成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确

作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐代(dài)文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越(yuè)女词译文,古代(dài)小品(pǐn)文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小(xiǎo)品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣前(qián)妻之口(kǒu),表达(dá)对封(fēng)建官僚(liáo)的(de)讽刺之意,具有强(qiáng)烈(liè)的批判精神。

越(yuè)妇(fù)言文言(yán)文翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居(jū)之,分衣(yī)食以活之(zhī),亦仁(rén)者之心也(yě)。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕(jī)帚于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子(zi)之志,何尝不言通(tōng)达后(hòu)以(yǐ)匡国致君为己任(rèn),以安(ān)民(mín)济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离(lí)翁子(zi)左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子(zi)果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵(jué)以命(mìng)之,衣锦以昼(zhòu)之(zhī),斯亦极(jí)矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂(qǐ)四方(fāng)无事使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未之见(jiàn)也(yě)。

  又安可(kě)食其食(shí)!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前(qián)妻,建房子(zi)让她居住(zhù),分衣服食(shí)物让她生(shēng)存,这也是仁爱(ài)之人的心意啊(a)!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣(chén)的(de)跟前做这做那,好多(duō)年了。

  每(měi)次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦(kǔ)读(dú)的时候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不(bù)曾说过官运(yùn)亨通以(yǐ)后,把匡(kuāng)正国家、辅助国君(jūn)作(zuò)为自己的(de)使命,把安(ān)抚(fǔ)平民救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸(xìng)离(lí)开买臣也好(hǎo)多年了,买(mǎi)臣果(guǒ)然官运亨(hēng)通了。

  天(tiān)子赐给爵位(wèi),任用(yòng)他,让他衣(yī)锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话(huà),了无声(shēng)息(xī)再(zài)也听(tīng)不到了。

  难(nán)道是天下没有处(chù)理的事情(qíng)使他这样吗(ma)?抑(yì)或是(shì)急(jí)于求(qiú)富(fù)贵而没有(yǒu)时间考虑呢(ne)?依我看来,他只是在一个妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其(qí)他的没(méi)有发现能(néng)做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而(ér)死(sǐ)。

注释(shì)

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的(de)家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  去妻:前妻(qī)。

  居(jū)之(zhī):让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的(de)侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇(fù)女(nǚ)称丈夫的父(fù)亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅(fǔ)佐国君(jūn),使其成为圣明(míng)的(de)君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救(jiù)济(jì)百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿(yuàn)。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大中十三年(nián)(公元859年)底至京师(shī),应进士试,历七年不第。

  咸通八(bā)年(公元867年(nián))乃(nǎi)自编其(qí)文(wén)为《谗(chán)书》,益(yì)为统治阶级所憎恶(è),所以罗衮赠(zèng)诗说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续(xù)考了(le)几年,总共考了十多(duō)次(cì),自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归(guī),史(shǐ)称(chēng)“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义(yì)后(hòu),避乱隐居(jū)九华(huá)山(shān),光启三(sān)年(nián)(公(gōng)元887年(nián)),55岁(suì)时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历(lì)任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五(wǔ)代后(hòu)梁(liáng)开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及(jí)翻(fān)译(yì)

  越妇言原文(wén)及翻译如(rú)下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍(rěn)心(xīn)看到他的前妻(生(shēng)活(huó)贫(pín)困),就做(zuò)房子(zi)让她居住(zhù),给衣食让她活命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧(ba)。

  有(yǒu)一(yī)天,他的前妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为(wèi)老爷(yé)做家务事,有些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的时候,看见老爷表达志(zhì)愿时,何尝不说得志后,要(yào)以(yǐ)匡正(zhèng)国家,使君圣明为己任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也(yě)有些年(nián)了,老爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他(tā)爵位并(bìng)且任用他,让他(tā)穿(chuān)着锦绣(xiù)官服并且白天(tiān)返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到(dào)极点了。

  可是他(tā)从前(qián)所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说(shuō)了。

  是天(tiān)下(xià)无事使他这样(yàng)呢?还是他(tā)急(jí)于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家(jiā)大(dà)事(shì))呢(ne)?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达到(dào)目的了;其(qí)他(匡国(guó)安民的(de)事(shì))却没有(yǒu)见(jiàn)到(dào)。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃(chī)他的食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫,其妻离他(tā)而去(qù)。

  后(hòu)来(lái)朱(zhū)为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后(hòu)夫(fū)察(chá)液,便(biàn)接到官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这个故(gù)事是用来赞美朱买臣(chén)的(de)。

  但(dàn)在本文(wén)中(zhōng),朱买(mǎi)臣(chén)却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一(yī)旦得到富(fù)贵就只贪图享受,不(bù)思匡国安民了。

  越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇(fù)言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越妇言文(wén)言文阅读翻译,越(yuè)妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文,古代(dài)小品(pǐn)文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言文(wén)言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇(piān)小品文。

