成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

junk food 可数吗,junk food是单数还是复数

junk food 可数吗,junk food是单数还是复数 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻(fān)译注释,文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释是本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和文(wén)中(zhōng)人物简介,欢迎阅读(dú)的。

  关于文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释以及文(wén)言文(wén)许行(xíng)原(yuán)文(wén)及(jí)翻译注释(shì),文言文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻译拼音,文言(yán)文许行原文及翻译及注释,许行古文(wén),许行原文及翻译古文(wén)岛等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行原文及(jí)翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文中(zhōng)人(rén)物简介,欢(huān)迎阅读(dú)。《许行(xíng)》原文

  有为(wèi)神农之(zhī)言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方之人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而(érjunk food 可数吗,junk food是单数还是复数)为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良(liáng)之徒(tú)陈相,与其(qí)弟辛,负(fù)耒(lěi)耜而(ér)自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃(qì)其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之言(yán)曰:“滕君,则(zé)诚贤君也(yě);

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),饔飧而(ér)治。

  今也(yě),滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民(mín)而自养(yǎng)也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟(sù)而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎(hū)?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为(wèi)厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用(yòng)之(zhī)?何(hé)为纷纷然与百工(gōng)交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且为(wèi)也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大人(rén)之事(shì),有小人之(zhī)事。

  且一人之(zhī)身而百工之所为备,如(rú)必(bì)自为而后用之,是率(lǜ)天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者(zhě)治于(yú)人(rén);

  治于人者食人(rén),治人者食于人,天下之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹(jì)之(zhī)道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而(ér)注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;

  然后中国(guó)可(kě)得而食(shí)也。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道(dào)也,饱食煖衣(yī)逸居而无教,则近(jìn)于禽兽(shòu)。

  圣人有(yǒu)忧之,使契为司徒,教(jiào)以人(rén)伦(lún):父(fù)子有(yǒu)亲,君(jūn)臣(chén)有(yǒu)义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有叙(xù),朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡之直之,辅(fǔ)之翼之,使自得之,又从而(ér)振德(dé)之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧(yōu),舜以不得禹、皋陶为(wèi)己(jǐ)忧。

  夫以百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分(fēn)人以财谓(wèi)之(zhī)惠,教人以善谓之忠,为天(tiān)下得(dé)人(rén)者谓(wèi)之(zhī)仁。

  是故以(yǐ)天下与(yǔ)人(rén)易(yì),为天下得(dé)人(rén)难(nán)。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之为君(jūn)!惟天为(wèi)大(dà),惟尧则之,荡荡(dàng)乎,民无能(néng)名(míng)焉!君(jūn)哉,舜也(yě)!巍巍(wēi)乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂(qǐ)无(wú)所用其(qí)心哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾不贰,国中无(wú)伪;

  虽(suī)使五(wǔ)尺之童(tóng)适市,莫之或(huò)欺。

  布(bù)帛(bó)长短(duǎn)同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若(ruò);

  五谷(gǔ)多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大(dà)小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物(wù)之情也(yě)。

  或相(xiāng)倍(bèi)蓰,或相(xiāng)什伯,或相千万。

  子比而同之(zhī),是乱天下也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相(xiāng)率而为(wèi)伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻(fān)译

  有(yǒu)个研究神农学说的(de)人(rén)许行,从(cóng)楚国来(lái)到滕国,走到(dào)门前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听(tīng)说您实行(xíng)仁政,愿(yuàn)意接(jiē)受一(yī)处住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文(wén)公给(gěi)了他住所(suǒ)。

  他(tā)的门(mén)徒几十人(rén),都(dōu)穿粗(cū)麻布的衣(yī)服,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈(chén)良(liáng)的门徒陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背(bèi)了农具耒和(hé)耜从宋国来到滕国,对膝(xī)文(wén)公(gōng)说:“听说(shuō)您实(shí)行圣人(rén)的(de)政治主张,这也算是圣人了,我们(men)愿(yuàn)意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见到许行后(hòu)非(fēi)常高兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的东西而向许行学习。

