成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

双修是指什么意思,双修是怎么进行的

双修是指什么意思,双修是怎么进行的 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年(nián)教子文(wén)言文翻译(yì)注(zhù)释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。

  关于(yú)陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译以(yǐ)及陈万(wàn)年教子文言文翻译注释(shì)和启示,陈万年教子(zi)文言文的(de)翻译,文言文(wén)《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译(yì),陈万(wàn)年(nián)教子解(jiě)释,《陈万年教子(zi)》等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译

  《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官(guān),有一次(cì)陈万年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训话(huà)。

  一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

《陈万年教(jiào)子》翻译

  陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。

  一直说到(dào)半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。

  陈(chén)万年(nián)很(hěn)生(shēng)气(qì),想要拿棍子(zi)打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡(shuì),不听(tīng)我的话,这(zhè)是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认(rèn)错(cuò),说(shuō):“我(wǒ)完(wán)全明(míng)白您所说的话,主要的(de)意思是教我要对上司(sī)要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万(wàn)年没有再(zài)说(shuō)话(huà)。

《陈万(wàn)年(nián)教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话(huà)。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作动(dòng)词,用棍子打。

  之:代(dài)词(cí),指(zhǐ)代陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃公(gōng):你(nǐ)的父亲 ,乃:你

  谢(xiè):道歉(qiàn),认错。

  具晓:完全明白(bái),具,都。

  大要:主(zhǔ)要的意双修是指什么意思,双修是怎么进行的思。

  大要教咸谄:主要(yào)的意思(sī)是(shì)教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文(wén)双修是指什么意思,双修是怎么进行的

  陈万年(nián)乃朝中重(zhòng)臣也,尝病(bìng),召子咸教戒于(yú)床下。

  语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所(suǒ)言(yán),大要教咸谄也。

  ”万年乃不复言(yán)。

陈万年教子文(wén)言文注解(jiě)及(jí)翻译

     文言(yán)文是(shì)中国古代的一(yī)种书面语(yǔ)言,主要包括(kuò)以先秦时期的口(kǒu)语为(wèi)基础而(ér)形成的书(shū)面语。

  下面(miàn)是我(wǒ)为你带来的陈(chén)万年教子文言(yán)文(wén)注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。

     陈万年(nián)教子原文(wén)

     陈万年(nián)乃朝中重臣(chén),尝病,召(zhào)其子(zi)陈咸戒于床下,语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。

  万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大(dà)要教咸(xián)谄(chǎn)(读缠的音))也(yě)。

   万年乃不复言。

     选自(班固《汉(hàn)书(shū)●陈万年传》)

     译文

     陈(chén)万年是亮山朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫到床前(qián)。

  告(gào)诫他做人的道理,讲到半夜(yè),陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年(nián)非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口(kǒu)口声声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什(shén)么?陈(chén)咸(xián)赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头道歉(qiàn)说(shuō):您说的话(huà)的意思(sī)我都知道(dào),主要意思是(shì)教我奉(fèng)承(chéng)拍马屁。

  陈(chén)万年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈(chén)万(wàn)年之(zhī)子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝(cháng):曾(céng)经(jīng)。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显(xiǎn)赫(hè)

     10.杖:打

     11.其:陈(chén)万年的儿子(代词(cí))

     12.之:代(dài)(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意(yì)思(sī)。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙(lào)印,所以说,作为父母(mǔ)千(qiān)万(wàn)要做(zuò)一个(gè)合格(gé)产品.但是也有教(jiào)孩子走歪道的父母(mǔ),文中(zhōng)陈万年(nián)就是其中(zhōng)一个。

     ②在这个世界上有长辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉(fèng)承(chéng)的,陈万年就是这类反面角色的(de)代表之一(yī),但也(yě)有(yǒu)一些(xiē)好(hǎo)的长辈。

     ③通过这篇文章(zhāng),我们懂得了不(bù)要光阿(ā)谀奉承与听(tīng)信(xìn)谗言。

  陈万(wàn)年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)的。

  关于陈万年教子(zi)文言文翻译(yì)注释(shì)和(hé)启示,文(wén)言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译以(yǐ)及陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释和启示(shì),陈万年(nián)教子文言文的翻(fān)译,文(wén)言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译

  《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸(xián)叫(jiào)来跪在床边训话。

  一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

《陈万年教子(zi)》翻译(yì)

  陈万年(nián)是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈万年(nián)很生(shēng)气,想(xiǎng)要(yào)拿棍子打他(tā),说:“我(wǒ)作(zuò)为父(fù)亲教育(yù)你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈(chén)咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全明白您(nín)所说的话,主要的意思是教我要对上(shàng)司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有(yǒu)再说话。

《陈(chén)万年教(jiào)子》注释

  尝:曾经(jīng)。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词用作(zuò)动词,用棍子打。

  之:代词(cí),指代陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你

  谢(xiè):道歉,认错。

  具晓:完(wán)全明白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大(dà)要教咸(xián)谄(chǎn):主要(yào)的意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年(nián)教子》原文

  陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教(jiào)戒于(yú)床下。

  语至三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大(dà)要(yào)教咸谄(chǎn)也(yě)。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子文言文(wén)注解及(jí)翻(fān)译

     文言文是中(zhōng)国古代的(de)一种书(shū)面语言,主要包括以先(xiān)秦时期的口语为基础(chǔ)而形成(chéng)的(de)书面语。

  下(xià)面是我为(wèi)你带(dài)来的陈万年教子文言(yán)文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢(huān)迎(yíng)阅读。

     陈(chén)万年教子原(yuán)文

     陈万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。

  万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大(dà)要(yào)教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)

     译文

     陈(chén)万年是亮山朝中的重臣(chén),曾经病了,把儿子陈咸叫到床前(qián)。

  告诫(jiè)他做人(rén)的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈万年(nián)非(fēi)常生(shēng)气,要(yào)拿(ná)棍子打他,训(xùn)斥(chì)说(shuō):你的父(fù)亲口口声声(shēng)教(jiào)你,你(nǐ)却打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听我的话(huà),这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉(qiàn)说:您说的(de)话的意思我都知(zhī)道,主要意思是教我奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢再说(shuō)话(huà)。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸,陈万年之(zhī)子。

     2.戒:同诫(jiè),告诫(jiè)。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年(nián)的儿子(代词(cí))

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大要;主(zhǔ)要(yào)的意思。

     15.具晓:完(wán)全(quán)明白

     16.复:再

     17.具晓所言(yán):您说的话的(de).意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。

     19.睡:打瞌(kē)睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一任老师(shī),父母的(de)一(yī)言一行都会在孩子身上(shàng)印下深深的(de)烙印,所(suǒ)以说(shuō),作为(wèi)父(fù)母千(qiān)万要(yào)做一个合格产品.但是(shì)也有教孩子走歪道(dào)的父母(mǔ),文中陈万年就(jiù)是其中一个。

     ②在这个世界上(shàng)有长(zhǎng)辈教唆小辈学会(huì)阿(ā)谀奉承的,陈万年(nián)就是这(zhè)类反面角色的(de)代表之一,但也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂得了(le)不要光阿谀奉承与听信谗言(yán)。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 双修是指什么意思,双修是怎么进行的

评论

5+2=