成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

筑梦未来是什么意思,锦时筑梦是什么意思

筑梦未来是什么意思,锦时筑梦是什么意思 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方(fāng)皋(gāo)相马原文及译文(wén)及寓意(yì),九方皋相马原文(wén)译文(wén)启示是(shì)九方皋相马出自(zì)《列子·说(shuō)符》,指在对待人(rén)、事、物的时候,要抓住本质特(tè)征,不能(néng)为表面现象所迷惑,要能(néng)透(tòu)过现(xiàn)象(xiàng)看到(dào)本(běn)质的。

  关(guān)于九方(fāng)皋相(xiāng)马原文及(jí)译文及寓(yù)意(yì),九方(fāng)皋相(xiāng)马原文译文启示(shì)以(yǐ)及九方皋相(xiāng)马原(yuán)文及译文及寓意,九方皋相马原文译文及(jí)寓意,九方皋(gāo)相马(mǎ)原文(wén)译文启示(shì),九方皋(gāo)相马(mǎ)原文译文注释启示,九方皋相(xiāng)马原文译(yì)文(wén)读(dú)音等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

九方皋相(xiāng)马原文及(jí)译文(wén)及(jí)寓意,九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文启示

  九方皋相马出(chū)自《列(liè)子·说符》,指在对(duì)待人、事、物的时候,要抓住(zhù)本质特(tè)征,不(bù)能为表面(miàn)现象所迷惑,要(yào)能(néng)透过现象(xiàng)看到本质。九方皋(gāo)相马原文

  秦穆公谓伯乐曰:“子之(zhī)年(nián)长(zhǎng)矣,子(zi)姓(xìng)有可使(shǐ)求马者乎(hū)?”

  伯(bó)乐对(duì)曰(yuē):“良马可形容筋(jīn)骨相也。

  天下(xià)之马(mǎ)者,若灭(miè)若没(méi),若(ruò)亡若失。

  若此者绝尘弥辙,臣之子,皆下才(cái)也,可告以(yǐ)良马,不可告以(yǐ)天下之马也(yě)。

  臣有(yǒu)所与共担纆薪菜者,曰九方皋,此(cǐ)其于马非臣之下也。

  请(qǐng)见之。

  ”

  穆公(gōng)见之(zhī),使行(xíng)求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙(shā)丘(qiū)。

  ”穆公曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”使人往取之(zhī),牡而骊(lí)。

  穆公(gōng)不(bù)说。

  召伯(bó)乐(lè)而谓之曰:“败矣!子(zi)所(suǒ)使求马者(zhě),色物(wù)、牝牡尚弗能知,又(yòu)何马之(zhī)能知也?”

  伯乐喟(kuì)然太息曰:“一至(zhì)于(yú)此乎!是乃其所以千万臣而无数者也。

  若(ruò)皋之所观,天机也。

  得其(qí)精而(ér)忘其粗(cū),在其(qí)内而(ér)忘(wàng)其外(wài)。

  见其所见(jiàn),不见其所不见(jiàn);

  视其所视,而遗其所不视。

  若皋(gāo)之(zhī)相者,乃有贵乎马者也。

  ”

  马(mǎ)至,果天下之马(mǎ)也(yě)。

九方皋相马译(yì)文

  秦穆公对伯乐说(shuō):“您的年纪(jì)大(dà)了,您的子侄中间有没有可以派去寻找(zhǎo)好马的呢?”

  伯(bó)乐(lè)回答说:“一般的良马是可以从外形容貌筋骨上(shàng)观察出来(lái)的。

  天下难得(dé)的好(hǎo)马,是恍恍(huǎng)惚(hū)惚(hū),好像有又好(hǎo)像没有的。

  这样的(de)马跑起(qǐ)来像飞一(yī)样地快,而且尘土不扬,不留足迹。

  我的子侄们都是些才智低下的人,可(kě)以告诉他们识别一(yī)般的(de)良马的方法,不(bù)能(néng)告诉(sù)他(tā)们识(shí)别天下(xià)难得的好马的方法。

  有个曾经和我一起担柴挑菜的叫(jiào)九方皋的人,他观察(chá)识(shí)别(bié)天下(xià)难(nán)得的好马(mǎ)的本领绝(jué)不在我以下,请(qǐng)您接见他。

  ”

  秦穆公接(jiē)见了九(jiǔ)方皋(gāo),派他去(qù)寻找(zhǎo)好(hǎo)马。

  过了三个月,九(jiǔ)方皋回来报告(gào)说:“我(wǒ)已经在沙丘找(zhǎo)到好马了。

  ”秦穆公问道:“是匹什么样的马(mǎ)呢?”九方皋(gāo)回答说(shuō):“是匹黄(huáng)色的母(mǔ)马。

  ”秦穆公派人去把那(nà)匹马牵来,一看,却是匹纯黑色的公马。

  秦穆公很不高兴,把(bǎ)伯乐(lè)找来(lái)对他说(shuō):“坏了!您所推荐的那(nà)个(gè)找(zhǎo)好马(mǎ)的人,毛色公母(mǔ)都不知(zhī)道(dào),他怎么能懂(dǒng)得什(shén)么是好马,什么不是好马(mǎ)呢?”

