成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

德国对中国友好吗,德国对中国怎么样

德国对中国友好吗,德国对中国怎么样 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释是本(běn)文整(zhěng)理了《许(xǔ)行》原文以及翻译和(hé)文(wén)中人(rén)物简介,欢迎阅读的。德国对中国友好吗,德国对中国怎么样p>

  关于文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻(fān)译及注(zhù)释以及文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译注释,文(wén)言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译拼(pīn)音(yīn),文(wén)言文许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释,许行古文,许行原文(wén)及(jí)翻译(yì)古文岛等(děng)问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言(yán)文许行原文及翻译及注释

  本文整理(lǐ)了《许行》原文以(yǐ)及翻译和(hé)文中人物(wù)简介,欢迎阅读。《许行(xíng)》原文

  有(yǒu)为神农(nóng)之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰(yuē):“远(yuǎn)方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人(rén),皆(jiē)衣褐(hè),捆屦(jù)织(zhī)席(xí)以为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈相,与其弟(dì)辛,负耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许行而大悦,尽(jǐn)弃(qì)其学而学焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君(jūn)也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者(zhě)与民并耕而(ér)食,饔(yōng)飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪(lǐn)府库,则是(shì)厉民而自(zì)养也(yě),恶得(dé)贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚(xī)为(wèi)不自织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子以(yǐ)釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械(xiè)器易粟者,岂为(wèi)厉(lì)农夫哉?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独(dú)可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人(rén)之事。

  且一(yī)人(rén)之身而百工之所为备,如必自为而(ér)后用之,是(shì)率(lǜ)天下而路也(yě)。

  故(gù)曰(yuē):或劳心,或劳力(lì),劳心者治人,劳力(lì)者治于人;

  治于(yú)人者食人,治人者(zhě)食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷(fū)治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益(yì)掌火;

  益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;

  决汝汉(hàn),排淮(huái)泗,而注之江;

  然(rán)后中国(guó)可(kě)得而食也。

  当是时也(yě),禹(yǔ)八年于外,三(sān)过其(qí)门而(ér)不(bù)入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷(gǔ)熟而(ér)民人育。

  人之有道也,饱食煖(nuǎn)衣逸居而无教,则(zé)近于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之(zhī),使(shǐ)契(qì)为司徒,教以人(rén)伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼(yòu)有(yǒu)叙,朋(péng)友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之(zhī),辅之(zhī)翼之,使(shǐ)自得之,又从而(ér)振(zhèn)德之。

  ’圣人之忧民(mín)如(rú)此,而暇(xiá)耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜为己忧(yōu),舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易(yì)为己忧者,农(nóng)夫也。

  分人以财谓之惠(huì),教人以(yǐ)善谓之(zhī)忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人易(yì),为天下得(dé)人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君(jūn)!惟天为大,惟(wéi)尧(yáo)则之(zhī),荡荡乎,民无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所(suǒ)用其心(xīn)哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市贾不(bù)贰,国(guó)中无伪(wěi);

  虽使(shǐ)五尺(chǐ)之童适市,莫之或欺。

  布(bù)帛长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝(sī)絮轻重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾相若(ruò);

  屦大小(xiǎo)同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也(yě)。

  或相倍(bèi)蓰,或相(xiāng)什伯,或相(xiāng)千万。

  子比(bǐ)而同之,是乱天下也。德国对中国友好吗,德国对中国怎么样

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪者也(yě),恶(è)能治(zhì)国(guó)家!”

《许行》翻(fān)译

  有个(gè)研究神农学(xué)说(shuō)的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕(téng)文公说:“远方(fāng)的人(rén),听(tīng)说您实行仁政,愿意接受(shòu)一处(chù)住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他(tā)的门徒几十人(rén),都(dōu)穿(chuān)粗麻(má)布的衣服,靠编(biān)鞋织席为(wèi)生。

  陈良的(de)门徒陈(chén)相,和他的弟弟陈辛,背了农具(jù)耒(lěi)和耜从宋国来(lái)到(dào)滕(téng)国,对(duì)膝文公说(shuō):“听(tīng)说您实行圣人的政治主(zhǔ)张(zhāng),这也算是圣人了(le),我们(men)愿意做圣(shèng)人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行(xíng)后非常高兴,完全放弃(qì)了他原来所学的东(dōng)西(xī)而向许(xǔ)行(xíng)学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德(dé)的君(jūn)主;

  虽然这样,还没听到治(zhì)国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作而取得食物,一(yī)面做饭,一(yī)面治理天下。

  现在,滕国有的(de)是(shì)粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓库,那(nà)么这就是使(shǐ)百(bǎi)姓(xìng)困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得(dé)上贤呢(ne)!”

