成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

佛系心态是什么意思

佛系心态是什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译注释(shì),文言文许行原文及翻(fān)译及(jí)注释是本文整理(lǐ)了(le)《许行》原文以及翻译和(hé)文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读的。

  关于(yú)文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译及注(zhù)释以及文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻(fān)译拼(pīn)音,文言文许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻(fān)译及注释,许行古文,许(xǔ)行原文及翻译古文岛等问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知(zhī)识:

文言文(wén)许行原文及翻(fān)译(yì)注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及注释

  本文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和文(wén)中人物(wù)简介(jiè),欢迎阅读。《许(xǔ)行》原(yuán)文

  有为神农(nóng)之(zhī)言者许行(xíng),自(zì)楚(chǔ)之滕(téng),踵门而告(gào)文公(gōng)曰:“远方之(zhī)人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛(chán)而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐(hè),捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿(yuàn)为(wèi)圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许(xǔ)行而大悦,尽(jǐn)弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道(dào)许(xǔ)行之(zhī)言曰:“滕君,则诚(chéng)贤(xián)君也;

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并(bìng)耕而食,饔飧而治(zhì)。

  今也,滕(téng)有仓(cāng)廪府(fǔ)库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以(yǐ)釜甑(zèng)爨(cuàn),以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易械器者,不为厉(lì)陶冶(yě);

  陶冶亦(yì)以其(qí)械(xiè)器易(yì)粟者,岂(qǐ)为(wèi)厉(lì)农(nóng)夫哉?且(qiě)许子何不(bù)为陶(táo)冶,舍(shě)皆取(qǔ)诸(zhū)其宫(gōng)中而用(yòng)之?何(hé)为纷纷(fēn)然与百工(gōng)交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为(wèi)与?有大人之事(shì),有小人之事(shì)。

  且一人之身而百工之所为备,如必(bì)自为(wèi)而后用之,是(shì)率(lǜ)天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳(láo)力者治于(yú)人;

  治于(yú)人者食(shí)人(rén),治人者(zhě)食于人(rén),天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交(jiāo)于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使(shǐ)益掌火(huǒ);

  益烈山(shān)泽而(ér)焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;

  然(rán)后中国(guó)可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过其门而不入,虽(suī)欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺(yì)五谷,五(wǔ)谷(gǔ)熟而民人育。

  人之(zhī)有道(dào)也,饱食(shí)煖衣逸居而无教,则(zé)近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒(tú),教以人伦:父子有亲,君(jūn)臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼(yòu)有叙,朋友有(yǒu)信。

  放(fàng)勋(xūn)曰:‘劳之来之(zhī),匡之(zhī)直(zhí)之,辅之翼之(zhī),使(shǐ)自(zì)得之,又(yòu)从而振(zhèn)德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不(bù)得舜为己(jǐ)忧,舜以不得禹(yǔ)、皋(gāo)陶(táo)为己(jǐ)忧。

  夫以百亩之不易为己忧者(zhě),农夫也(yě)。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人以善谓之忠,为天下得(dé)人者谓之(zhī)仁。

  是故(gù)以(yǐ)天下与人易,为天(tiān)下得(dé)人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧(yáo)之为(wèi)君!惟天(tiān)为大,惟尧则(zé)之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下而不(bù)与焉!’尧舜之治天下,岂无所用(yòng)其心(xīn)哉?亦不(bù)用(yòng)于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰(èr),国中无伪;

  虽(suī)使五尺(chǐ)之(zhī)童(tóng)适市,莫之或欺。

  布帛长(zhǎng)短(duǎn)同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫(fū)物(wù)之(zhī)不齐,物(wù)之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相什伯,或相千万。

  子比而(ér)同之,是乱天下也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人岂为之(zhī)哉(zāi)?从许子之道,相率而为伪(wěi)者也,恶能(néng)治(zhì)国家!”