  伯(bó)乐(lè)长叹(tàn)了一声(shēng),说道(dào):“九方皋相马竟(jìng)然达到(dào)了这样的境界吗?这正(zhèng)是他(tā)胜(shèng)过(guò)我千万(wàn)倍乃至无(wú)数倍(bèi)的地方(fāng)!九(jiǔ)方(fāng)皋他(tā)所(suǒ)观察地(dì)是马的天赋的(de)内在素质,深(shēn)得它的精妙,而忘记了它的粗糙之(zhī)处;

  明悉它的(de)内部,而忘记了它(tā)的(de)外表(biǎo)。

  九方皋只(zhǐ)看(kàn)见所需要(yào)看见(jiàn)的,看不见他所不需要看见(jiàn)的;

  只观察他(tā)所需要观(guān)察的,而遗漏(lòu)了他所不(bù)需要(yào)观察的。

  像九方皋这样(yàng)的相马(mǎ),包(bāo)含着(zhe)比相马(mǎ)本身价值更(gèng)高(gāo)的道(dào)理哩!”

  等到把那(nà)匹(pǐ)马牵回驯(xùn)养使(shǐ)用,事实证明,它(tā)果然是一匹天下难得的(de)好马。

九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)文言文翻译和寓意

   九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马文言(yán)文告诉我们看问题要抓住事物本质,不(bù)能为表面现(xiàn)弯扒象所迷惑。

  下面为大家(jiā)整理了九方皋相马文(wén)言(yán)文翻译和寓意,供大家参(cān)考。

《九方皋相马》文言(yán)文翻译

   秦穆(mù)公召见伯乐说:“您的(de)年纪(jì)大了!您的家族(zú)中有谁能够继承(chéng)您寻找千里马呢?”

   伯乐回答道:“对于一(yī)般的良马,可以从其外表上、筋骨上观察得出来。

  而那天下难得的(de)千里(lǐ)马,好像是(shì)若有若无,若隐若现。

  像这样(yàng)的马(mǎ)奔跑起来(lái),让人(rén)看(kàn)不(bù)到飞(fēi)扬的(de)尘土,寻不着它(tā)奔(bēn)跑(pǎo)的(de)足(zú)蹄印儿(ér)。

  我的孩(hái)子(zi)们(men)都(dōu)是才(cái)能(néng)低下的(de)人(rén),对于好马(mǎ)的特征(zhēng),我(wǒ)可(kě)以告诉(sù)他们,对于千里马(mǎ)的特征,那(nà)只能意会,不可(kě)言传,仅凭自己相马的经验来判断(duàn),他们是无法(fǎ)掌握的。

  不过(guò),在过去(qù)同我一起挑过菜、担过柴的(de)人(rén)当中,有(yǒu)一个名叫九方(fāng)皋的(de)人,他(tā)的相马技术不在(zài)我之下,请大(dà)王召见他吧。

  ”

   于是秦穆公便召见了(le)九方皋,叫(jiào)他到各地去(qù)寻找千里(lǐ)马(mǎ)。

   九方皋(gāo)到各处(chù)寻找了三个(gè)月后,回来报(bào)告说:“我(wǒ)已经(jīng)在沙(shā)丘找到好马了(le)。

  ”秦穆公问:“那是什么(me)样的(de)马呢(ne)?”九(jiǔ)方皋(gāo)回(huí)答:“那是一匹黄色的母马(mǎ)。

  ”

   于是秦穆公派人去取,却是(shì)一匹黑(hēi)色的(de)公马。

  这时候秦穆公很不(bù)高兴,就(jiù)把伯乐(lè)叫来(lái),对他说:“坏(huài)了!您推荐的人连马(mǎ)的(de)毛色(sè)与公母都分埋宴昌辨不出(chū)来,又怎么能(néng)认识出(chū)千里马呢?”

