秋以(yǐ)为期句(jù)式特点,秋(qiū)以(yǐ)为期句式(shì)判断是倒装句中的状语(yǔ)后置(zhì)句的。
关于秋(qiū)以为期句式特(tè)点(diǎn),秋以为期(qī)句(jù)式判断以(yǐ)及秋以为(wèi)期句式特点,秋以(yǐ)为(wèi)期句式主谓(wèi)宾,秋以为期(qī)句式判断,秋以为(wèi)期句式及翻译,秋以为期句式(shì)结构等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:
秋以为期句式特点(diǎn),秋(qiū)以为(wèi)期句式判断
倒装句中的状(zhuàng)语后置句(jù)。“秋”是“以(yǐ)”的(de)宾语,正(zhèng)常语序为(wèi)“以秋为(wèi)期(qī)”。
将子无怒,秋以为期:请你不要生怨(yuàn)气,以秋天为期(我等你)。
氓的词类活(huó)用①其(黄(huáng))而陨:变(biàn)黄(形容词作(zuò行在姓氏中读什么音,行在姓氏中读什么拼音)动(dòng)词(cí))
②(二三(sān))其德:经常(cháng)改变(数词(cí)作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚上(shàng)(名(míng)词作状语)
④三岁食(贫):贫困(kùn)的生活(huó)(形容词作名词(cí))
⑤士(贰)其(qí)行:不专一(yī),有二心(数(shù)词作动词(cí))
氓节(jié)选原文
氓之蚩(chī)蚩,抱布贸丝。
匪(fěi)来贸丝,来即我谋。
送(sòng)子涉(shè)淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒(méi)。
将子无怒(nù),秋以为期(qī)。
翻译
憨厚农家(jiā)小伙子,怀抱布匹(pǐ)来换丝。
其实(shí)不是真(zhēn)换丝,找个(gè)机(jī)会谈(tán)婚事。
行在姓氏中读什么音,行在姓氏中读什么拼音 送郎送过淇水(shuǐ)西,到了顿丘(qiū)情依依。
不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。
望郎休(xiū)要(yào)发脾(pí)气(qì),秋(qiū)天到了来迎娶。
秋以为(wèi)期是什么句式?
是(shì)宾语(yǔ)前(qián)置。
“秋”是“以”的宾语,正常语序为“以秋为期(qī)”。
出(chū)自先秦佚名《诗(shī)经(jīng)·卫风·氓》:“匪(fěi)我愆(qiān)期,子无良(liáng)媒。
将子无(wú)怒,秋(qiū)以为(wèi)期。
”
译文:并(bìng)非我要拖(tuō)延约(yuē)定(dìng)的婚期(qī)而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。
请郎(láng)君不要生气,秋(qiū)天到了来迎娶(qǔ)。
扩展资料
《卫风·氓》是(shì)一首上(shàng)古(gǔ)民间歌谣,以一(yī)个女子之口,率真地述说了(le)其(qí)情变经历和(hé)深切体验,是(shì)一帧情爱画(huà)卷的(de)鲜活写喊(hǎn)盯照,也为后(hòu)人留下(xià)了当时风俗民情的宝贵资(zī)料。
诗中虽(suī)以抒情为主(zhǔ),所(suǒ)叙的故事也还不够完整细(xì)致,但它已将(jiāng)女主人公(gōng)的遭(zāo)遇、命运,比较真实地反映出来,抒(shū)情叙事融为一(yī)体,时而(ér)滚渗睁夹以慨(kǎi)叹式(shì)的议论大岁。
就(jiù)这些方面(miàn)说,这首诗已初步(bù)具备(bèi)中国式的叙事诗的某(mǒu)些特征。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 行在姓氏中读什么音,行在姓氏中读什么拼音
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了