  陈相来(lái)见孟(mèng)子,转述(shù)许(xǔ)行的(de)话说(shuō)道:“滕国的国君,的确是贤(xián)德的君(jūn)主;

  虽然这样,还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君应(yīng)和(hé)百姓(xìng)一起耕作而取得食物(wù),一面做饭,一(yī)面治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在(zài),滕国有的是粮仓(cāng)和收藏(cáng)财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一(yī)定(dìng)要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一(yī)定要自己织布然(rán)后(hòu)才穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的(de)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么(me)不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具(jù)耕(gēng)种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食(shí)换(huàn)农具炊具(jù)不(bù)算损害了陶(táo)匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具炊具换粮食(shí),难道能算是损害了(le)农夫吗?再说(shuō)许(xǔ)子为什么(me)不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一(yī)切东西都(dōu)是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠进行交换(huàn)呢?为(wèi)什么许(xǔ)子这样地(dì)不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿本来就(jiù)不可能又种地(dì)又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样(yàng)说来,那末治理天下难道就可以(yǐ)又(yòu)种(zhǒng)地(dì)又兼着干吗?有做官的人干(gàn)的事,有当(dāng)百(bǎi)姓(xìng)的人干的事。

  况且(qiě)一个人(rén)的生活,各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠制造的东西(xījunk food 可数吗,junk food是单数还是复数)都(dōu)要具备,如果一定(dìng)要自己制造然后才用,这是带着天下的人奔(bēn)走在道(dào)路上(shàng)不(bù)得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人(rén)使用(yòngjunk food 可数吗,junk food是单数还是复数)脑力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统(tǒng)治别人,使用体力的人(rén)被(bèi)人统(tǒng)治;

  被人统治的人供养别人,统(tǒng)治别人的人被人(rén)供(gōng)养,这(zhè)是(shì)天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧的时(shí)候,天下(xià)还没有平(píng)定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木(mù)生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走(zǒu)的道(dào)路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧(shāo)山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野(yě)兽就逃(táo)避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的(de)淤塞(sāi),让它们(men)流入长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一来,中原地带(dài)才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在(zài)外(wài)奔波八年,多次经过家门都没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷(jì)教导百姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼(jià)成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道(dào)理,单是吃得(dé)饱、穿得暖、住得安逸却没(méi)有教化,便和禽兽近似(shì)了(le)。

  唐(táng)尧又为此(cǐ)担忧,派契做司(sī)徒,把人(rén)与人之间应有的关(guān)系的(de)道理教给百姓:父子之间(jiān)有骨肉(ròu)之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之(zhī)间有尊卑之(zhī)序,朋友之间有诚(chéng)信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他(tā)们正(zhèng)直,帮助他们,使他们得(dé)到向(xiàng)善之心,又(yòu)随着救济他(tā)们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧(yōu),还有空闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐(táng)尧把得不到舜作为自己的忧(yōu)虑,舜把(bǎ)得不(bù)到禹、皋(gāo)陶作为自己(jǐ)的忧虑。

  把地(dì)种不好作为自己忧虑的人,是农(nóng)民。

  把财物分给别人(rén)叫做(zuò)惠,教导别人(rén)向(xiàng)善叫做忠,为天(tiān)下找(zhǎo)到贤人叫做仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧(yáo)作为君主,真(zhēn)伟大啊!只有天最伟大,只有尧(yáo)能(néng)效法天。

  广大辽阔啊,百姓不(bù)能用语言来形容!舜真是个得君主之道的(de)人啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧(yáo)舜治理下,难道不要费心思吗?只不过不用在耕(gēng)种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许子的学说,市价就不(bù)会不同,国都里(lǐ)就没(méi)有(yǒu)欺(qī)诈行为(wèi)。

  即(jí)使(shǐ)让身高五尺的孩子(zi)到市集去,也没(méi)有人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝(sī)织品(pǐn),长短相同价钱(qián)就相同;

