成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

人次是指什么,人次是单位吗

人次是指什么,人次是单位吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译注释,文(wén)言文许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释(shì)是本文整理了(le)《许行(xíng)》原文以(yǐ)及翻译和文中(zhōng)人(rén)物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关(guān)于(yú)文(wén)言文许行原(yuán)文及翻(fān)译注释,文(wén)言文许行原文及翻译及注释(shì)以及(jí)文言文许行原文及翻(fān)译注(zhù)释,文言文许行原文(wén)及翻译拼(pīn)音(yīn),文言(yán)文许行(xíng)原文及(jí)翻译及注释,许行(xíng)古文,许(xǔ)行(xíng)原文及翻译古文岛等问(wèn)题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识(shí):

文言文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译注释(shì),文言文许行原文及(jí)翻译及注释

  本文整(zhěng)理了《许行》原文(wén)以及翻译(yì)和文中人物简(jiǎn)介(jiè),欢迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有为(wèi)神(shén)农之言(yán)者许行(xíng),自楚(chǔ)之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远(yuǎn)方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛(chán)而(ér)为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈(chén)良(liáng)之徒陈(chén)相,与其(qí)弟辛,负耒耜而(ér)自宋(sòng)之(zhī)滕(téng),曰(yuē):“闻君行(xíng)圣人(rén)之(zhī)政,是亦圣人(rén)也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行(xíng)而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学而(ér)学焉。

  陈相见(jiàn)孟(mèng)子(zi),道许(xǔ)行(xíng)之言曰:“滕(téng)君,则(zé)诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者(zhě)与(yǔ)民并耕(gēng)而食,饔飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自养也(yě),恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子必织(zhī)布然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械(xiè)器者,不为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子(zi)何不为(wèi)陶(táo)冶(yě),舍皆取诸其(qí)宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与(yǔ)百工交(jiāo)易(yì)?何许子(zi)之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事,固不(bù)可(kě)耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可(kě)耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小人之事。

  且一人之(zhī)身而百工之所为备,如必(bì)自(zì)为而后用(yòng)之,是率天下而(ér)路也(yě)。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于(yú)人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽(qín)兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧(yōu)之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈(liè)山泽(zé)而(ér)焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯(luò),而注诸海;

  决(jué)汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然后中国可得而食(shí)也。

  当是时也,禹(yǔ)八(bā)年(nián)于外,三过(guò)其(qí)门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺五谷,五(wǔ)谷熟(shú)而民人育(yù)。

  人之(zhī)有道(dào)也,饱食(shí)煖衣逸居(jū)而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为(wèi)司(sī)徒,教以人伦:父子人次是指什么,人次是单位吗有(yǒu)亲,君(jūn)臣有义,夫(fū)妇有别,长(zhǎng)幼有叙(xù),朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳(láo)之(zhī)来(lái)之,匡之直之(zhī),辅之(zhī)翼之,使自(zì)得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧(yáo)以(yǐ)不(bù)得舜为己忧,舜(shùn)以不(bù)得禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫(fū)以(yǐ)百亩(mǔ)之不(bù)易(yì)为己忧者(zhě),农(nóng)夫也。

  分人以财谓之惠(huì),教人以善(shàn)谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是(shì)故以天下与人易,为天(tiān)下得人难。

  孔子(zi)曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟(wéi)天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎(hū),有天(tiān)下而不与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无所用其心(xīn)哉?亦不用于耕(gēng)耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童(tóng)适市(shì),莫之或欺(qī)。

  布(bù)帛长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝(sī)絮轻重同,则(zé)贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐(qí),物之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯,或(huò)相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱(luàn)天下(xià)也。

  巨(jù)屦(jù)小屦(jù)同贾,人岂(qǐ)为(wèi)之哉?从许(xǔ)子之(zhī)道,相率而为伪者(zhě)也(yě),恶(è)能治国家(jiā)!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究神农学说的人许行,从(cóng)楚国来到滕国,走(zǒu)到门前禀(bǐng)告滕(téng)文公(gōng)说:“远方的(de)人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接受一处住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他(tā)住所。