  全文借古(gǔ)讽今(jīn),言辞犀利,借(jiè)朱(zhū)买臣(chén)前妻之口,表达(dá)对封建官僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的批判精神。

越妇言文言文翻译(yì)

  买(mǎi)臣之贵(guì)也(yě),不忍其去妻,筑室以居之(zhī),分衣食以活之(zhī),亦仁者之(zhī)心(xīn)也。

  一(yī)旦,去(qù)妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤(qín)苦时节,见翁子(zi)之志,何尝不(bù)言通(tōng)达后以匡国致君(jūn)为己任,以(yǐ)安民济(jì)物为(wèi)心期(qī)。

  而吾不幸离(lí)翁(wēng)子左右者,亦有年矣(yǐ),翁(wēng)子(zi)果通达矣(yǐ)。

  天子疏(shū)爵以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶(yé)?岂(qǐ)急于富(fù)贵未假度(dù)者耶?以吾观之(zhī),矜于一(yī)妇(fù)人,则可矣,其他未之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文(wén):朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻(qī),建房子让(ràng)她居住,分衣服(fú)食(shí)物让(ràng)她生存,这也是仁爱之人的心(xīn)意啊(a)!

  一天,前妻对朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)身边侍从说(shuō):“我在(zài)朱(zhū)买臣的跟前做这做那,好(hǎo)多年了(le)。

  每(měi)次想到忍饥(jī)挨冻勤(qín)勉(miǎn)苦读的时候,看见(jiàn)买(mǎi)臣(chén)的志(zhì)向,何尝不曾说过官运亨通以后,把(bǎ)匡正国家、辅助国(guó)君作为自己的(de)使(shǐ)命,把安(ān)抚平民救(jiù)济百姓作为(wèi)心愿。

  而(ér)我不(bù)幸离开买臣也(yě)好(hǎo)多年(nián)了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他(tā)衣(yī)锦还乡,这也(yě)达到顶(dǐng)点了。

  但他(tā)从前所(suǒ)说的话,了无声息再也(yě)听不到(dào)了。

  难(nán)道是(shì)天下没有(yǒu)处理(lǐ)的事情使他这样吗?抑或是急于求(qiú)富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一(yī)个妇人面(miàn)前(qián)夸耀就(jiù)满足(zú)了,其他的没有(yǒu)发(fā)现能做什么。

  又怎能吃(chī)他的食物(wù)呢?”于(yú)是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣(chén)的(de)前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处(chù)为使动用法(fǎ)。

  活(huó):养(yǎng)活。<作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确/p>

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除(chú)之事。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古(gǔ)代妇女(nǚ)称丈(zhàng)夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好多年(nián)了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使(shǐ)君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其成为圣明(míng)的君主。

  致(zhì),使。

  济(jì)物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿(yuàn),志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵:赐给(gěi)爵位(wèi)。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确909),字昭(zhāo)谏,新城(今(jīn)浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七年),大(dà)中十三(sān)年(公元859年)底至京师(shī),应(yīng)进(jìn)士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶(jiē)级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考(kǎo)了几年,总共(gòng)考了十(shí)多次(cì),自(zì)称“十二三年就试期(qī)”,最终还(hái)是(shì)铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居(jū)九华山,光启(qǐ)三年(nián)(公(gōng)元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王(wáng)钱(qián)镠,历任钱塘(táng)令、司勋(xūn)郎中、给(gěi)事(shì)中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后(hòu)梁开平三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文及(jí)翻译(yì)

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看到他的前妻(生(shēng)活(huó)贫困),就做房子(zi)让她居住,给衣食让她活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他的近(jìn)侍说:“(以前(qián))我李(lǐ)和(hé)(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有些(xiē)年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候(hòu),看见老爷表达志愿时(shí),何(hé)尝不(bù)说(shuō)得(dé)志后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以(yǐ)安抚百姓(xìng)、救济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老(lǎo)爷左右,也有些年(nián)了,老爷果(guǒ)然(rán)得志了(le)。

  天子赐给他爵位并且任用他(tā),让他穿着锦绣官服并(bìng)且白(bái)天(tiān)返回故(gù)乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有再听说了(le)。

  是天下无(wú)事(shì)使他这样呢(ne)?还是他急(jí)于享受(shòu)富贵没有空(kōng)闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看来(lái),向一妇人夸耀自(zì)己,是达到目的(de)了;其他(tā)(匡国安民的事)却没有见到(dào)。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫(pín),其妻(qī)离他而(ér)去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣归故(gù)乡(xiāng),路上见到他(tā)的前妻和前(qián)妻(qī)的后夫察液,便(biàn)接到(dào)官署,住在园中。

  不(bù)久,前(qián)妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这(zhè)个故事是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文(wén)中(zhōng),朱买臣却成了(le)讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国(guó)安(ān)民了。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 作伴还是做伴哪个对,作伴还是做伴正确

评论

5+2=