  麻(má)线和(hé)丝絮,轻重相同价(jià)钱就(jiù)相同;

  五谷(gǔ)粮食,数(shù)量相同价钱就(jiù)相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的(de)价格不一致,是物品的(de)本性决(jué)定的。

  有的相差一倍(bèi)到五倍(bèi),有的相(xiāng)差(chà)十(shí)倍百(bǎi)倍,有(yǒu)的相差千倍万倍。

  您让它们(men)平(píng)列等同(tóng)起来,这是使(shǐ)天下(xià)混乱的做法。

  制作粗(cū)糙(cāo)的鞋子和(hé)制作(zuò)精细的(de)鞋子卖同(tóng)样的价(jià)钱,人们难道会去做精细(xì)的鞋子吗?按照许子的办法去做(zuò),便是(shì)彼此带领着去干弄虚作假的事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许行生(shēng)于楚宣(xuān)王至楚怀王时期。

  依托远古神(shén)农氏(shì)“教民农耕(gēng)”之言,主(zhǔ)张“种(zhǒng)粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织(zhī)席为生。

  滕文公元年(nián)(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他一块可以耕种的(de)土地,经(jīng)营效果甚(shèn)好。

  大儒家陈良(liáng)之徒陈相及弟(dì)、陈辛带着农具从宋国(guó)来到滕国拜许(xǔ)行(xíng)为师,摒弃(qì)了(le)儒学观点,成为农家学(xué)派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈(chén)相,了一场历史上著名(míng)的(de)“农(nóng)”“儒”论(lùn)战(《孟(mèng)子·滕文(wén)公》)。

  许行农家(jiā)思(sī)想的核心是(shì)反对不(bù)劳而食(shí)。

  他以农事为(wèi)主业,同(tóng)时(shí)也(yě)从事(shì)手(shǒu)工业生产(chǎn),他还意(yì)识到市场货(huò)物交换的重要作(zuò)用,并对物价方面(miàn)有较深入的研究、认识。

  许行以(yǐ)其独到的农家思想见解和实践(jiàn)活(huó)动,对(duì)后世的农业社会和农业思想(xiǎng)模(mó)式产生(shēng)了(le)巨(jù)大的影响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子(zi)舆(待(dài)考(kǎo),一说字子车或子(zi)居)。

  战国时(shí)期(qī)鲁国人,鲁(lǔ)国庆父(fù)后(hòu)裔。

  中国古代著名思(sī)想家、教育家(jiā),战国(guó)时期(qī)儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次(cì)于(yú)孔子的一代儒(rú)家宗师,有“亚圣”之(zhī)称,与孔子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译(yì)及注释(shì)古诗文网

  古诗文许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释如下:

  一、原文

  有为神(shén)农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人(rén),皆(jiē)衣褐,捆屦织(zhī)席(xí)以为食(shí)。

  陈良之(zhī)徒(tú)陈相,与其弟(dì)辛(xīn),负(fù)来(lái)耜而自宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行(xíng)而(ér)大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;虽然,未闻(wén)道(dào)也。

  贤者与(yǔ)民并(bìng)耕(gēng)而食,页飧而治。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自(zì)养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟(sù)而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为(wèi)不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑(zèng)爨,以(yǐ)铁(tiě)耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易械器者(zhě),不为厉陶(táo)冶;陶冶(yě)亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何(hé)为纷纷然(rán)与百(bǎi)工交易?何(hé)许(xǔ)子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固(gù)不可耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且(qiě)为与?有大(dà)人(rén)之事,有小人之事(shì)。

  且一(yī)人之身而百工之所为备(bèi),如必自为而(ér)后(hòu)用之,是(shì)率(lǜ)天下而(ér)路也。

  故(gù)曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人(rén),劳力者治于人;治(zhì)于人者食人,治人者食(shí)于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥(làn)于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登(dēng),禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);决汝(rǔ)汉,排淮泗(sì),而注之江(jiāng);然后中国可(kě)得(dé)而食也(yě)。