  他的门徒几十人(rén),都穿粗(cū)麻布的(de)衣服,靠(kào)编(biān)鞋织席(xí)为生。

  陈良的门徒(tú)陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背(bèi)了农具耒和耜从宋国来到滕国,对(duì)膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人(rén)的(de)政治主张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许(xǔ)行后非常高兴,完(wán)全(quán)放(fàng)弃了他原来所(suǒ)学的东西而向许(xǔ)行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的话(huà)说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德(dé)的君主;

  虽然(rán)这(zhè)样,还没(méi)听到治国的真道理。

  贤(xián)君应和(hé)百姓一(yī)起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭,一面(miàn)治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么(me)这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问道(dào):“许(xǔ)子一定要(yào)自己种庄稼(jià)然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)一(yī)定要(yào)自己织布然(rán)后才穿衣服(fú)吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕(gēng)种有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造(zào)的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食(shí)换(huàn)农具炊具不算损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也(yě)是用(yòng)他们的(de)农(nóng)具炊具换粮食,难道能算是(shì)损(sǔn)害了农夫吗?再说许子(zi)为什么(me)不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都(dōu)是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换(huàn)呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不可能又种(zhǒng)地(dì)又兼着(zhe)干。

  ”孟子说(shuō);

  “这(zhè)样说来(lái),那末治理天下难(nán)道(dào)就(jiù)可(kě)以又种地又兼着干吗?有做官的人干的事,有(yǒu)当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一(yī)个人的生活(huó),各(gè)种工匠制造的(de)东西都要具(jù)备,如果一定要自己制(zhì)造然后才用,这是(shì)带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力(lì),有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人(rén)统治别(bié)人(rén),使用体力(lì)的人被人统治;

  被人统治的人(rén)供养别人,统治别(bié)人的人被人供养,这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还(hái)没(méi)有(yǒu)平(píng)定。

  大水乱流,到(dào)处(chù)泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布在(zài)中原地带(dài)。

  唐尧(yáo)暗自(zì)为此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山(shān)野(yě)沼泽地带的草木,野兽(shòu)就(jiù)逃避(bì)躲藏起来(lái)了。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才(cái)能(néng)够耕种并收获(huò)粮食。

  当这个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八年,多次(cì)经过家门(mén)都没(méi)有进(jìn)去,即使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕种(zhǒng)收割(gē),种(zhǒng)植庄稼(jià),庄稼成熟(shú)了,百(bǎi)姓(xìng)得以(yǐ)生存繁殖(zhí)。

  关于做人(rén)的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有(yǒu)教化,便和禽兽近似了。

  唐尧(yáo)又(yòu)为此担忧,派契做司徒,把人与人之间应有的(de)关(guān)系的道(dào)理教给百姓:父(fù)子之间有骨肉之亲,君臣之间有(yǒu)礼义之(zhī)道,夫(fū)妇之间有(yǒu)内(nèi)外(wài)之别,长幼之间(jiān)有(yǒu)尊卑(bēi)之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使(shǐ)百姓(xìng)勤劳,使他们(men)归附,使他们正直,帮助他们(men),使他们(men)得到(dào)向善之心,又随着救济(jì)他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样(yàng)担(dān)忧,还有空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作为(wèi)自己(jǐ)的忧虑,舜把得(dé)不(bù)到禹(yǔ)、皋陶作(zuò)为自己的忧虑。

  把地种不(bù)好作为自(zì)己(jǐ)忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人叫做惠,教导(dǎo)别(bié)人向善叫(jiào)做忠,为天下找到贤人叫(jiào)做仁。

  所以把(bǎ)天下让给别人是容易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说(shuō):‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟(wěi)大,只有尧(yáo)能效法天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓不能用语言来形容!舜(shùn)真(zhēn)是个(gè)得君主之道的人啊(a)!崇高(gāo)啊,有天下却不事事过(guò)问!’尧舜治理(lǐ)下,难道不(bù)要费心思吗(ma)?只不过不(bù)用在耕种上罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从许子的学说,市价就不会不同,国都(dōu)里(lǐ)就(jiù)没有欺诈(zhà)行为(wèi)。

  即使让(ràng)身高五尺的(de)孩子到(dào)市(shì)集去,也没有人欺骗他(tā)。

  布匹和丝织(zhī)品,长(zhǎng)短相同价钱就相(xiāng)同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重相(xiāng)同价(jià)钱就(jiù)相同;

  五谷粮食,数量相同价钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价格不一致(zhì),是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相(xiāng)差十(shí)倍百倍,有的相差(chà)千倍万倍。

  您让它们平列(liè)等同起来,这是(shì)使天下混乱(luàn)的做(zuò)法。

  制作(zuò)粗(cū)糙的鞋(xié)子和制(zhì)作精细的鞋子卖同样的价钱,人(rén)们难道会去做精细(xì)的鞋子吗?按照(zhào)许(xǔ)子的(de)办法去做(zuò),便是彼此带领(lǐng)着去干弄虚作假的事,哪里能治(zhì)好国家!”