《许行》翻译

  有个研(yán)究神(shén)农学说的人(rén)许(xǔ)行,从楚国来到滕(téng)国,走到门前禀告滕文(wén)公说(shuō):“远方的人(rén),听说您实(shí)行仁政,愿意接受一处住所做您(nín)的百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文公给了他住所。

  他的门徒(tú)几十人,都穿粗麻布的衣(yī)服(fú),靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和他(tā)的(de)弟弟陈(chén)辛(xīn),背(bèi)了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实(shí)行圣人的政治主张,这也算是圣(shèng)人了,我们(men)愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全放弃了他原(yuán)来所学(xué)的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德(dé)的君主;

  虽然这样,还没听(tīng)到(dào)治国的(de)真道(dào)理(lǐ)。

  贤君应和百姓(xìng)一(yī)起耕(gēng)作而取得(dé)食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天(tiān)下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和收藏财物布(bù)帛的(de)仓库,那(nà)么这就是使(shǐ)百姓困苦来(lái)养(yǎng)肥(féi)自己(jǐ),哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一(yī)定要自己种(zhǒng)庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布然后才穿衣(yī)服吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不(bù),许子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的(de)帽(mào)子。

  ”孟子说:“自(zì)己织(zhī)的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自(zì)己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具(jù)炊(chuī)具不算损害了陶(táo)匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用他们(men)的(de)农具(jù)炊(chuī)具换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说许子(zi)为什么不(bù)自己烧陶(táo)炼铁(tiě),使得一切东西(xī)都是从自(zì)己家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换(huàn)呢?为(wèi)什(shén)么许子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本(běn)来就不可(kě)能又(yòu)种地(dì)又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;

  “这(zhè)样说来,那末治理天(tiān)下难道就可(kě)以又(yòu)种地又(yòu)兼着干吗?有做官(guān)的人干的事,有(yǒu)当(dāng)百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的生活(huó),各种工匠制造的东西都要具备,如果(guǒ)一定要自己(jǐ)制造(zào)然后才用(yòng),这是带着天下的人奔走在道路上不(bù)得(dé)安(ān)宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑力的人(rén)统治(zhì)别人,使用体(tǐ)力的人被人(rén)统治;

  被(bèi)人统(tǒng)治的(de)人(rén)供(gōng)养别人,统治别人的人被人供养,这是天(tiān)下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候(hòu),天下还没有平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥(làn)。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽(qín)兽(shòu)大量(liàng)繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐(táng)尧(yáo)暗(àn)自为此担(dān)忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大(dà)火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带(dài)的草木,野兽就逃避(bì)躲藏起(qǐ)来了(le)。

  舜又派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水(shuǐ),让它们流入海(hǎi)中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水(shuǐ)的(de)淤塞,让它(tā)们(men)流(liú)入长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一来,中原(yuán)地带才能够耕(gēng)种并收获粮食(shí)。

  当(dāng)这个(gè)时候,禹在外(wài)奔波(bō)八年(nián),多次经过家门(mén)都没有(yǒu)进去,即使(shǐ)想要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕种收(shōu)割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓得(dé)以(yǐ)生存繁殖。

  关于(yú)做人的道理,单(dān)是吃得饱、穿得暖、住得(dé)安(ān)逸(yì)却没(méi)有(yǒu)教(jiào)化(huà),便和禽(qín)兽近似(shì)了。

  唐尧又(yòu)为此(cǐ)担忧,派契做(zuò)司(sī)徒,把人与人之间应有的关系的道(dào)理教给百姓:父子之(zhī)间有骨肉之亲,君(jūn)臣(chén)之间(jiān)有礼义之道,夫(fū)妇之间有内外之别(bié),长幼之间有尊卑之序,朋友之间有诚信(xìn)之德。

  唐(táng)尧说:‘使(shǐ)百(bǎi)姓勤(qín)劳,使他(tā)们归(guī)附(fù),使他们正直,帮助他们,使他(tā)们得到(dào)向善之心,又随(suí)着救济(jì)他们,对(duì)他(tā)们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这样担(dān)忧(yōu),还有空(kōng)闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不(bù)到禹(yǔ)、皋陶作为自己的忧虑。

  把(bǎ)地种不好作(zuò)为自(zì)己忧虑的人,是农民。

  把财(cái)物(wù)分给别人叫做惠,教导别人(rén)向善(shàn)叫做忠,为天下(xià)找到贤人叫做(zuò)仁。

  所以把天下让给别人(rén)是容(róng)易(yì)的,为(wèi)天下找到贤人却很(hěn)难。

  孔(kǒng)子(zi)说(shuō):‘尧作为君主,真伟大啊!只(zhǐ)有天(tiān)最伟大,只有尧能效法(fǎ)天。

  广(guǎng)大辽(liáo)阔啊(a),百姓不能(néng)用(yòng)语言来形容!舜真是个得君主之道的人啊(a)!崇高啊(a),有(yǒu)天下(xià)却(què)不事(shì)事过(guò)问(wèn)!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只不过不用在(zài)耕种上(shàng)罢(bà)了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许子的学说,市价就不(bù)会(huì)不(bù)同(tóng),国都里就没(méi)有欺诈(zhà)行为。

