成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊(què)救友文言文翻译及注释讲解,二鹊(què)救友(yǒu)文言(yán)文翻译及注释(shì)拼音(yīn)是《二鹊救友》是出自《虞初新志》的一篇文章,主要讲述两只喜鹊(què)救助(zhù)朋友的(de)寓言故事(shì)的。

  关(guān)于二鹊救友文言文(wén)翻译及注释讲解(jiě),二鹊救(jiù)友文言文翻(fān)译及注释(shì)拼音以及二鹊(què)救友文言(yán)文翻译及(jí)注释(shì)讲解(jiě),二鹊救友文(wén)言文翻译及注释古(gǔ)诗文网nwang,二鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译及(jí)注(zhù)释拼音(yīn),二鹊救友文言文翻译(yì)及注(zhù)释及翻译,二鹊救(jiù)友文言文翻译注释(shì)及原文等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

二鹊救友(yǒu)文言文(wén)翻(fān)译(yì)及(jí)注释讲解(jiě),二鹊救(jiù)友文言文翻译及注释(shì)拼音(yīn)

  《二鹊救友》是出自《虞初新志》的一篇文章,主要讲述两只喜鹊救助朋友的寓(yù)言故事。

  下面整(zhěng)理了文言(yán)文翻(fān)译及注释。

《二鹊救友(yǒu)》文言(yán)文翻(fān)译

  某氏园(yuán)中,有(yǒu)古司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文木(mù),鹊巢其上,孵(fū)雏(chú)将出。

  一日,鹊徊(huái)翔其(qí)上(shàng),悲鸣不已(yǐ)。

  顷之,有(yǒu)群鹊鸣渐近,集古(gǔ)木(mù)上(shàng),忽有二鹊对鸣,若相(xiāng)语状,俄(é)而扬去(qù)。

  未几,一鹳横(héng)空而来,“咯咯”作声,二(èr)鹊(què)亦尾其后。

  群鹊(què)见而噪(zào),若有所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请。

  鹳于古木上盘旋(xuán)三匝(zā),遂(suì)俯冲(chōng)鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆(qìng)且谢也(yě)。

  盖(gài)二(èr)鹊招鹳援友也。

  译文:某人的(de)花园里有一株(zhū)很(hěn)古老的树(shù),喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的小鹊(què)都已经快(kuài)长成幼鸟了。

  一天,司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文一只喜鹊在巢(cháo)上徘(pái)徊(huái)飞翔,不停(tíng)地发出悲伤的嚎叫(jiào)。

  不一会(huì)儿(ér),成群的喜鹊都渐(jiàn)渐闻声赶来,聚集在树(shù)上,两(liǎng)只喜鹊仍然(rán)在(zài)树上对叫,好似在对话一样(yàng),不一会儿又扬(yáng)长而去。

  可(kě)是又(yòu)过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声(shēng)音,两只喜(xǐ)鹊像尾巴一样(yàng)跟(gēn)随在它(tā)后面。

  喜鹊(què)们见了便喧叫起来,好像有话(huà)要说(shuō)。

  鹳又发出“咯(gē)咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的请求。

  鹳在古树上盘(pán)旋(xuán)了三圈(quān),突然俯身(shēn)向(xiàng)鹊巢冲(chōng)了下来,叼出一条赤练蛇(shé)并吞(tūn)了下去。

  喜鹊们(men)欢呼了(le)起来,像在庆祝,并向鹳致谢。

  原(yuán)来(lái)两(liǎng)只喜鹊是去找(zhǎo)鹳来(lái)救朋友的啊!

注释

  1.鹳(guàn):一种(zhǒng)凶猛(měng)的鸟。

  2.匝:周(zhōu)。

  3.盖:原来是。

  4.顷(qǐng)之:在原(yuán)文中等同"未几"''俄而'';

  一会(huì)儿的(de)意(yì)思(sī)

  5.已(yǐ):停

  6.作:发出

  7.雏:变成幼鸟(niǎo)(名作动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑巢(名作动)

  10.俄而:一会(huì)

  11.尾:在(zài)后面(miàn)跟

  12.逐(zhú):就

  13.翔:飞翔

  14.徊(huái):徘徊

  15.作:发出

二鹊(què)救友文言文(wén)翻译是什么?

  二鹊救(jiù)友文言文翻译如下:

  在(zài)某人(rén)的花园里有一棵古树,喜鹊在上面筑巢,母鹊唤源型马上就(jiù)要孵(fū)出小喜鹊了。

  一天,一只喜鹊(què)在巢上来(lái)回地(dì)飞,不停地鸣叫。

  很快,成(chéng)群的喜鹊都渐渐闻声赶(gǎn)来,聚(jù)集在树上。

  忽然(rán)有两只(zhǐ)喜鹊在树上对叫,好似(shì)在对话(huà)一样,然后便飞走了。

  过了(le)一会儿,一只鹳从空中飞来,发(fā)出“咯咯”的声音,两只(zhǐ)喜鹊也跟在它后面(miàn)。

  其他(tā)喜鹊们(men)见(jiàn)了便喧叫起来,好像有(yǒu)什么事(shì)要说。

  鹳再次(cì)发出“咯咯”的(de)叫(jiào)声,似乎在答应(yīng)喜鹊的(de)请求(qiú)。

  鹳(guàn)在古树上盘旋三圈,就俯身(shēn)向喜鹊的窝冲(下来),叼出一条赤蛇(shé)并吞了(le)下去。

  喜(xǐ)鹊(què)们欢(huān)呼飞舞起来(lái),好像在庆祝(zhù),并且向鹳致谢(xiè)。

  原来两(liǎng)只喜鹊是去找(zhǎo)鹳来做援(yuán)兵的。

二鹊救友文言文及赏析(xī)

  原(yuán)文(wén):

  某(mǒu)氏园中,有古木,鹊(què)巢其上(shàng),孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之,有群(qún)鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊(què)对鸣(míng),若相(xiāng)语状,俄而扬去。

  未几(jǐ),一(yī)鹳横空而(ér)来,“咯咯(gē)”作声(shēng),二鹊亦尾其后。

  群鹊见(jiàn)而噪(zào),若有所诉(sù)。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请。

  鹳于古(gǔ)木(mù)和猜上盘旋三(sān)匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧(xuān)舞,若(ruò)司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文庆且谢也。

  盖二鹊招鹳援友也。

  赏(shǎng)析:

  动物世界里的(de)亲(qīn)情也同(tóng)样(yàng)让人感动,本文中喜鹊看到自己(jǐ)同伴的孩子遭(zāo)到赤蛇(shé)的(de)侵犯(fàn),从而“悲鸣(míng)不已(yǐ)",招(zhāo)来群鹊(què),其中两只喜鹊(què)请(qǐng)来一只鹳,也许是群(qún)鹊的友爱(ài)感动了鹳,鹳(guàn)勇(yǒng)敢地(dì)“俯冲(chōng)鹊巢,衔一赤蛇吞之”。

  动物(wù)尚能如(rú)此讲究情义,连动(dòng)物都如此(cǐ),我们人(rén)类岂(qǐ)能无(wú)情无义。

  所以我们要助人为乐,尽自(zì)己所能(néng)帮助他人,要团结友爱。

  当(dāng)问题超出(chū)自己(jǐ)能力范裂(liè)芦围时,要会动脑筋,就(jiù)要(yào)善于(yú)借助(zhù)外部力量加(jiā)以(yǐ)解决,要学会求助。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

评论

5+2=