杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人(rén)忧(yōu)天文言(yán)文(wén)翻译是《杞人忧天》是一则(zé)寓言,出自《列子(zi)·天瑞篇(piān)》的。
关(guān)于杞人忧天文言文翻(fān)译及原文,列子杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译(yì)以及杞人忧天文言文翻译及原(yuán)文,杞人忧天文言文(wén)翻译及道理,列子杞人忧天文言文翻译,七上杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译,杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译及原文拼音(yīn)版(bǎn)等问题,小编(biān)将为你整理以下(xià)知识:
杞人(rén)忧天文(wén)言(yán)文(wén)翻译及原(yuán)文,列子杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译(yì)
《杞(qǐ)人忧天》是一则(zé)寓言,出自《列子·天瑞篇》。小编整理了杞人忧天文言(yán)文翻译,来(lái)看一下!
杞人忧天文言(yán)文原文(wén)杞国(guó)有人忧天(tiān)地崩(bēng)坠,身(shēn)亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之(zhī)所忧者,因往晓之(zhī),曰(yuē):“天(tiān),积(jī)气耳,亡处亡(wáng)气。
若屈伸呼(hū)吸(xī),终(zhōng)日在天中行止,奈何忧(yōu)崩坠(zhuì)乎”
其人(rén)曰:“天果积气,日月星(xīng)宿,不(bù)当(dāng)坠耶”
晓之者曰:“日月星宿(sù),亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。
”
其人曰:“奈地坏(huài)何”
晓之(zhī)者曰:“地,积块耳(ěr),充塞四虚,亡处亡块。
若躇步(bù)跐蹈,终日在地(dì)上行止(zhǐ),奈何忧其坏”
其人舍然大喜,晓之(zhī)者(zhě)亦(yì)舍然大喜(xǐ)。
杞(qǐ)人忧天翻译古代杞国(guó)有个人(rén)担心天(tiān)会塌、地会陷,自己无处存(cún)身(shēn),便食不(bù)下咽,寝(qǐn)不(bù)安席(xí)。
另外又有个(gè)人(rén)为这(zhè)个(gè)杞国(guó)人的忧愁而忧愁,就去开(kāi)导(dǎo)他,说(shuō):“天不过是积(jī)聚的气体(tǐ)罢了,没有哪个地方没有空气的(de)。
你一(yī)举一动,一呼(hū)一吸,整天都在天(tiān)空里(lǐ)活动,怎么还(hái)担(dān)心天会塌下来(lái)呢?”
那人说:“天是(shì)气体,那日、月、星、辰不(bù)就会掉(diào)下来吗?”开导(dǎo)他的人说:“日、月、星(xīng)、辰也是空气中发光的东(dōng)西,即使掉下来,也不会(huì)伤害(hài)什么(me)。
”
那人(rén)又说:“如果地陷(xiàn)下去怎么办?”
开导他的人(rén)说(shuō):“地不过(guò)是堆积的土块罢了,填满(mǎn)了(le)四处,没有什(shén)么(me)地方是没(méi)有土块的,你行(xíng)走跳(tiào)跃,整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?”
(经过这个人(rén)一解释)那个杞国人(rén)才放下(xià)心来,很高兴;
开导(dǎo)他的(de)人也放了(le)心,很高兴。
杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)的故事公元前611年,楚国(guó)遇上严重灾荒,饿死不少百姓(xìng),楚庄王在韬光养晦“三(sān)年不鸣(míng)、不飞”。
楚之四邻乘其(qí)危难群起攻(gōng)楚。
庸(yōng)国国君遂起兵东进,并(bìng)率领南蛮附庸(yōng)各国的军队会聚到选(今枝江)大举伐(fá)楚,楚国危在旦夕。
楚庄王(wáng)火速派使者联合巴(bā)国、秦国从腹(fù)背攻打庸国。
公元前(qián)611年(nián),楚与秦、巴三(sān)国联军大(dà)举破庸,庸都方城四面楚歌,遂为三(sān)国所灭,楚(chǔ)王实(shí)现了“一鸣惊人”的壮志(zh四氧化三铁铁几价氧几价,骂人三氧化二铁什么意思ì)。
时间来(lái)到(dào)了唐代。
陆象先是唐朝一个很有气量(liàng)的人(rén)。
当(dāng)时太平公主(zhǔ)专权,宰相萧至忠(zhōng)、岑义等大臣都投靠她(tā),只有象先(xiān)洁身自(zì)好(hǎo),从不去巴结。
先天二年,太平公主事发被杀,萧至忠等被诛。