  当是时(shí)也,禹八年(nián)于(yú)外(wài),三过其门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有(yǒu)个研(yán)究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀(bǐng)告(gào)滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受(shòu)一处住处做您(nín)的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住处。

  他(tā)的徒弟几十人(rén),都穿粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具某和(hé)耜从宋国来到(dào)滕国,对(duì)膝(xī)文(wén)公说(shuō):“听说您实行(xíng)圣(shèng)人的(de)政治主张,这也(yě)算(suàn)是圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见简陆(lù)到(dào)许行(xíng)后非常高兴,完全放弃了(le)他原来所学(xué)的东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子(zi),转(zhuǎn)述许行的(de)话说道:“滕国(guó)的(de)国(guó)君,的确是贤德的君主;虽然这样(yàng),还没(méi)听到治国的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕(gēng)作(zuò)而取得食物,一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收(shōu)藏财物布帛的仓库,那么这就是使百(bǎi)姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得(dé)上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布(bù)然后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮(liáng)食换(huàn)农具炊具不(bù)算伤害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也是(shì)用他们的农具炊(chuī)具换(huàn)粮食(shí),难道能算(suàn)是伤害了农夫(fū)吗?再(zài)说许(xǔ)子为什么不(bù)自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西(xī)都是从自己家里拿(ná)来用(yòng)呢?为什(shén)么(me)忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许(xǔ)子(zi)这样地不(bù)怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活(huó)儿本(běn)来就不可能又种地又(yòu)兼(jiān)着干。

  ”孟子(zi)说;“这(zhè)样说(shuō)来,那末治理天下难道(dào)就(jiù)可(kě)以又种地(dì)又兼(jiān)着干(gàn)吗?有做(zuò)官的人千的事(shì),有当百姓(xìng)的人(rén)干的事。

  况(kuàng)且一个人的生活(huó),各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠制(zhì)造的东西都要具备,如果一定要(yào)自己(jǐ)制造然后才用,这是带着天下的(de)人奔走(zǒu)在道路(lù)上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)的人使用(yòng)脑力,有(yǒu)的(de)人使用体力。

  使用(yòng)脑力的(de)人统治别(bié)人,弯(wān)咐局使用体力(lì)的人(rén)被人统治;被人统治的(de)人供养别人,统治别人的(de)人被(bèi)人供(gōng)养,这是(shì)天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽(shòu)大量繁(fán)殖,五谷都(dōu)不成熟,野(yě)兽(shòu)威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又(yòu)派禹(yǔ)疏(shū)通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海(hǎi)中;掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中(zhōng)原地带才(cái)能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波八年,多次经过(guò)家门都没有进去,即使想要耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派(pài)的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛:一(yī)般百(bǎi)姓的住宅(zhái)。

  5、氓(máng):指从别国迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布(bù)衣服,当(dāng)时(shí)的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良(liáng):楚国人(rén),是(shì)儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道(dào):名词,指许行(xíng)所认为的古圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤者(zhě):指古代的贤(xián)君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭(fàn)。

  18、饕(tāo)飧:在(zài)这里用如动词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词(cí),戴帽子。

  24、素(sù):生丝织成的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的(de)蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器(qì):指农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指(zhǐ)烧制陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的(de)样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中(zhōng)语气词(cí)。

  43、相若:相(xiāng)同(tóng)。

  44、不齐:不一(yī)样、不一(yī)致(zhì)。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年(nián)到公(gōng)元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字子(zi)舆,战国时(shí)期邹国(今山东(dōng)济宁邹城)人。

  战(zhàn)国(guó)时期著名(míng)哲学家(jiā)、思想家(jiā)、政治(zhì)家、教育家,儒家学(xué)派(pài)的(de)代表(biǎo)人物之一(yī),地位仅次于孔子(zi),与孔(kǒng)子并(bìng)称孔孟(mèng)。

  宣(xuān)扬仁政,最(zuì)早(zǎo)提出民(mín)贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助(zhù)》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 junk food 可数吗,junk food是单数还是复数

评论

5+2=