成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

在办公室做剧烈运动,卫生间做剧烈运动

在办公室做剧烈运动,卫生间做剧烈运动 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作的一篇小品文的(de)。

  关(guān)于越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻(fān)译(yì),《越妇言》以及越(yuè)妇(fù)言文(wén)言文阅读翻(fān)译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利(lì),借朱买臣前妻之口,表达对(duì)封建(jiàn)官僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的批判(pàn)精(jīng)神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活(huó)之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子(zi)左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦(kǔ)时节,见翁子之(zhī)志,何尝不言通达后以匡国致君(jūn)为(wèi)己(jǐ)任,以安民济物(wù)为心期。

  而(ér)吾不幸离翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极(jí)矣。

  而向(xiàng)所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事使之(zhī)然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高的时(shí)候,没(méi)有(yǒu)痛恨他的前妻(qī),建房(fáng)子让她居住(zhù),分衣(yī)服食物让她生存(cún),这也是(shì)仁爱之(zhī)人的(de)心意啊(a)!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身(shēn)边侍(shì)从说(shuō):“我在朱买臣的跟前做这做(zuò)那,好多年(nián)了(le)。

  每(měi)次(cì)想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读(dú)的时候,看(kàn)见买臣的志向,何尝不曾(céng)说(shuō)过官(guān)运亨通以(yǐ)后,把匡正(zhèng)国(guó)家、辅助国君作(zuò)为自己的使(shǐ)命,把安抚平(píng)民救济(jì)百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不(bù)幸离开(kāi)买臣也(yě)好(hǎo)多年了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位(wèi),任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但(dàn)他(tā)从前所说的话,了无(wú)声息(xī)再也(yě)听(tīng)不(bù)到了。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事(shì)情(qíng)使他这样吗?抑或是(shì)急(jí)于(yú)求(qiú)富贵而(ér)没有时间(jiān)考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在(zài)一个(gè)妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其他的(de)没(méi)有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买(mǎi)臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻(qī)。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此(cǐ)处为使动用(yòng)法。

  活(huó):养活。

  一旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意(yì)思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称(chēng)丈夫的(de)父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的(de)委婉(wǎn)称呼。

  有年(nián)矣(yǐ):有些年了(le),好多年了。

  通达:做(zuò)高(gāo)官。

  匡国(guó):匡(kuāng)正(zhèng)国家。

  致君:使君(jūn)尊贵(guì),即辅佐国(guó)君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大(dà)中十三(sān)年(公元859年(nián))底至(zhì)京(jīng)师,应进士试(shì),历七年不第。

  咸(xián)通(tōng)八(bā)年(公元(yuán)867年)乃自(zì)编其文为(wèi)《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎恶(è),所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书(shū)虽胜一(yī)名休”。

  后来又断(duàn)断续续(xù)考(kǎo)了几年,总共考了十多次,自称“十二三(sān)年就(jiù)试期”,最终还是铩羽而归,史称(chēng)“十(shí)上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华(huá)山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给事(shì)中等(děng)职。

  公元909年(五(wǔ)代(dài)后梁(liáng)开平(píng)三(sān)年(nián))去世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文(wén)及(jí)翻译如下(xià):

  朱买臣(chén)显贵(guì)了(le),不忍心(xīn)看(kàn)到他的(de)前妻(生(shēng)活贫困(kùn)),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他的近侍(shì)说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻(qī)子)为老爷(yé)做家(jiā)务(wù)事(shì),有些年了(le)。

  每当想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说(shuō)得志后,要以匡正国家,使君(jūn)圣明为(wèi)己任,以安抚(fǔ)百姓(xìng)、救(jiù)济人民(mín)为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也(yě)有(yǒu)些(xiē)年了,老爷果然得志了(le)。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用他(tā),让他(tā)穿着(zhe)锦(jǐn)绣官服(fú)并(bìng)且(qiě)白(bái)天(tiān)返回故乡,这(zhè)种荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却没有再听说(shuō)了。

  是天下无(wú)事使他这样(yàng)呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国(guó)家大事)呢?以我看来(lái),向(xiàng)一妇人夸耀自(zì)己,是达到(dào)目(mù)的了;其(qí)他(tā)(匡(kuāng)国(guó)安(ān)民的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃(chī)他(tā)的食物呢!”于(yú)是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝(dì)时(shí)曾任会稽(jī)太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时(shí)家贫(pín),其妻(qī)离(lí)他而去(qù)。

  后来朱(zhū)为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻(qī)和(hé)前妻的后夫察液,便接到(dào)官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢(yì)死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文(wén)中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的(de)对(duì)象,讽刺他一旦(dàn)得到(dào)富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越(yuè)妇言》是唐代文学(xué)家(jiā)罗隐创作的一篇(piān)小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及(jí)越妇(fù)言(yán)文言(yán)文阅读(dú)翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词(cí)译文(wén),古代小品文鉴赏(shǎng)辞典(diǎn)越妇言翻译等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:

