二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注(zhù)释讲解,二鹊救友(yǒu)文言文翻(fān)译及注(zhù)释拼音是(shì)《二鹊救(jiù)友》是出自《虞初新志》的一篇文(wén)章,主要(yào)讲述两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊救助朋友的寓言故事的。
关于(yú)二(èr)鹊(què)救友文言文翻译(yì)及注释讲解,二(èr)鹊救友文言(yán)文翻译(yì)及注释拼音以及二(èr)鹊救友文言(yán)文翻译及(jí)注(zhù)释讲解,二鹊救友文言文翻(fān)译及注释古诗(shī)文网nwang,二鹊(què)救友文言文翻译及注释拼音(yīn),二鹊救(jiù)友(yǒu)文言文翻译及注释及翻译,二(èr)鹊(què)救友文(wén)言(yán)文翻译注释(shì)及原(yuán)文等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:
二鹊救友文(wén)言(yán)文翻(fān)译及注(zhù)释讲解(jiě),二鹊救(jiù)友文言文翻译及注释拼音
《二鹊救友》是出自(zì)《虞初(chū)新(xīn)志》的一(yī)篇文章,主要讲(jiǎng)述两只喜鹊救(jiù)助朋友的寓(yù)言故事。下面整理了文(wén)言(yán)文翻(fān)译及注(zhù)释。
《二鹊救友》文言文翻译某氏园中(zhōng),有古木,鹊巢其上,孵(fū)雏将出。
一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。
顷(qǐng)之,有(yǒu)群(qún)鹊鸣渐近(jìn),集古木上,忽(hū)有二鹊对(duì)鸣,若相语状,俄而扬(yáng)去。
未几,一鹳(guàn)横(héng)空而来,“咯(gē)咯(gē)”作声,二(èr)鹊亦尾其后。
群(qún)鹊(què)见而噪,若有所(suǒ)诉(sù)。
鹳又(yòu)“咯咯”作(zuò)声,似允所(suǒ)请。
鹳于古木上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。
群鹊喧舞(wǔ),若(ruò)庆且谢(xiè)也。
盖二鹊招鹳(guàn)援友也。
译文(wén):某人的花园(yuán)里有一株很古老的(de)树(shù),喜鹊在上面筑(zhù)巢,母鹊孵(fū)出来的小鹊都已(yǐ)经快长成幼(yòu)鸟了。
一天,一(yī)只喜鹊在巢(cháo)上徘徊飞翔,不停地发出悲(bēi)伤的嚎叫。
不一会儿,成(chéng)群的喜(xǐ)鹊都(千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗dōu)渐渐闻声赶来,聚集在树上,两只喜鹊仍然在(zài)树上对叫(jiào),好似在对话一样,不一会(huì)儿又扬长(zhǎng)而去。
可是又过了一会儿,一只鹳从空中(zhōng)飞来,发出(chū)“咯咯”的声音(yīn),两只喜(xǐ)鹊像尾巴(bā)一样(yàng)跟随在(zài)它后(hòu)面。
喜(xǐ)鹊们(men)见了便(biàn)喧叫起来,好像有话要说。
鹳又发出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊(què)的请(qǐng)求。
鹳在古(gǔ)树上盘旋了三圈,突然俯(fǔ)身向鹊巢冲了下来,叼(diāo)出一条赤练蛇并吞了下(xià)去。
喜鹊们(men)欢呼了(le)起来,像在(zài)庆祝,并(bìng)向(xiàng)鹳致谢。
原来(lái)两只(zhǐ)喜鹊(què)是去找(zhǎo)鹳来救朋友(yǒu)的(de)啊!
注释1.鹳:一种凶猛的鸟。
2.匝:周。
3.盖:原来(lái)是。
4.顷之:在(zài)原文中等同(tóng)"未几"''俄而(ér)'';
一会儿的意思(sī)
5.已:停
6.作:发出
7.雏:变成幼鸟(名作动)
8.集:栖止。
9.巢(cháo):筑巢(名作动)
10.俄而:一会(huì)
11.尾:在后面跟
12.逐:就
13.翔:飞翔(xiáng)
14.徊(huái):徘徊
15.作:发出
二鹊救友(yǒu)文言文翻译是什么?
二鹊救友(yǒu)文言文翻译如下(xià):
在某人的花园里有一棵古树(shù),喜鹊在上面筑巢(cháo),母(mǔ)鹊唤源型马上就要孵出小喜鹊了。
一天,一(yī)只喜(xǐ)鹊在巢上(shàng)来回地飞(千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗fēi),不停地鸣叫。
很快,成群(qún)的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚(jù)集在(zài)树上(shàng)。
忽然有两只喜(xǐ)鹊在树(shù)上对(duì)叫,好(hǎo)似在对(duì)话一样,然后便飞走了。
过了一会儿,一只鹳(guàn)从空中飞来,发(fā)出(chū)“咯咯”的声音(yīn),两只喜鹊也跟在它后面。
其(qí)他喜鹊们见了(le)便喧叫(jiào)起来,好(hǎo)像(xiàng)有什(shén)么事要说。
鹳再(zài)次发出(chū)“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的(de)请求。
鹳在古(gǔ)树上(shàng)盘(pán)旋三圈,就俯身向喜鹊的窝冲(下来),叼出一条赤(chì)蛇(shé)并吞了下去。
喜鹊们欢呼(hū)飞(fēi)舞起来,好像在(zài)庆(qìng)祝,并(bìng)且向鹳致(zhì)谢。
原(yuán)来两只喜(xǐ)鹊是去找鹳来做援兵(bīng)的。
二鹊救友(yǒu)文言文及赏析
原(yuán)文:
某氏园中,有古(gǔ)木,鹊巢其上,孵雏将出。
千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗 一(yī)日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。
顷之,有群鹊鸣(míng)渐近,集(jí)古木(mù)上,忽有(yǒu)二鹊对(duì)鸣,若相(xiāng)语状,俄而(ér)扬去。
未几,一鹳横空而来(lái),“咯(gē)咯”作声,二鹊亦尾(wěi)其后。
群鹊见(jiàn)而噪,若有(yǒu)所诉。
鹳又“咯咯”作声(shēng),似(shì)允(yǔn)所请(qǐng)。
鹳于古木和猜(cāi)上盘(pán)旋三匝(zā),遂俯(fǔ)冲鹊巢,衔一赤蛇吞之(zhī)。
群(qún)鹊喧舞(wǔ),若庆且谢(xiè)也(yě)。
盖二鹊招鹳援友也(yě)。
赏析:
动(dòng)物世界里的亲情也同样(yàng)让人感动,本文(wén)中喜鹊看到自己(jǐ)同伴的(de)孩子遭到赤蛇的侵犯(fàn),从而“悲鸣不已",招来群鹊,其中两(liǎng)只喜(xǐ)鹊请来一只鹳,也许是群鹊(què)的友爱(ài)感动了鹳,鹳(guàn)勇敢地(dì)“俯冲鹊巢(cháo),衔一赤蛇吞之”。
动(dòng)物(wù)尚能如此讲究情义,连动物都如此,我们人类岂能无情无义。
所(suǒ)以我们要助(zhù)人为乐,尽自己所能帮助(zhù)他人,要团结友(yǒu)爱。
当问题超出(chū)自己(jǐ)能力范裂芦围时,要会动(dòng)脑筋,就要善于借助外部(bù)力量(liàng)加以解决,要学会求助。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了