远则怨近则(zé)不(bù)逊是(shì)什么意(yì)思解释(shì),远(yuǎn)则怨,近则不逊是(shì)“近则(zé)不(bù)逊,远(yuǎn)则怨”的意(yì)思是:相近了会(huì)看你不顺眼、对你不(bù)尊重,远离了(le)又会埋怨你的。
关于远则怨近则不逊是(shì)什么意思(sī)解释,远(yuǎn)则怨(yuàn),近则不逊以及远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊(xùn)是什么意思(sī)解释,远则怨近则(zé)不逊是什么(me)意(yì)思呢,远则怨,近则(zé)不逊(xùn),远(yuǎn)则不(bù)逊(xùn)近则怨,前一(yī)句是(shì)什么?,远则怨,近则不恭(gōng)等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊是什么(me)意思解(jiě)释(shì),远则(zé)怨,近(jìn)则不逊
“近则不逊,远则怨”的意思是:相近(jìn)了会(huì)看你(nǐ)不顺眼(yǎn)、对你不尊(zūn)重,远(yuǎn)离(lí)了(le)又会埋怨你。
原文:子(zi)曰:“唯女子与小人为难养也,近(jìn)之则(zé)不逊,远之则怨。
”“唯女(nǚ)子与小人为(wèi)难(nán)养也”的说话对(duì)象是“君子”中(zhōng)的“人主”,“女子(zi)”不是(shì)泛指(zhǐ)所有的女性,而是特指“人主”身边的“臣妾”,亦(yì)引申为“人主(zhǔ)”所宠(chǒng)幸的身(shēn)边人,小人则是与君子之道相(xiāng)违背之(zhī)人。
近则不逊(xùn)远则(zé)怨什么(me)意(yì)思
近则不逊,远(yuǎn)则怨的(de)意思:相近了会看你不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离了又会埋怨你。
此句的原(yuán)文为子(zi)曰(yuē):“唯女子与键帆小人为难养(yǎng)也!近之则不孙,远之则(zé)怨。
”意思是(shì)孔(kǒng)子(zi)说:“妾侍仆从真(zhēn)难蓄养啊!亲近他(tā)们则恃宠而(ér)骄,疏远他们则心生怨恨。
”
在这句(jù)话中,“唯”,用于句首的发语词,表肯定或无实义。
如《管子》中的(de)“如月如(rú)日,唯君(jūn)之(zhī)节”,《礼记·表记》中(zhōng)的“唯携哗(huā)天子,受命于天(tiān)”。
通常(cháng)是解作“只有”,今不从。
女子与小(xiǎo)人(rén)在此处应是指古时贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子(zi)”是指春秋(qiū)时卫(wèi)稿隐雹灵(líng)公的(de)夫人(rén)南子,也有(yǒu)人认为是泛(fàn)指女(nǚ)性(xìng),皆(jiē)不从(cóng)。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊(xùn)”,不(bù)恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义(yì)皆同“逊”。
唯女(nǚ)子与小人(rén)为难养也(yě)解析
“唯女(nǚ)子(zi)与小人(rén)为难(nán)养(yǎng)也”这句话,在主(zhǔ)张男(nán)女(nǚ)平(píng)权(quán)的现(xiàn)代受到了很多抨击,被认为是歧(qí)视女性。
《论(lùn)语》中的一些章(zhāng)句缺乏(fá)语境的支撑,若仅仅是从字面去(qù)理解,而对孔子(zi)“尚仁”的思想(xiǎng)核心没(méi)有“一以贯(guàn)之(zhī)”的认识,就比较容易引发误会。
本章争议(yì)的焦(jiāo)点,就在(zài)于“女子”一词究竟是否泛指女性(xìng)。
其实,即(jí)便本章的“女子”确实是泛指女性,那也是指(zhǐ)孔子所观察到的、当时(shí)社(shè)会和文化(huà)背景中的(de)特定(dìng)“女性(xìng)”群体。
之所以要强调这(zhè)一点(diǎn),是因为古代(dài)与现代的社会形态和文化背景差异巨大,而这些因素(sù)对于群体的(de)心理塑(sù)造则具有决定性的作用。
远则怨近则(zé)不(bù)逊是什(shén)么意(yì)思解释,远则怨,近则(zé)不逊(xùn)是“近则(zé)不逊,远则怨”的意思是(shì):相近了会看(kàn)你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨(yuàn)你的。