越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小(xiǎo)品文。

  全文(wén)借(jiè)古(gǔ)讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)前妻之(zhī)口,表达对封建(jiàn)官僚的(de)讽刺(cì)之意,具有(yǒu)强烈的批判(pàn)精神。

越妇言(yán)文言文翻译

  买(mǎi)臣之(zhī)贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居(jū)之,分衣食以活之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去(qù)妻(qī)言于买臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁(wēng)子(zi)左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之志,何(hé)尝不言通(tōng)达后以匡国致君为(wèi)己任(rèn),以安(ān)民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右(yòu)者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无事使(shǐ)之(zhī)然耶?岂急(jí)于富贵未假度者耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇人(rén),则可(kě)矣,其他未之见也。

  又安可(kě)食其(qí)食!”乃(nǎi)闭气而死(sǐ)。

  译文:朱(zhū)买臣地(dì)位变高的时候,没有痛恨他的前妻(qī),建房子(zi)让她(tā)居住,分(fēn)衣(yī)服食物(wù)让她生存,这也(yě)是仁爱之人(rén)的心(xīn)意啊!

  一(yī)天,前妻(qī)对朱买(mǎi)臣(chén)的身边侍(shì)从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前(qián)做这做那,好(hǎo)多(duō)年了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时候,看见买臣(chén)的志向,何(hé)尝(cháng)不曾说过(guò)官(guān)运亨通(tōng)以(yǐ)后(hòu),把匡(kuāng)正国家(jiā)、辅助国君作为自己的使(shǐ)命(mìng),把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买(mǎi)臣也好(hǎo)多年了(le),买臣果然官运亨通(tōng)了(le)。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他从前所说的话,了(le)无声息再也听不到(dào)了。

  难(nán)道是天下(xià)没(méi)有处理的事情使他(tā)这样吗?抑或是(shì)急(jí)于求富(fù)贵而没有(yǒu)时(shí)间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人(rén)面(miàn)前夸耀就满足了,其(qí)他的没有发现能(néng)做什么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而(ér)死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前妻(qī),因朱买(mǎi)臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处(chù)为(wèi)使(shǐ)动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天(tiān)。

  近侍:身边的侍(shì)从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子(zi)是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些(xiē)年了,好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君(jūn),使其成(chéng)为圣明的君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(nián)(太和七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京师(shī),应进士试,历七年不第。

  咸通八(bā)年(nián)(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶(jiē)级所(suǒ)憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽(suī)胜(shèng)一名休”。

  后来又断断续续考(kǎo)了几年,总(zǒng)共考(kǎo)了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩(shā)羽而归,史(shǐ)在办公室做剧烈运动,卫生间做剧烈运动称“十(shí)上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐(yǐn)居九华山(shān),光启三年(nián)(公元(yuán)887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令(lìng)、司勋郎中、给事中(zhōng)等职(zhí)。

  公元(yuán)909年(nián)(五代后梁(liáng)开(kāi)平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵(guì)了,不忍(rěn)心看到他的前(qián)妻(qī)(生活(huó)贫(pín)困),就做(zuò)房子(zi)让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之心”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对(duì)他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作在办公室做剧烈运动,卫生间做剧烈运动为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表(biǎo)达志愿时(shí),何(hé)尝不说得志(zhì)后(hòu),要以匡正(zhèng)国家(jiā),使君圣明为己任,以(yǐ)安(ān)抚百姓(xìng)、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不(bù)幸离开(kāi)老爷左右,也有(yǒu)些年了,老爷果然得(dé)志了。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任用他,让他穿(chuān)着(zhe)锦绣官(guān)服并(bìng)且白天返(fǎn)回(huí)故(gù)乡(xiāng),这种荣耀也到极点了。

  可(kě)是他从前(qián)所说(匡正国家(jiā)、安抚百姓(xìng))的话(huà),却没(m在办公室做剧烈运动,卫生间做剧烈运动éi)有再听说了。

  是(shì)天下无事使(shǐ)他这样呢?还(hái)是他急于享受富贵(guì)没有空闲去考(kǎo)虑(这些国家(jiā)大事(shì))呢?以我(wǒ)看(kàn)来(lái),向一妇(fù)人夸耀自(zì)己,是(shì)达到目的(de)了;其(qí)他(匡国安民的事(shì))却没(méi)有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的(de)食物呢(ne)!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武(wǔ)帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后来(lái)朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的(de)后夫(fū)察(chá)液,便(biàn)接到(dào)官署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这(zhè)个故(gù)事是用来(lái)赞美朱买臣的(de)。

  但(dàn)在本文中(zhōng),朱买(mǎi)臣(chén)却成了讽刺(cì)的对象,讽刺(cì)他一(yī)旦得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 在办公室做剧烈运动,卫生间做剧烈运动

评论

5+2=