许行简介

  许行(xíng)生(shēng)于楚宣(xuān)王至楚怀(huái)王时期(qī)。

  依托(tuō)远古(gǔ)神农(nóng)氏“教民农(nóng)耕(gēng)”之言,主张“种粟而后(hòu)食(shí)”“贤者与民并耕(gēng)而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短(duǎn)衣,在江汉间打草织席(xí)为生。

  滕文(wén)公元年(公(gōng)元前332年),许行率(lǜ)门徒自楚抵(dǐ)滕国(guó)。

  滕文公(gōng)根据许行的要(yào)求(qiú),划给他一块可以耕(gēng)种的土地(dì),经(jīng)营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从(cóng)宋国来到滕国拜许行(xíng)为(wèi)师(shī),摒弃了儒学观点(diǎn),成为农(nóng)家学派(pài)的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到(dào)陈相,了(le)一(yī)场历史上著(zhù)名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农家思想的核(hé)心是反对不劳(láo)而食。

  他以农(nóng)事为主业,同时也从(cóng)事手工业生产,他还意(yì)识到市(shì)场货物交换的重要作用,并对(duì)物价方面有较(jiào)深入的研究(jiū)、认识。

  许行(xíng)以其独到(dào)的农(nóng)家思想(xiǎng)见解和(hé)实(shí)践活动,对后世的农(nóng)业社会和农业思想模式产生了(le)巨大的影响。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲,字子(zi)舆(待(dài)考(kǎo),一(yī)说(shuō)字子(zi)车或子居)。

  战(zhàn)国时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后裔。

  中(zhōng)国古代著名(míng)思想家、教育家(jiā),战国时期儒家(jiā)代(dài)表人(rén)物。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继承(chéng)并发扬了孔子的思想,成(chéng)为仅次于孔子的一代儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许行原(yuán)文及翻译及(jí)注释古诗文网(wǎng)

  古诗文许行原文及翻译及注释(shì)如(rú)下:

  一、原文

  有为神农之(zhī)言者(zhě)许行(xíng),自(zì)楚之滕(téng),踵门而告文公(gōng)曰:“远(yuǎn)方之人(rén),闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负来耜而自宋之(zhī)滕,曰(yuē):“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人(rén)也(yě),愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见许行而(ér)大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道(dào)许(xǔ)行之(zhī)言曰(yuē):“滕君,则诚(chéng)贤(xián)君也;虽然,未(wèi)闻道(dào)也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民而自养也(yě),恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织(zhī)布(bù)然后衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu),许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为(wèi)不自(zì)织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者(zhě),不(bù)为(wèi)厉陶(táo)冶;陶(táo)冶(yě)亦(yì)以其械(xiè)器(qì)易粟者,岂为(wèi)厉农(nóng)夫哉?且许子何不为陶冶(yě),舍(shě)皆取诸其宫(gōng)中而(ér)用之(zhī)?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子(zi)之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独(dú)可耕且为与?有大人之(zhī)事,有小人(rén)之(zhī)事(shì)。

  且(qiě)一人之身而百工之所为备(bèi),如必(bì)自为而后(hòu)用(yòng)之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳(láo)力者(zhě)治于(yú)人;治于人者(zhě)食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下(xià)犹未(wèi)平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于(yú)中国(guó)。

  尧独(dú)忧之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治焉(yān)。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌(zhǎng)火(huǒ);益烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿(nì)。

  禹疏(shū)九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江(jiāng);然后中(zhōng)国可得(dé)而食也。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译(yì)

  有个研究(jiū)神农学说的(de)人许行,从(cóng)楚国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文公(gōng)说:“人次是指什么,人次是单位吗远(yuǎn)方的(de)人,听说您实行仁政,愿意接受一处住(zhù)处做(zuò)您(nín)的百(bǎi)姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住处。