关于(yú)远则(zé)怨近(jìn)则不逊是什么(me)意思解释,远则怨(yuàn),近则不逊以及远则怨近则(zé)不逊是什么意(yì)思(sī)解释,远(yuǎn)则怨近则不逊是什(shén)么意思呢,远则怨,近则不逊,远(yuǎn)则不(bù)逊近则怨,前一句(jù)是什么?,远则怨(yuàn),近则不(bù)恭等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):
远(yuǎn)则怨近则不逊(xùn)是什么意思解释,远则(zé)怨,近则不(bù)逊
“近(jìn)则不(bù)逊,远则怨”的(de)意思是:相近了(le)会(huì)看你不顺(shùn)眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与小人为难(nán)养也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯女子(zi)与小人为难养也”的说话对象是(shì)“君子”中的“人(rén)主(zhǔ)”,“女子”不是泛(fàn)指所有的女性(xìng),而是特指“人主”身边的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠幸(xìng)的身边人,小人则是与君子(zi)之道相违(wéi)背(bèi)之人。
近则不(bù)逊远则怨(yuàn)什么意思
近则(zé)不逊,远则怨(yuàn)的意思(sī):相近了会看(kàn)你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你(nǐ)。
此句(jù)的原文(wén)为(wèi)子曰:“唯女子与键(jiàn)帆小人为难养也!近之则不(bù)孙,远之则怨(yuàn)。
”意思是孔子说:“妾侍仆从(cóng)真难(nán)蓄养啊!亲近他们则恃宠而骄(jiāo),疏远(yuǎn)他们则心生(shēng)怨恨(hèn)。
”
在这句话(huà)中(zhōng),“唯”,用于句首的(de)发语词,表(biǎo)肯定或无实(shí)义。
如《管子》中的“如月如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的(de)“唯携哗天子,受命(mìng)于天”。
通常是解(jiě)作“只(zhǐ)有”,今(jīn)不从。
女子(zi)与小人在此处应是指古(gǔ)时贵族所蓄养(yǎng)的妾侍仆从。
一说“女(nǚ)子”是(shì)指春秋时卫稿隐雹(báo)灵(líng)公的夫人南作出指示和做出指示区别在哪,作出指示还是做出(nán)子,也有人认为是泛指女(nǚ)性(xìng),皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处(chù)”的(de),亦(yì)通。
“不孙”,即(jí)“不逊(xùn)”,不恭(gōng)敬、无礼、骄(jiāo)横。
“孙”音义皆(jiē)同“逊”。
唯女子与(yǔ)小人为难养也解析
“唯女子与(yǔ)小人(rén)为难养(yǎng)也”这句话,在(zài)主张男女平(píng)权的现代受(shòu)到了很多抨(pēng)击,被认为是歧视女性。
《论(lùn)语(yǔ)》中(zhōng)的一(yī)些章(zhāng)句(jù)缺乏语境的(de作出指示和做出指示区别在哪,作出指示还是做出)支撑,若(ruò)仅仅是从字面去理解,而对孔子“尚仁”的思(sī)想核(hé)心没(méi)有“一(yī)以贯之”的认识,就比较(jiào)容(róng)易引发误会(huì)。
本(běn)章作出指示和做出指示区别在哪,作出指示还是做出争议的(de)焦点,就在于“女子”一词(cí)究竟是(shì)否泛指女性(xìng)。
其实,即便本章(zhāng)的(de)“女子(zi)”确实(shí)是泛指女性,那也是指孔子所观察(chá)到(dào)的、当时社会和文化背景中的特定“女性”群(qún)体。
之(zhī)所以要(yào)强调这一(yī)点,是因(yīn)为古代与现代的社会形态和文化(huà)背景差异(yì)巨大(dà),而这些因素对于群体的心(xīn)理塑(sù)造则具(jù)有决定性的作(zuò)用(yòng)。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 作出指示和做出指示区别在哪,作出指示还是做出
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了