受这(zhè)件事牵连(lián)的(de)人很(hěn)多,象先暗中化(huà)解,救(jiù)了许多(duō)人,那些人事后都不知(zhī)道。
先天三年(nián),象先出任剑南(nán)道(dào)按察使,一个司(sī)马劝(quàn)象先(xiān)说:“希(xī)望明公采取些杖罚来树立威名(míng)。
要不然,恐怕没(méi)人会听我们的。
”象先说:“当(dāng)政(zhèng)的人讲(jiǎng)理就可(kě)以了,何必要讲严刑呢(ne)这不是宽(kuān)厚(hòu)人(rén)的所为(wèi)。
”
六年(nián),象先(xiān)出任蒲州刺史。
吏民有罪(zuì)了(le),大(dà)多(duō)开导教育一番,就放(fàng)了。
录事对象先说:“明公您不鞭打他们,哪里有威风!”象先说(shuō):“人情都差不多的,难道他们不明白(bái)我的话(huà)如果要用(yòng)刑(xíng),我看(kàn)应该(gāi)先从你开始(shǐ)。
”录事惭(cán)愧地退了下去。
象先(xiān)常常(cháng)说:“天(tiān)下本来无(wú)事(shì),都(dōu)是人自己给自己找麻烦,才将事(shì)情(qíng)越弄越糟(庸人自扰)。
如(rú)果在开始就能清醒这一(yī)点,事情(qíng)就简(jiǎn)单多了。
”
杞人忧天原文(wén)及翻译注(zhù)释(shì)
杞人忧(yōu)天的翻译(yì)及(jí)原文如下(xià):
译文(wén):
杞国有个人担心(xīn)天地会崩塌,自己没有(yǒu)可以(yǐ)生存的地方,于指渗是睡不着吃不下(xià)。
又有个人为这个杞国人的担心而(ér)担心,就去(qù)劝导他,说:“天不过是积聚的气(qì)体罢了(le),没(méi)有(yǒu)哪个地方是没(méi)有空气(qì)的(de)。
你的举止呼吸,整天都在空气(qì)中进行,为什么还担心天(tiān)会塌下来(lái)呢?”
那人说:“天果(guǒ)真是积聚的(de)气体,那么太阳、月亮、星星就不会掉下来吗?”劝导他的人说:“太阳(yáng)、月亮(liàng)、星星(xīng)也是空气中发光的气体,即使掉下来,也不会伤害到谁(shuí)。
”
那人又说:“如(rú)果地陷下去了怎么(me)办?”劝导(dǎo)他的人说:“地不过(guò)是堆积(jī)的土块罢了,它(tā)填满(mǎn)了(le)四处,没(méi)有哪个地方是(shì)没(méi)有孝逗(dòu)山(shān)土(tǔ)块(kuài)的。
四氧化三铁铁几价氧几价,骂人三氧化二铁什么意思你的行走,整(zhěng)天都在(zài)地上(shàng)进行,为什(shén)么还担心地会陷下去呢?”于是(shì)那个杞国人才放下心来很开心,劝导他的人也放(fàng)下心来很开心。
原文:
杞国(guó)有人(rén)忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有(yǒu)忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气巧中。
若屈伸呼吸,终日(rì)在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月(yuè)、星宿,不(bù)当坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星(xīng)宿(sù),亦积气(qì)中(zhōng)之有光(guāng)耀者,只使坠(zhuì),亦不(bù)能有所中伤。
”其人(rén)曰:“奈地坏(huài)何?”晓之(zhī)者曰(yuē):“地,积块耳,充塞四(sì)虚,亡(wáng)处亡块。
若躇步(bù)跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍(shě)然大喜(xǐ),晓之者亦舍然(rán)大喜。
详细(xì)介绍:
《杞人(rén)忧天》是中国战(zhàn)国(guó)时期道家经典(diǎn)著作《列子(zi)》中记载的一则寓言。
这则寓言通过杞人担忧天地崩坠的故事,嘲笑了那种整天怀着毫无必要的担心和无(wú)穷(qióng)无(wú)尽的忧愁,既(jì)自扰(rǎo)又扰人的庸人,告(gào)诉人们不要(yào)毫无根据地忧虑和(hé)担(dān)心。
全(quán)文寓意深(shēn)刻,形(xíng)象鲜(xiān)明,言简意赅,逻辑严谨,文气贯通,一气呵成。
这则寓言见(jiàn)于《列子·天瑞篇》。
列子(zi)为(wèi)了(le)在文(wén)章(zhāng)中(zhōng)形象地说明其宇宙(zhòu)观与自然观,又从(cóng)其宇宙观与(yǔ)自(zì)然观阐明其人生(shēng)观而(ér)采用了这则(zé)寓言。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 四氧化三铁铁几价氧几价,骂人三氧化二铁什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了