难道(dào)不要费心思(sī)吗?只不(bù)过不用在(zài)耕(gēng)种上(shàng)罢了!”

  陈相说(shuō):“如(rú)果顺从许子的学说,市价就不会不同,国都(dōu)里就(jiù)没(méi)有(yǒu)欺诈(zhà)行为。

  即使让身高五尺(chǐ)的孩子到市(shì)集去,也没有(yǒu)人欺骗他。

  布(bù)匹(pǐ)和丝织品,长短相同价钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮食,数(shù)量(liàng)相同价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相(xiāng)同(tóng)价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格(gé)不一(yī)致,是物品(pǐn)的(de)本性(xìng)决定的(de)。

  有的相差一倍到五(wǔ)倍,有(yǒu)的相(xiāng)差十倍(bèi)百倍,有(yǒu)的相(xiāng)差千倍万(wàn)倍。

  您让它们平列等同(tóng)起来(lái),这是使天下(xià)混乱的做(zuò)法。

  制(zhì)作粗糙的(de)鞋(xié)子(zi)和制作(zuò)精细的鞋子(zi)卖同样的价钱,人们难道(dào)会去做精细的鞋(xié)子吗?按照(zhào)许子的办法去做,便是彼此(cǐ)带领着(zhe)去干(gàn)弄(nòng)虚作假(jiǎ)的事,哪里能(néng)治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王至楚怀王时(shí)期。

  依(yī)托(tuō)远古神农氏“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟(sù)而(ér)后食”“贤者(zhě)与民(mín)并耕(gēng)而食,饔(yōng)飨(xiǎng)而治”,带领(lǐng)门(mén)徒数十人,穿粗(cū)麻短衣,在(zài)江汉间打(dǎ)草(cǎo)织(zhī)席为(wèi)生(shēng)。

  滕(téng)文公元(yuán)年(公元前332年),许行率门徒自(zì)楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据许行的(de)要求,划给他(tā)一(yī)块可以耕种的土地(dì),经营效果甚好(hǎo)。

  大儒家(jiā)陈良(liáng)之徒陈相及弟、陈(chén)辛带着农具(jù)从宋国来(lái)到滕国拜许(xǔ)行为师(shī),摒弃了儒(rú)学观点,成为(wèi)农家(jiā)学派的(de)忠实信徒(tú)。

  同(tóng)年孟(mèng)轲游滕(téng),遇到(dào)陈(chén)相,了(le)一(yī)场历史上著名(míng)的“农(nóng)”“儒”论战(zhàn)(《孟子(zi)·滕(téng)文公》)。

  许行农(nóng)家思想(xiǎng)的(de)核(hé)心是反对不劳而食。

  他以(yǐ)农事为(wèi)主业,同时也从(cóng)事手工业生产(chǎn),他还意(yì)识到市场(chǎng)货物交换的(de)重要作用,并对物价方面有较(jiào)深入的研究(jiū)、认(rèn)识(shí)。

  许(xǔ)行以其(qí)独到的农家思想见(jiàn)解和实(shí)践活动,对后世的农业(yè)社会和农业(yè)思想模式产(chǎn)生了(le)巨大(dà)的影(yǐng)响。

孟子简介(jiè)

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲,字(zì)子舆(待考,一(yī)说字(zì)子车(chē)或子居)。

  战国时期鲁(lǔ)国(guó)人,鲁国庆(qìng)父后裔(yì)。

  中(zhōng)国古代著(zhù)名思(sī)想(xiǎng)家(jiā)、教育家(jiā),战国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一(yī)书(shū)。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于(yú)孔子的一代儒家(jiā)宗师,有“亚圣”之(zhī)称,与孔子(zi)合称为“孔孟(mèng)”。

许行(xíng)原文及翻译及注释古诗文网

  古诗(shī)文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译及注释如下:

  一、原(yuán)文(wén)

