成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

2016年是什么年

2016年是什么年 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教(jiào)子(zi)文(wén)言文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝(cháo)中显赫的(de)大官,有一次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)的(de)。

  关(guān)于(yú)陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻(fān)译以及陈万年教子文(wén)言文翻译注释和(hé)启示(shì),陈万年教子文言文(wén)的翻译,文言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈万(wàn)年(nián)教子》等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译(yì)

  《陈万年教(jiào)子》翻译(yì):陈万年(nián)是朝中显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年(nián)病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边(biān)训话。

  一直说(shuō)到半(bàn)夜(yè),陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈万年(nián)教子》翻译(yì)

  陈万年是(shì)朝中显赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训话。

  一直(zhí)说(shuō)到半(bàn)夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡(shuì),头(tóu)碰到(dào)了(le)屏风。

  陈(chén)万(wàn)年很生气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反而打瞌(kē)睡,不听我(wǒ)的话(huà),这是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错(cuò),说:“我(wǒ)完全明白您(nín)所说的话(huà),主要的意思是教我要(yào)对上司(sī)要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈(chén)万年没有再说(shuō)话。

《陈万年(nián)教子》注释

  尝:曾经(jīng)。

  戒:同“诫”,告诫;

  教(jiào)训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词(cí)用作动(dòng)词,用棍子打(dǎ)。

  之:代词,指代陈咸。

  曰(yuē):说(shuō)。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主要的(de)意思。

  大(dà)要教咸谄:主(zhǔ)要的意思(sī)是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复(fù):再(zài)。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万(w2016年是什么年àn)年教子》原(yuán)文(wén)

  陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中(zhōng)重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床下。

  语至三更,咸(xián)睡,2016年是什么年头触屏(píng)风。

  万年大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰(yuē):“乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大(dà)要教(jiào)咸谄(chǎn)也。

  ”万(wàn)年乃不复言。

陈万(wàn)年教子文言文注解及翻译

     文言(yán)文(wén)是中国古代的一种书面语言(yán),主(zhǔ)要包(bāo)括以先秦(qín)时期的口语为基础而形(xíng)成的书面(miàn)语(yǔ)。

  下(xià)面(miàn)是(shì)我为你(nǐ)带来的陈万年教子(zi)文言文注(zhù)解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。

     陈万年教子(zi)原文(wén)

     陈万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床下(xià),语至三更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风。

  万年大(dà)怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾(wú)言(yán),何也?咸叩(kòu)头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要(yào)教咸谄(读(dú)缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班(bān)固《汉书●陈万(wàn)年传》)

     译文

     陈万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经病了(le),把儿子陈咸叫到(dào)床前。

  告诫他(tā)做人(rén)的道理(lǐ),讲到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。

  陈(chén)万年非(fēi)常生气,要(yào)拿(ná)棍子(zi)打他(tā),训斥(chì)说:你的父亲口口声(shēng)声(shēng)教你,你却打瞌(kē)睡,(你)不听我的话(huà),这是为什么?陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩头道歉说(shuō):您说的话的意思我都(dōu)知(zhī)道(dào),主要意(yì)思是教我奉(fèng)承拍马屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸(xián):陈咸(xián),陈万(wàn)年之子。

     2.戒:同诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主要。

     4.乃(nǎi)公:你的父亲(qīn)

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰(yuē):说

     14.大(dà)要;主要的意思。

     15.具晓(xiǎo):完全(quán)明白

     16.复(fù):再

     17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白(bái)

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁。

     19.睡:打瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父母是(shì)孩子的第一(yī)任老(lǎo)师,父(fù)母(mǔ)的一言一(yī)行(xíng)都(dōu)会在孩子身上(shàng)印下深深的烙印,所以(yǐ)说(shuō),作为父母(mǔ)千万要做一个合格产品.但是也有(yǒu)教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。

     ②在(zài)这(zhè)个世界(jiè)上有长辈教(jiào)唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承(chéng)的(de),陈(chén)万(wàn)年(nián)就是这类(lèi)反面角色的(de)代表之一,但也(yě)有(yǒu)一些好(hǎo)的长(zhǎng)辈。