   伯乐这时(shí)长叹一(yī)声说道:“九方皋(gāo)相马竟然达到了这样的(de)境界!他真(zhēn)是高出我千万倍。

  像九方皋看到的是马的天(tiān)赋(fù)和内在素质。

  深得它的精妙,而忘记了它(tā)的粗糙之(zhī)处;明悉它(tā)的(de)内部,而忘记了它(tā)的外(wài)表。

  九方皋只看见所需要看见的,看不见他所(suǒ)不需要看(kàn)见的;只(zhǐ)视察他(tā)所需要视察(chá)的,而遗(yí)漏了他(tā)所(suǒ)不需要观察的。

  九方皋相马的(de)价值,远(yuǎn)远(yuǎn)高(gāo)于千里马的(de)价(jià)值!”

   把马从(cóng)沙丘取回来后,果然(rán)是(shì)名不虚传的、天下少(shǎo)有的千里马。

文(wén)言文原文

   秦穆公谓伯乐曰:“子之(zhī)年长矣,子姓有(yǒu)可使求(qiú)马者乎?”

   伯乐(lè)对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下(xià)之马,若灭若没,若亡若失。

  若此者绝(jué)尘弭辙。

  臣之祥敬子(zi),皆下(xià)才也,可(kě)告(gào)以良马,不(bù)可告(gào)以天下之马也(yě)。

  臣有所与共担纆薪菜者,有九(jiǔ)方皋,此(cǐ)其于马(mǎ)非臣之(zhī)下也,请见之(zhī)。

  ”

   穆(mù)公见(jiàn)之,使行求马(mǎ)。

  三月而反报(bào)曰:“已得(dé)之矣,在(zài)沙丘。

  ”

   穆公曰(yuē):“何马(mǎ)也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人(rén)往取之,牡而骊。

  穆公(gōng)不说,召(zhào)伯(bó)乐而谓(wèi)之曰:“败(bài)矣!子所使求马者(zhě),色物、牝牡尚弗(fú)能(néng)知,又何马(mǎ)之能知也?”

   伯乐(lè)喟然太息曰:“一至于此乎(hū)!是(shì)乃其(qí)所以千(qiān)万(wàn)臣而无数者也。

  若皋之所观,天(tiān)机也。

  得其精(jīng)而忘其粗(cū),在其内而(ér)忘其外(wài)。

  见其所见,不见其所(suǒ)不见(jiàn);视其所视,而遗其所不视。

  若皋之(zhī)相者(zhě),乃有贵乎马者也。

  ”

   马至(zhì),果天下之(zhī)马(mǎ)也。

《九方皋相马(mǎ)》的寓意

   九方皋(gāo)相马寓指在对待人、事、物的时候,要抓(zhuā)住本(běn)质特(tè)征,不能(néng)为表面(miàn)现(xiàn)象(xiàng)所(suǒ)迷惑,要(yào)能(néng)透过现象看到本质。

  出自《列子(zi)·说(shuō)符》。

   《列(liè)子》是(shì)中国古代思想文化史上(shàng)著名(míng)的典籍,属于诸家学派著作(zuò),是一部智慧之书,它能开启(qǐ)人(rén)们(men)心智,给人以启示,给人以智慧。

   《列(liè)子》是(shì)列子(zi)、列(liè)子(zi)弟子以及列(liè)子后(hòu)学著作的汇(huì)编(biān)。

  全(quán)书八篇(piān),一百四十章,由哲理散文、寓言故事、神话故(gù)事、历史故事组成。

  而基本上则以(yǐ)寓(yù)言形式来(lái)表达精(jīng)微的哲理。

  共(gòng)有神话(huà)、寓言(yán)故事(shì)一百零(líng)二个。

  如(rú)《黄帝篇》有十九个,《周穆(mù)王篇》有十一个,《说符篇(piān)》有三十个(gè)。

  这些神话、寓(yù)言故事和(hé)哲理散文(wén),篇篇闪烁着(zhe)智慧(huì)的(de)光芒。

  九(jiǔ)方皋相马原文及译(yì)文(wén)及寓意,九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原(yuán)文译文启示是(shì)九方皋相(xiāng)马出自《列子·说符》,指在对待(dài)人(rén)、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表面(miàn)现象所迷惑,要(yào)能透过现象看到本质的。

  关(guān)于九方皋相马原文及译文及寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文译(yì)文启示以及九方(fāng)皋相马(mǎ)原(yuán)文(wén)及译文及寓意(yì),九方(fāng)皋(gāo)相马原文译文及寓(yù)意(yì),九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文(wén)译文启示,九(jiǔ)方皋相马原文译文注释(shì)启示,九方皋相马(mǎ)原文译文(w筑梦未来是什么意思,锦时筑梦是什么意思én)读音等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文及译(yì)文及寓(yù)意,九方皋相马原文译文启示

  九(jiǔ)方皋相马出(chū)自《列(liè)子(zi)·说(shuō)符》,指(zhǐ)在对待人(rén)、事、物的时(shí)候,要抓住本质特(tè)征,不能(néng)为表面(miàn)现(xiàn)象所(suǒ)迷惑,要能透过(guò)现象看到本质(zhì)。九方皋相马原文

  秦(qín)穆公谓伯乐曰:“子之(zhī)年长矣,子姓有可使求马者乎?”