  即使让身高五尺的(de)孩子到市集(jí)去,也没有人欺骗他(tā)。

  布匹和丝(sī)织品,长短相同价(jià)钱就相同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重(zhòng)相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  五谷粮食,数(shù)量相同价钱就相同;

  鞋(xié)子,大小相(xiāng)同价钱就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价格不一致,是物品的(de)本性决定的。

  有的相差一(yī)倍到五倍(bèi),有的相差十倍百倍,有的相(xiāng)差千倍万倍。

  您(nín)让它们平(píng)列等同起来,这(zhè)是使天下混乱的做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子(zi)和制作精细(xì)的鞋子卖同(tóng)样的价(jià)钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照(zhào)许子的办法(fǎ)去(qù)做,便是彼此带领(lǐng)着去干弄虚作假的事,哪里能治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许行(xíng)生于楚宣(xuān)王至(zhì)楚怀王(wáng)时期。

  依托远(yuǎn)古神农氏(shì)“教民(mín)农耕”之言(yán),主张“种粟(sù)而后食”“贤(xián)者与民并耕(gēng)而食,饔飨而治”,带领门(mén)徒(tú)数十人,穿(chuān)粗麻短(duǎn)衣,在江汉间(jiān)打草织(zhī)席(xí)为生(shēng)。

  滕文(wén)公元年(nián)(公(gōng)元前332年),许行率门(mén)徒自楚抵滕国(guó)。

  滕文公根(gēn)据许(xǔ)行的要(yào)求,划给(gěi)他一块可(kě)以耕种的土地,经营(yíng)效果甚(shèn)好。

  大儒家陈(chén)良之徒陈相及弟、陈辛带着(zhe)农具(jù)从(cóng)宋(sòng)国来到(dào)滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点(diǎn),成为农家学(xué)派的忠实信(xìn)徒。

  同年(nián)孟轲(kē)游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的(de)“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思想的核心是(shì)反(fǎn)对(duì)不劳(láo)而(ér)食。

  他以农(nóng)事为(wèi)主业,同时也从事手工(gōng)业生产,他还意识到市场货物交换的重(zhòng)要(yào)作(zuò)用,并对(duì)物价(jià)方面(miàn)有较深入的研究、认识。

  许行以其独(dú)到的(de)农家思(sī)想见解和实践活动,对后世(shì)的(de)农(nóng)业社会和农业(yè)思想模式产生了巨大的影响(xiǎng)。

孟子(zi)简介

  孟(mèng)子(前372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(待考,一(yī)说(shuō)字(zì)子车或子居(jū))。

  战(zhàn)国时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后(hòu)裔(yì)。

  中国(guó)古代著名(míng)思想家、教育家,战国时期儒家代表人(rén)物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟子(zi)继承(chéng)并发(fā)扬了孔(kǒng)子的思想(xiǎng),成为仅(jǐn)次于孔子的(de)一代(dài)儒家(jiā)宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许行原(yuán)文及翻译及注释古诗文网

  古诗文许行原文及翻译及注释如下:

  一(yī)、原(yuán)文

  有为神(shén)农之言者许行(xí佛系心态是什么意思ng),自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文(wén)公与之处。

  其(qí)徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与(yǔ)其弟(dì)辛,负来耜而自宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦(yì)圣(shèng)人(rén)也,愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤(xián)君(jūn)也;虽然(rán),未闻道也(yě)。

  贤者与(yǔ)民并耕(gēng)而(ér)食,页飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府(fǔ)库,则是(shì)厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不(bù)为厉陶冶(yě);陶冶亦以其械器易(yì)粟者,岂为厉(lì)农(nóng)夫(fū)哉?且(qiě)许(xǔ)子何(hé)不为(wèi)陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷(fēn)纷然与百(bǎi)工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固(gù)不(bù)可(kě)耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕(gēng)且为(wèi)与?有大(dà)人之(zhī)事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用(yòng)之,是率(lǜ)天下而路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳心,或劳(láo)力,劳心者治(zhì)人,劳力者治于人;治(zhì)于(yú)人者食人(rén),治人者食于(yú)人,天下(xià)之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯,而注诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;然后(hòu)中国可得而食也(yě)。