  他的徒弟几(jǐ)十人,都(dōu)穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈(chén)良(liáng)的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具某(mǒu)和耜从宋国来到滕(téng)国,对(duì)膝(xī)文公说(shuō):“听说您实行圣(shèng)人(rén)的(de)政治(zhì)主张,这也算是(shì)圣人(rén)了,我们(men)愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非(fēi)常高兴,完全放弃了(le)他原来所学的东西而向许行学(xué)习。

  陈相(xiāng)来见(jiàn)孟子,转述许行(xíng)的话(huà)说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的君(jūn)主;虽然(rán)这样,还没听到(dào)治国(guó)的(de)真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起耕作而(ér)取得食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国有(yǒu)的是粮(liáng)仓和(hé)收藏财物(wù)布帛的仓库,那么(me)这就(jiù)是使百姓困(kùn)苦来(lái)养肥自己(jǐ),哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一(yī)定要自(zì)己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己(jǐ)织布然后才(cái)穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“戴生绢做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“自(zì)己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕(gēng)种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造(zào)的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊具不算伤害(hài)了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠(jiàng)也是用他们的农具炊具换粮食,难(nán)道能算(suàn)是伤害了农夫(fū)吗?再(zài)说(shuō)许子(zi)为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都(dōu)是从(cóng)自己家(jiā)里拿(ná)来用呢?为(wèi)什(shén)么忙(máng)忙碌碌(lù)地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种(zhǒng)工匠的(de)活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来(lái),那末治(zhì)理天下(xià)难道就可(kě)以(yǐ)又种地又兼着(zhe)干吗?有做(zuò)官的人千的事(shì),有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个人(rén)的生活,各种工匠制造的东(dōng)西都要具(jù)备,如(rú)果一定要自己制造(zào)然后才用,这是(shì)带着天下(xià)的人奔走(zǒu)在(zài)道路上(shàng)不得(dé)安(ān)宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统(tǒng)治(zhì)别人,弯(wān)咐(fù)局使用(yòng)体力的人被人统(tǒng)治(zhì);被人(rén)统治的人供养别(bié)人,统治别人的人被人(rén)供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没(méi)有平定(dìng)。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生长茂(mào)盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来治理。

  舜(shùn)派益(yì)管(guǎn)火,益放大火焚烧(shāo)山(shān)野沼泽地带(dài)的草(cǎo)木,野兽就逃避(bì)躲藏(cáng)起(qǐ)人次是指什么,人次是单位吗来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏(shū)导(dǎo)济水、漯(luò)水,让它们流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗水的(de)淤塞,让(ràng)它们流(liú)入长江。

  这样一(yī)来,中原地带才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔(bēn)波八年,多(duō)次经(jīng)过家(jiā)门都没有(yǒu)进去,即使想要耕(gēng)种,可以(yǐ)吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学(xué)派的学说。

  2、滕:国名,在今山(shān)东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一般百姓的(de)住宅。

  5、氓(máng):指从(cóng)别(bié)国迁(qiān)来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗(cū)布衣(yī)服(fú),当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚(chǔ)国人,是儒家学(xué)派的(de)。

  12、来(lái)耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为(wèi)的古圣(shèng)贤(xián)治国之道(dào)。

  14、贤者:指古代(dài)的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动词,指自己做饭(fàn)。

  19、治:指治(zhì)理天(tiān)下。

  20、厉民(mín):使人民(mín)闲(xián)苦。

  21、自养:供(gōng)养自(zì)己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制陶器(qì)、冶制(zhì)铁器(qì)的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好田(tián)。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽阔的样子(zi)。

  37、君哉(zāi):指得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐(qí):不一样、不一致(zhì)。

  45、情(qíng):本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战国时期邹(zōu)国(今山东(dōng)济(jì)宁邹城(chéng))人。

  战(zhàn)国(guó)时(shí)期(qī)著名哲学家、思想家(jiā)、政治家、教(jiào)育家,儒家(jiā)学派的代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早(zǎo)提出民(mín)贵(guì)君(jūn)轻的思想。

  代(dài)表(biǎo)作有《鱼(yú)我所欲也》、《得道多(duō)助,失(shī)道寡助》、《生于忧患,死于(yú)安乐(lè)》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 人次是指什么,人次是单位吗

评论

5+2=