成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

作法与做法的区别,作法与做法的区别是什么

作法与做法的区别,作法与做法的区别是什么 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患(huàn)常积于忽(hū)微而智勇多困于所溺翻译(yì),夫祸常积于忽(hū)微,而智(zhì)勇多困于(yú)所溺翻译是“而智勇多困(kùn)于所溺”的翻(fān)译:聪明(míng)勇敢(gǎn)的人(rén)反而常被所溺爱的(de)人(rén)或事(shì)困扰(rǎo)的。

  关于(yú)祸患常积于忽微(wēi)而智勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸常积于忽微(wēi),而智勇多困于所溺(nì)翻译以及(jí)祸(huò)患常积(jī)于忽微而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺翻译,夫祸患(huàn)常积于忽(hū)微,而智(zhì)勇多困于所溺(nì)翻(fān)译,夫祸常(cháng)积于(yú)忽微(wēi),而智勇(yǒng)多困于所溺翻译(yì),而智勇多困(kùn)于(yú)所溺(nì)翻译的而,而智勇多困于所溺(nì)是什(shén)么意思(sī)等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:<作法与做法的区别,作法与做法的区别是什么/p>

祸患常积于忽微而智勇多困(kùn)于所溺翻译,夫祸常积(jī)于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺翻译

  “而智勇多(duō)困于所溺”的翻(fān)译:聪明(míng)勇敢的人反而(ér)常(cháng)被(bèi)所(suǒ)溺爱的人或事困(kùn)扰(rǎo)。

  出(chū)自《五(wǔ)代史伶官(guān)传序》:“故方其(qí)盛也,举天下之(zhī)豪杰莫能与之争(zhēng);

  及其衰也,数十伶(líng)人困之(zhī),而身死国灭(miè),为天(tiān)下(xià)笑。

  夫(fū)祸患(huàn)常积于(yú)忽微,而智(zhì)勇多(duō)困于(yú)所溺(nì),岂独(dú)伶人也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当(dāng)庄宗(zōng)强盛的时候,普天下的豪杰(jié),都不(bù)能作法与做法的区别,作法与做法的区别是什么跟他抗争;

  等到他衰败(bài)的时候,几(jǐ)十个伶(líng)人(rén)围困(kùn)他,就自己丧命(mìng),国家灭(miè)亡,被天下人(rén)讥笑。

  可见祸患常常是(shì)由(yóu)微小(xiǎo)的事(shì)情积累而成的,聪明勇敢的(de)人反(fǎn)而常被所溺爱的人或事困扰,难道只有(yǒu)宠爱(ài)伶(líng)人才会这样吗?于是作《伶(líng)官传(chuán)》。

  《五(wǔ)代史伶官传(chuán)序》是(shì)宋代文学家欧阳(yáng)修创作(zuò)的一篇(piān)史论。

  此(cǐ)文通过对五代(dài)时期的后唐盛衰过程的(de)具体分析,推论出:“忧(yōu)劳可以兴国,逸豫可(kě)以亡身”和“祸(huò)患常积于忽微,而智勇多困于所溺(nì)”的(de)结论,说(shuō)明国家兴(xīng)衰败(bài)亡(wáng)不由天命(mìng)而取决(jué)于(yú)“人事”,借(jiè)以告诫(jiè)当时(shí)北宋王朝执(zhí)政者要吸取(qǔ)历(lì)史教训,居安思危(wēi),防微杜渐,力戒骄侈纵欲。

  文章开门见山(shān),提出(chū)全(quán)文主旨:盛衰之(zhī)理,决定于人事(shì)。

  然后便从“人事”下笔,叙述庄宗由盛转衰、骤兴骤亡(wáng)的过(guò)程,以史实(shí)具(jù)体论证主旨。

  具体写法上,采用先扬(yáng)后抑(yì)和对(duì)比论证的方法,先(xiān)极赞庄宗(zōng)成功时意气之盛,再(zài)叹其(qí)失(shī)败时形(xíng)势之(zhī)衰,兴与亡、盛(shèng)与衰(shuāi)前(qián)后对照,强烈感人,最后再辅以《尚书》古训,更(gèng)增强了文章说服力。

  全文紧扣“盛衰(shuāi)”二字,夹叙夹议,史(shǐ)论结合,笔带感慨,语调顿(dùn)挫多(duō)姿,感染力很强,成为历来(lái)传诵(sòng)的佳作。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 作法与做法的区别,作法与做法的区别是什么

评论

5+2=