  孟子问(wèn)道(dào):“许子一定要自己(jǐ)种庄稼然后才(cái)吃饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定(dìng)要(yào)自己织布然后(hòu)才穿衣服(fú)吗?”陈相说:“不(bù),许子(zi)穿(chuān)未经纺(fǎng)织的粗麻(má)布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自(zì)己织(zhī)呢?”陈(chén)相说:“对耕(gēng)种有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦甑(zèng)做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造(zào)的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮食换农(nóng)具炊具(jù)不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他们(men)的农(nóng)具炊(chuī)具换粮食,难道能算是损害了农夫吗(ma)?再说(shuō)许(xǔ)子为(wèi)什(shén)么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西(xī)都是从自己家里拿(ná)来用呢?为(wèi)什(shén)么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许子这(zhè)样(yàng)地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各种工匠的活儿(ér)本来就不可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治(zhì)理天下难(nán)道就可(kě)以又种地又兼着干吗(ma)?有做官的人干的(de)事(shì),有当百姓的人(rén)干的事(shì)。

  况(kuàng)且一个(gè)人的生活,各种工匠制造(zào)的(de)东西都要具备,如果一定要自己制造然(rán)后才用,这是带着天下(xià)的(de)人奔走在道路上不(bù)得安(ān)宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑力,有(yǒu)的人使用体(tǐ)力。

  使用脑(nǎo)力的人统(tǒng)治别人,使用(yòng)体(tǐ)力的人被人(rén)统治;

  被人(rén)统治(zhì)的人供养(yǎng)别(bié)人,统治别人的人被人供养,这是天(tiān)下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天(tiān)下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布在(zài)中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧(yōu),选拨(bō)舜来治理。

  舜派益(yì)管火(huǒ),益放(fàng)大火焚烧山(shān)野沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃避(bì)躲藏起(qǐ)来(lái)了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济(jì)水、漯(luò)水,让它(tā)们流入(rù)海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除(chú)淮河(hé)、泗水的(de)淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原(yuán)地带才能够(gòu)耕种(zhǒng)并收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八年,多次经过(guò)家门(mén)都没有进(jìn)去,即(jí)使想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得以生存繁殖(zhí)。

  关于做人(rén)的道理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住(zhù)得安(ān)逸却没(méi)有教化,便和禽(qín)兽近似了。

  唐尧又(yòu)为此(cǐ)担忧,派(pài)契(qì)做司(sī)徒(tú),把人(rén)与人(rén)之间应有的关(guān)系的(de)道理教给百姓:父子(zi)之(zhī)间有骨肉之(zhī)亲,君臣之间(jiān)有礼义之道,夫妇之间有内(nèi)外之别,长幼之间(jiān)有尊卑之序(xù),朋友之(zhī)间有诚信(xìn)之德。

  唐尧(yáo)说(shuō):‘使百姓勤劳,使他(tā)们归附(fù),使他们正直,帮助他们(men),使他(tā)们得到(dào)向善之心,又随(suí)着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧,还有空闲去耕种(zhǒng)吗(ma)?”

  “唐尧把得(dé)不(bù)到舜(shùn)作为自己(jǐ)的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为(wèi)自己的忧虑。

  把地种不好(hǎo)作为自己忧虑(lǜ)的(de)人,是农(nóng)民(mín)。

  把财(cái)物分给别人叫做(zuò)惠(huì),教导别人(rén)向善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让给别人是容易的,为(wèi)天下找到贤人(rén)却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有(yǒu)天最伟大,只(zhǐ)有尧(yáo)能效(xiào)法天。

  广大辽阔啊,百姓(xìng)不能(néng)用语言(yán)来形容!舜真是个得君主之道(dào)的人啊!崇高啊,有天下却不事事过(guò)问(wèn)!’尧(yáo)舜治理下,难道(dào)不要(yào)费心思吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子(zi)的学说,市价就不会(huì)不同,国都(dōu)里就没有(yǒu)欺诈(zhà)行为。

