秋以为期句式(shì)特点(diǎn),秋(qiū)以为期句式判断是倒装句中(zhōng)的(de)状语后置句的。
关于秋以为期句式特点,秋以为期句(jù)式判断以(yǐ)及(jí)秋(qiū)以为期句式特(tè)点(diǎn),秋以为(wèi)期句式(shì)主谓宾,秋以为期句式判(pàn)断,秋以为(wèi)期句式(shì)及翻译,秋以为期句(jù)式结构等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下知识:
秋以为期句式特点(diǎn),秋以为期句(jù)式判断(duàn)
倒装句中(zhōng)的状(zhuàng)语(yǔ)后置句。“秋”是“以(yǐ)”的宾(bīn)语(yǔ),正常语序为“以秋为(wèi)期”。
将子无怒,秋以为期:请你(nǐ)不要(yào)生(shēng)怨气,以秋(qiū)天为期(我等你)。
氓的词(cí)类活用①其(黄)而(ér)陨:变黄(形容词作动词)
②(二(èr)三)其德:经常改变(biàn)(数(shù)词作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚上(名词作状语)
④三岁食(shí)(贫):贫(pín)困(kùn)的生活(形(xíng)容(róng)词(cí)作名词(cí))
⑤士(贰)其行(xíng):不专一,有二心(数词(cí)作动词)
氓节选(xuǎn)原文
氓(máng)之蚩蚩(chī),抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋(móu)。
送子涉淇,至于顿(dùn)丘。
匪我愆期,子无良(liáng)媒(méi)。
将(jiāng)子无怒(nù),秋以(yǐ)为期。
翻译
憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。
其实不是(shì)真换(huàn)丝,找个(gè)机会(huì)谈婚事。
送郎送过淇水(shuǐ)西,到了顿丘情依依。
不(bù)是(shì)我愿误(wù)佳期,你无媒人失(shī)礼仪。
望郎休要发脾气,秋(qiū)天(tiān)到了来(lái)迎(yíng)娶。
秋以为期(qī)是什么句式(shì)?
是(shì)宾(bīn)语前(qián)置(zhì)。
“秋”是(shì)“以”的宾语,正常语(yǔ)序(xù)为“以(yǐ)秋为期”。
出自先秦佚名《诗经·卫(wèi)风·氓》:“匪我愆期,子无良媒。
将(jiāng)子无怒,秋以为(wèi)期。
”
译(yì)文:并非我要拖延约(yuē)定(dìng)的婚期而不(bù)肯嫁,是因为(wèi)你(nǐ)没有(yǒu)找(zhǎo)好(hǎo)媒(méi)人。
请郎君不要生气,秋天到了来迎娶。
扩展资料
《卫风·氓》是(shì)一(yī)首上(shàng)古(gǔ)民(mín)间歌(gē)谣,以一个(gè)女子之口(kǒu),率真地(dì)述说了(le)其情变经历和(hé)深切体验,是一帧情爱画卷的(d抖音总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳是什么歌,总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳e)鲜活(huó)写喊盯照,也为后人(rén)留下了当时风(fēng)俗民情的宝贵资料。
诗(shī)中(zhōng)虽以抒(shū)情为主,所叙的故事也(yě)还(hái)不(bù)够完整(zhěng)细(xì)致,但它已将女主(zhǔ)人(rén)公的遭(zāo)遇、命运,比较真实地(dì)反映出(chū)来,抒情(qíng)叙事融为(wèi)一体,时(shí)而(ér)滚渗睁(zhēng)夹以慨叹式的议论(lùn)大(dà)岁。
就这(zhè)些方面(miàn)说,这首(shǒu)诗已初步具备中国式的(de)叙事(shì)诗(shī抖音总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳是什么歌,总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳)的某些特征。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 抖音总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳是什么歌,总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了