相委而去的(de)委的古义和今(jīn)义是什么,相委而去的委(wěi)的(de)古义(yì)和今义各(gè)是什么是“相委而(ér)去”的“委”古义是:丢下,舍弃,抛弃的(de)。
关(guān)于相委而去的(de)委的古义和(hé)今义是什么,相委而去的委(wěi)的古义和今(jīn)义各是什么以及(jí)相委而(ér)去的委(wěi)的古义和今(jīn)义是什么,美国管得了比尔盖茨吗相(xiāng)委而去的委的古义和今义(yì)分别是什么,相委而(ér)去的委的古义和今义各(gè)是什(shén)么,相委而去的委(wěi)的古今(jīn)异义,相委而去的委在古文(wén)中的(de)意思等(děng)问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知识:
相委而去的委的古义(yì)和今义是什么(me),相(xiāng)委(wěi)而去(qù)的委(wěi)的古义和今义各是什么
“相委(wěi)而去”的“委”古义是:丢下,舍(shě)弃(qì),抛弃。
今义是:1、任(rèn),派(pài),把事交给人办。
2、抛(pāo)弃,舍(shě)弃,委弃(qì)。
3、推托。
4、曲折。
5、积聚。
6、末(mò)、尾。
7、确实。
8、无精打采,不振作。
“相委而去”出自《陈(chén)太丘与友期》,原(yuán)文:陈太丘(qiū)与友(yǒu)期行(xíng),期日(rì)中。
过中不至,太丘舍去(qù),去后(hòu)乃(nǎi)至。
元方时年七岁,门外戏。
客(kè)问元方(fāng):“尊(zūn)君在不?”答曰:“待君久(jiǔ)不(bù)至,已(yǐ)去。
”友人便怒曰:“非人(rén)哉!与人期(qī)行,相委而去(qù)。
”元方曰(yuē):“君与家君期日中。
日中不至,则是(shì)无信(xìn);
对子(zi)骂父,则是无礼。
”友人(rén)惭,下车引之。
元方入(rù)门不顾。
赏(shǎng)析:《陈太丘与友期》是南(nán)朝(cháo)文(wén)学家(jiā)刘义(yì)庆的作品,也作(zuò)《陈太丘与友期(qī)行》,出自《世说新语》。
记(jì)述了陈元(yuán)方与来客对话时的场景(jǐng),告(gào)诫人们(men)办事(shì)要美国管得了比尔盖茨吗讲诚信(xìn),为人要方正。
同时赞扬(yáng)了陈元(yuán)方维护父(fù)亲尊严的(de)责任感和(hé美国管得了比尔盖茨吗)无畏精神。
相(xiāng)委而(ér)去(qù)的委的古义和今义
“相委而去”的“委”埋念(niàn)卜古义(yì)是:丢下(xià),舍弃,抛弃。
今义(yì)是:
1、任,派(pài),把事交给人办。
2、抛弃(qì),舍弃,委(wěi)弃。
3、推托。
4、曲折。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确实。
8、无精打(dǎ)采,不振作。
“相委而去”出自《陈太丘与(yǔ)友期》,原文(wén):
陈(chén)太丘与友期行,期日中。
过中(zhōng)不至,太丘舍去,去后乃(nǎi)至。
元(yuán)方时(shí)年七岁,门外戏。
客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。
”友弯穗人便怒曰:高闷“非人哉!与人期行,相委而去。
”元方(fāng)曰:“君与家君期日(rì)中。
日中不至(zhì),则(zé)是无(wú)信;对子骂父,则是无礼。
”友(yǒu)人(rén)惭,下车引(yǐn)之。
元(yuán)方(fāng)入门不顾。
赏析:
《陈太丘与友期》是南朝文学家(jiā)刘义庆的作品,也(yě)作《陈太丘(qiū)与友期(qī)行》,出自《世说新语》。
记述了(le)陈元方与(yǔ)来客对话时的(de)场景,告(gào)诫人(rén)们(men)办事要讲诚(chéng)信,为(wèi)人要方正。
同时赞扬了陈元方维(wéi)护父亲尊严的责任(rèn)感和无(wú)畏(wèi)精(jīng)神。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了