  即(jí)使让(ràng)身高五尺的孩子(zi)到市集去,也没有人欺(qī)骗他(tā)。

  布匹(pǐ)和丝织品,长短(duǎn)相(xiāng)同(tóng)价钱就相同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相同价钱就(jiù)相同;

  五谷粮食,数(shù)量相同价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大(dà)小相同(tóng)价钱(qián)就相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品的本(běn)性决定的。

  有的相差(chà)一(yī)倍到五(wǔ)倍,有(yǒu)的相(xiāng)差十倍百倍,有(yǒu)的相差千(qiān)倍万倍。

  您让它们平列等同起来,这是使(shǐ)天(tiān)下混乱的做(zuò)法。

  制作粗糙的鞋子和(hé)制作精细的鞋(xié)子卖同样的价(jià)钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许子(zi)的办法去做,便是彼此带领着去干(gàn)弄虚作假的事,哪里(lǐ)能治好国家!”

许行简介

  许行(xíng)生(shēng)于楚(chǔ)宣王至楚怀王时(shí)期。

  依托远古神农(nóng)氏“教民农耕”之言(yán),主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿(chuān)粗麻短衣(yī),在江汉(hàn)间打草织席(xí)为(wèi)生。

  滕文公(gōng)元年(公元(yuán)前(qián)332年),许行率门徒自楚抵滕国(guó)。

  滕(téng)文(wén)公(gōng)根(gēn)据许行的要求,划(huà)给他一块可以耕种的土地(dì),经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈(chén)辛带着农具从宋国来(lái)到(dào)滕国拜(bài)许行(xíng)为师(shī),摒(bǐng)弃了(le)儒学(xué)观(guān)点,成为(wèi)农家(jiā)学派的忠实信徒。

  同年孟轲(kē)游滕,遇到(dào)陈相,了一(yī)场历(lì)史上著名的“农(nóng)”“儒(rú)”论战(zhàn)(《孟子(zi)·滕(téng)文公》)。

  许行(xíng)农家思想的核心是反(fǎn)对(duì)不劳(láo)而食。

  他以农事为主业,同时(shí)也从事手(shǒu)工业生产,他还意识到市(shì)场货物交(jiāo)换的重(zhòng)要作用,并对物价方面有较深入的(de)研究、认识。

  许行(xíng)以其(qí)独(dú)到的农家(jiā)思想见(jiàn)解(jiě)和实践活(huó)动,对后世的农(nóng)业社会和农业思想模式产生(shēng)了巨大的(de)影响。

孟(mèng)子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待(dài)考,一(yī)说字子车或(huò)子居)。

  战国时(shí)期(qī)鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后(hòu)裔。

  中国古(gǔ)代著名思想(xiǎng)家、教(jiào)育家,战国时期(qī)儒家代表(biǎo)人物。

  著有《孟子》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬了(le)孔子的思想,成为仅次于孔子的(de)一(yī)代儒家宗师,有(yǒu)“亚圣(shèng)”之称,与(yǔ)孔子合(hé)称(chēng)为“孔孟”。

许行原文及(jí)翻译及注释(shì)古诗(shī)文网

  古诗(shī)文许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释如(rú)下:

  一、原文

  有为神农之言(yán)者许(xǔ)行,自楚(chǔ)之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻(wén)君(jūn)行圣人之政(zhèng),是亦圣(shèng)人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君(jūn)也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,页(yè)飧而(ér)治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是(shì)厉(lì)民而(ér)自(zì)养(yǎng)也,恶(è)得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而(ér)后食(shí)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必(bì)织布(bù)然后衣乎(hū)?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不(bù)自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶(yě);陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫(fū)哉?且许子何不(bù)为(wèi)陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用(yòng)之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大人之(zhī)事,有小人之事(shì)。

  且(qiě)一人之身而百工(gōng)之(zhī)所为备,如必自为(wèi)而后用(yòng)之(zhī),是(shì)率天下而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳(láo)力,劳心者治人(rén),劳力(lì)者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹(yóu)未平(píng)。

  洪(hóng)水(shuǐ)横(héng)流,泛(fàn)滥于天下。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁(fán德国对中国友好吗,德国对中国怎么样)殖,五谷不登,禽(qín)兽逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于(yú)中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈山(shān)泽而焚之,禽(qín)兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然(rán)后中国可得而食也。