  当是时也(yě),禹八年于外(wài),三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神农学说(shuō)的人许行,从楚国来到滕(téng)国(guó),走(zǒu)到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的(de)人(rén),听(tīng)说您实(shí)行(xíng)仁政(zhèng),愿意接受一处住处做您的(de)百姓。

  ”滕文公(gōng)给(gěi)了他住处(chù)。

  他的(de)徒弟几十人,都穿粗麻(má)布的衣物(wù),靠编鞋(xié)织(zhī)席为生(shēng)。

  陈良(liáng)的(de)埋让徒(tú)弟陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛(xīn),背(bèi)了农具(jù)某和耜从宋国(guó)来到滕(téng)国,对膝文(wén)公说:“听说您实(shí)行圣人(rén)的政治主张,这也(yě)算是(shì)圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许(xǔ)行后非(fēi)常高兴,完全放弃了他原(yuán)来所学(xué)的东西而向许(xǔ)行(xíng)学习。

  陈相来(lái)见孟(mèng)子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的(de)确是贤德的君(jūn)主;虽(suī)然这样,还没听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一面(miàn)做饭,一面治(zhì)理天(tiān)下。

  现在,滕国(guó)有的(de)是粮仓(cāng)和收藏(cáng)财物布(bù)帛的仓库,那么这(zhè)就是(shì)使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)一定要自己织布然后才(cái)穿衣物吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)为什么(me)不自(zì)己(jǐ)织呢(ne)?”陈相说:“对耕(gēng)种(zhǒng)有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁(tiě)制农具耕种吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用粮食(shí)换农具炊具不算伤(shāng)害(hài)了陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁(tiě)匠也(yě)是(shì)用他们的农具炊具(jù)换粮食,难道能算是伤害(hài)了农夫吗?再(zài)说许子为什(shén)么不(bù)自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切(qiè)东西都是从自己(jǐ)家里拿来用(yòng)呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠进(jìn)行交(jiāo)换呢(ne)?为(wèi)什么许子(zi)这(zhè)样地不(bù)怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本(běn)来(lái)就不可能又(yòu)种地又兼着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那(nà)末治理(lǐ)天(tiān)下难道佛系心态是什么意思(dào)就可以又种地又兼着干(gàn)吗?有做(zuò)官的(de)人(rén)千的事,有当百(bǎi)姓(xìng)的人干的事。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的生(shēng)活,各种工匠制造的(de)东西都要具备,如果一定要自己(jǐ)制造然后(hòu)才用,这(zhè)是(shì)带着(zhe)天下的人奔走(zǒu)在(zài)道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的(de)人使用脑力,有的人使(shǐ)用体(tǐ)力。

  使用脑(nǎo)力(lì)的人统治别人,弯咐局使用体(tǐ)力的人(rén)被人(rén)统治;被人(rén)统(tǒng)治的人供养别人,统治别人的人被人(rén)供养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天(tiān)下还没有平定(dìng)。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自(zì)为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽(zé)地(dì)带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让它们流(liú)入(rù)海中;掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗(sì)水(shuǐ)的淤塞(sāi),让(ràng)它们(men)流入长江。

  这样一来(lái),中原地带才能够耕种并(bìng)收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八年,多次经过家(jiā)门(mén)都没(méi)有(yǒu)进(jìn)去,即(jí)使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指(zhǐ)农(nóng)家(jiā)学派的学(xué)说。

  2、滕(téng):国名,在(zài)今(jīn)山东滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里(lǐ)指走到(dào)。

  4、廛:一(yī)般(bān)百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的(de)人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当(dāng)时的贫(pín)苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤治国(guó)之(zhī)道。

  14、贤(xián)者(zhě):指古(gǔ)代的贤君(jūn)。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动(dòng)词(cí),指自(zì)己做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织成的(de)绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧(shāo)制(zhì)陶器(qì)、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙(máng)碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大(dà)辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍(wēi)巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相(xiāng)同(tóng)。

  44、不齐:不一(yī)样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(约(yuē)公元前372年到公元前289年),姬(jī)姓,孟氏(shì),名轲,字子(zi)舆,战国时期邹国(今山东(dōng)济(jì)宁邹(zōu)城)人。

  战(zhàn)国时期著(zhù)名哲学(xué)家、思想家、政治家、教育家,儒家(jiā)学派的代(dài)表人物之一,地位仅次于孔子,与(yǔ)孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻(qīng)的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死于安(ān)乐(lè)》、《富贵不(bù)能(néng)淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 佛系心态是什么意思

评论

5+2=