     ③通过这篇文章(zhāng),我们(men)懂得了不(bù)要光阿谀(yú)奉承与听信谗言。

  陈万(wàn)年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释和(hé)启示(shì),文言文《陈(chén)万年教子》翻译(yì)是《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来(lái)跪(guì)在床边训话的。

  关于陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译以(yǐ)及(jí)陈(chén)万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释和(hé)启示,陈万年教子文言文的翻译,文(wén)言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译,陈(chén)万年(nián)教子解释,《陈万(wàn)年教子(zi)》等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:

陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译(yì)

  《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的(de)大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话(huà)。

  一直说到半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

《陈(chén)万年教子(zi)》翻(fān)译

  陈万年(nián)是(shì)朝中显赫的(de)大官,有一(yī)次陈(chén)万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪(guì)在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

  陈万年很生(shēng)气,想(xiǎng)要拿棍子打他(tā),说:“我作(zuò)为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话(huà),这是什么道(dào)理?”陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您(nín)所说(shuō)的(de)话(huà),主要的意思是教我要对上(shàng)司要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈万年没(méi)有(yǒu)再说话。

《陈万年教(jiào)子》注(zhù)释

  尝:曾经(jīng)。

  戒(jiè):同“诫”,告诫;

  教训。

  语(yǔ):谈论,说话(huà)。

  睡:打(dǎ)瞌睡。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词用作动(dòng)词,用(yòng)棍子打。

  之:代(dài)词,指代(dài)陈咸。

  曰:说。

  乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错(cuò)。

  具晓:完(wán)全(quán)明白(bái),具,都(dōu)。

  大要:主要的意思。

  大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文(wén)

  陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。

  语至(zhì)三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风。

  万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年(nián)教(jiào)子文言(yán)文注(zhù)解(jiě)及翻译

     文言文是(shì)中国古代的一种(zhǒng)书面语(yǔ)言,主要包括以先秦时期的口(kǒu)语为基础(chǔ)而(ér)形成的书(shū)面(miàn)语。

  下面(miàn)是我(wǒ)为你带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈(chén)万年教子原文

     陈万(wàn)年乃朝(cháo)中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下(xià),语至三更,咸睡,头触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听(tīng)吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言(yán),大(dà)要教(jiào)咸谄(读(dú)缠(chán)的音(yīn)))也。

   万年乃不复言。

     选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年(nián)传》)

     译文

     陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫(jiào)到床(chuáng)前。

  告诫他做(zuò)人的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

  陈万(wàn)年非常生气(qì),要拿棍子打他(tā),训斥说:你(nǐ)的(de)父亲口口声声教你,你却(què)打瞌睡,(你(nǐ))不听(tīng)我的话,这是为什(shén)么(me)?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉(qiàn)说:您(nín)说的话的意思我(wǒ)都(dōu)知道,主要意思是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马屁。

  陈万年于是不敢再(zài)说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其:陈万年的(de)儿(ér)子(代(dài)词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再(zài)

     17.具晓所言:您说的话(huà)的.意思我都(dōu)明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发(fā)

     ①父母是孩子(zi)的(de)第一任老师,父母的一言一行都会在(zài)孩子(zi)身上印下深(shēn)深(shēn)的烙印,所以说,作(zuò)为父母千万要做(zuò)一个合格产品(pǐn).但是也(yě)有教孩子(zi)走歪道的父母,文(wén)中陈万(wàn)年就是(shì)其中(zhōng)一(yī)个(gè)。

     ②在这个世界上有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿谀(yú)奉(fèng)承的,陈(chén)万年就是这类反面角(jiǎo)色的代表(biǎo)之一,但也有一些好的长辈(bèi)。

     ③通(tōng)过这(zhè)篇文章(zhāng),我们懂得了不要(yào)光阿(ā)谀奉(fèng)承与听信谗言(yán)。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 2016年是什么年

评论

5+2=