  当是时也,禹八(bā)年于(yú)外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究(jiū)神农学说的人许行(xíng),从楚国(guó)来到滕国,走到门前禀告滕(téng)文公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听说(shuō)您实行仁政,愿意接(jiē)受一处住处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住处(chù)。

  他(tā)的徒弟几十(shí)人,都(dōu)穿(chuān)粗麻(má)布(bù)的衣物,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良(liáng)的埋让徒弟(dì)陈相,和他(tā)的弟弟陈(chén)辛(xīn),背了农具某(mǒu)和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝(xī)文公说:“听说您实行圣(shèng)人的政(zhèng)治主(zhǔ)张,这(zhè)也算是圣人了,我们(men)愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)简陆到(dào)许行后(hòu)非(fēi)常高兴,完(wán)全放(fàng)弃(qì)了他(tā)原(yuán)来所学(xué)的东西而向许(xǔ)行学习。

  陈(chén)相来见孟(mèng)子,转述许行的话说道(dào):“滕国的(de)国君,的确是贤德(dé)的君主(zhǔ);虽然这样,还(hái)没听(tīng)到治国(guó)的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有的(de)是(shì)粮仓(cāng)和收藏财物布(bù)帛的仓库,那么(me)这(zhè)就是使百姓困苦(kǔ)来养(yǎng)肥(féi)自己,哪里算得上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟子问(wèn):“许子一(yī)定要(yào)自己(jǐ)种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子一(yī)定(dìng)要(yào)自己(jǐ)织布然后才穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢(juàn)做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己(jǐ)织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)为什么不自(zì)己织(zhī)呢?”陈相说:“对(duì)耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)用铁锅瓦(wǎ)甑(zèng)做饭、用(yòng)铁制(zhì)农具(jù)耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说(shuō):“用粮(liáng)食换(huàn)农具(jù)炊(chuī)具不算伤(shāng)害了陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁(tiě)匠也是用(yòng)他们(men)的(de)农具炊具换粮食,难(nán)道能算是伤害了农夫(fū)吗(ma)?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都是从自(zì)己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许子这(zhè)样地(dì)不(bù)怕麻(má)烦(fán)呢?”

  陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“各种(zhǒng)工匠的活儿本来(lái)就不可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那末治(zhì)理(lǐ)天下(xià)难道就可以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做官的人千(qiān)的(de)事,有当百姓的人干的(de)事。

  况且一(yī)个(gè)人的(de)生(shēng)活,各种工(gōng)匠制造的东(dōng)西都要(yào)具(jù)备,如果一(yī)定要自己制造然后才(cái)用,这是带着天下的人奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力,有(yǒu)的人(rén)使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人(rén),弯咐局(jú)使用体力(lì)的(de)人被人统治;被人统(tǒng)治的(de)人(rén)供养(yǎng)别人,统治(zhì)别(bié)人的人(rén)被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧(yáo)的(de)时候,天下还没有平(píng)定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏导济(jì)水、漯水,让它(tā)们流入海中;掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原(yuán)地(dì)带(dài)才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家门都没有进去,即使(shǐ)想要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研(yán)究。

  指农家学(xué)派的学说。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后(hòu)跟。

  这里(lǐ)指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来(lái)的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人(rén)所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派(pài)的。

  12、来(lái)耜(sì):古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词,指许行所认(rèn)为的古圣贤(xián)治国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的(de)贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这(zhè)里用如动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指农(nóng)具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶器(qì)、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷(fēn)然(rán):忙碌的样(yàng)子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易(yì):治(zhì),指种(zhǒng)好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道(dào)。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元前372年到公元前(qián)289年),姬姓(xìng),孟氏(shì),名轲,字子舆,战国时期(qī)邹(zōu)国(今山(shān)东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期著名哲(zhé)学家、思想家(jiā)、政治家(jiā)、教育家(jiā),儒家学派的代表人(rén)物之一,地位仅次于孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早(zǎo)提出民贵(guì)君轻的思想。

  代(dài)表作有(yǒu)《鱼我所(suǒ)欲也(yě)》、《得道多(duō)助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 德国对中国友好吗,德国对中国怎么样

评论

5+2=