  有为神农之(zhī)言者许行,自(zì)楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织(zhī)席(xí)以为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣(shèng)人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行(xíng)而大悦,尽弃其(qí)学而(ér)学焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟(mèng)子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页(yè)飧而(ér)治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则(zé)是(shì)厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子(zi)曰:“许子(zi)必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织布(bù)然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为(wèi)不自(zì)织?”曰:“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶(táo)冶;陶冶亦(yì)以其械器易粟(sù)者,岂为厉农(nóng)夫哉(zāi)?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷(fēn)然与百工交易?何许子(zi)之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕(gēng)且为也(yě)。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为(wèi)与?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且一(yī)人(rén)之(zhī)身而百工之所(suǒ)为备,如必自为(wèi)而后用之,是(shì)率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治(zhì)人(rén),劳力者(zhě)治于人;治于人者(zhě)食(shí)人,治人(rén)者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之(zhī),举舜(shùn)而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海;决汝(rǔ)汉,排淮(huái)泗(sì),而注之江;然(rán)后中(zhōng)国可得(dé)而(ér)食也。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过其门而不入(rù),虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说(shuō)的人许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕(téng)文公说:“远方的人(rén),听说您实行(xíng)仁政,愿(yuàn)意(yì)接(jiē)受一处(chù)住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒(tú)弟几(jǐ)十人,都穿(chuān)粗(cū)麻布的(de)衣物,靠编鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他(tā)的弟弟陈(chén)辛,背(bèi)了(le)农具某和耜从宋(sòng)国来到(dào)滕(téng)国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴(xīng),完全(quán)放(fàng)弃了(le)他原(yuán)来所学的东西(xī)而向(xiàng)许(xǔ)行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述许行(xíng)的话(huà)说道:“滕国的(de)国君,的确是(shì)贤德的(de)君主;虽然这样,还没听(tīng)到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取得(dé)食物(w生日快乐缩写HBD,hb生日快乐缩写ù),一面做(zuò)饭(fàn),一(yī)面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的(de)是粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓库,那(nà)么这就(jiù)是使(shǐ)百姓困苦来(lái)养肥自己(jǐ),哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子(zi)一定要(yào)自(zì)己种(zhǒng)庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定(dìng)要自己(jǐ)织布然后才穿(chuān)衣(yī)物吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用(yòng)铁(tiě)锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算伤害了陶(táo)匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠(jiàng)也是用(yòng)他们的农具(jù)炊(chuī)具换粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都是(shì)从自己家里拿来用呢(ne)?为什么忙(máng)忙(máng)碌碌地(dì)同(tóng)各种(zhǒng)工匠进行交换(huàn)呢?为(wèi)什么许子这样地(dì)不怕(pà)麻烦呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各(gè)种工(gōng)匠的活儿本来(lái)就(jiù)不可能又种地又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那(nà)末治(zhì)理天下难道就可以又(yòu)种地又兼着干吗(ma)?有(yǒu)做官的人千的事,有(yǒu)当百姓的人干(gàn)的事。

  况且(qiě)一(yī)个人的生活,各种工匠制(zhì)造的东西都要具备,如果一(yī)定要自己制造然(rán)后才(cái)用,这是带着天下的人奔走在道路上(shàng)不得安宁。

  所以说(shuō):有的(de)人使用脑力,有(yǒu)的人(rén)使(shǐ)用体(tǐ)力。

  使用脑(nǎo)力的(de)人统治别人,弯咐局使用体力的人被人统治(zhì);被人统治的(de)人供养(yǎng)别人,统治别人的(de)人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生(shēng)长茂(mào)盛,禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都(dōu)不(bù)成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布(bù)在(zài)中(zhōng)原地带。

  唐尧暗(àn)自(zì)为此担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏(shū)通九河,疏导(dǎo)济(jì)水、漯水,让它们流入海中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的(de)淤塞,让(ràng)它(tā)们流入长江。

  这样一来,中原地(dì)带才能够耕种并(bìng)收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过(guò)家门都没有进去,即使想要耕(gēng)种(zhǒng),可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家(jiā)学派(pài)的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这(zhè)里指走到(dào)。

  4、廛:一般百姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服,当(dāng)时(shí)的贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋(xié)。

  11、陈良:楚国(guó)人(rén),是儒家学派的(de)。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行(xíng)所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如(rú)动(dòng)词,戴帽(mào)子。

  24、素(sù):生丝织(zhī)成(chéng)的绢(juàn)帛(bó),不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西(xī)的(de)炊具。

  28、爨(cuàn):烧(shāo)火做饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁(tiě)器(qì)的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得人(rén)君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一(yī)致(zhì)。

  45、情(qíng):本性(xìng)。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公元(yuán)前(qián)372年到(dào)公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏(shì),名轲,字子舆(yú),战(zhàn)国时期邹(zōu)国(今山东(dōng)济宁邹(zōu)城)人。

  战国时期著(zhù)名哲学家(jiā)、思想家、政治(zhì)家、教育家,儒家学派的(de)代表人物之一,地位仅次(cì)于孔子,与孔(kǒng)子并称(chēng)孔孟(mèng)。

  宣扬(yáng)仁(rén)政,最早提出民(mín)贵(guì)君(jūn)轻(qīng)的思想。

  代(dài)表作(zuò)有《鱼我所欲(yù)也》、《得(dé)道多助,失道寡助》、《生于(yú)忧患,死(sǐ)于(yú)安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 生日快乐缩写HBD,hb生日快乐缩写

评论

5+2=