  伯(bó)乐对曰:“良马可形容筋骨相也(yě)。

  天下之马(mǎ)者,若灭若(ruò)没,若亡若失。

  若此者绝(jué)尘(chén)弥辙,臣之子,皆下才(cái)也,可告以良马,不可(kě)告以天下(xià)之马也。

  臣有所与(yǔ)共担纆薪菜者,曰九(jiǔ)方皋,此其于马(mǎ)非臣之下也(yě)。

  请见之。

  ”

  穆公见之(zhī),使行求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”穆公(gōng)曰(yuē):“何马也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”使人往取(qǔ)之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不说。

  召伯(bó)乐而谓之(zhī)曰(yuē):“败矣!子(zi)所使(shǐ)求(qiú)马者,色物、牝牡尚(shàng)弗能知,又何马之能(néng)知(zhī)也(yě)?”

  伯乐喟然太息曰:“一至于(yú)此乎(hū)!是乃其所(suǒ)以千万(wàn)臣而无数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精(jīng)而忘(wàng)其粗(cū),在其内而(ér)忘其外(wài)。

  见其所见,不(bù)见其所不见;

  视其所视,而遗其所不视。

  若皋(gāo)之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

  马(mǎ)至,果天下之马(mǎ)也。

九方皋相马译文

  秦穆(mù)公对伯乐(lè)说:“您的年纪大了(le),您的子(zi)侄中间有没有可以派去寻找好马(mǎ)的呢?”

  伯(bó)乐回答说(shuō):“一(yī)般的良马是可以从外(wài)形(xíng)容(róng)貌筋骨上观察出来(lái)的。

  天(tiān)下难(nán)得(dé)的好马,是恍(huǎng)恍惚惚,好像有又好像没有的(de)。

  这样的(de)马(mǎ)跑起来(lái)像飞一样(yàng)地快,而且尘土不扬,不(bù)留足迹。

  我的子侄们都是些才智低下(xià)的(de)人(rén),可以告诉他(tā)们识别一般的良马的方法,不能告诉(sù)他们识别(bié)天下难得的好马的方法(fǎ)。

  有个(gè)曾经和我一起担(dān)柴挑菜的(de)叫九方皋的(de)人,他观察识别天下难得的好(hǎo)马的本领绝(jué)不在我以下,请您接见(jiàn)他。

  ”

  秦穆公(gōng)接见了九方皋,派他(tā)去寻找好马。

  过(guò)了三(sān)个(gè)月,九方皋回来报(bào)告(gào)说:“我已经在沙丘(qiū)找(zhǎo)到好马了(le)。

  ”秦穆公问(wèn)道:“是匹什么样的马呢(ne)?”九方皋回答说:“是匹黄色(sè)的母马。

  ”秦穆公派人(rén)去把(bǎ)那匹马牵来,一(yī)看(kàn),却(què)是(shì)匹纯黑(hēi)色的公(gōng)马(mǎ)。

  秦穆公(gōng)很不高兴(xīng),把伯乐找来对他(tā)说(shuō):“坏了!您所(suǒ)推荐的那(nà)个找(zhǎo)好马的人(rén),毛(máo)色公母(mǔ)都(dōu)不知道,他怎么能懂得什(shén)么是好马,什么不是好马呢?”

  伯乐长叹了一声,说(shuō)道:“九方皋相马竟然达到了这样的境界吗?这正是他胜(shèng)过我千万倍乃至无数倍(bèi)的地方!九方皋他所观察地是(shì)马的天赋的内在素质,深(shēn)得它的精妙,而忘记(jì)了它的粗糙之处;

  明(míng)悉它的内部,而忘记(jì)了(le)它的(de)外表。

  九方皋只看见所(suǒ)需要看见的,看不见他所不需要看见的(de);

  只观察他所需要观(guān)察(chá)的,而(ér)遗漏了(le)他所不需(xū)要观(guān)察的(de)。

  像九(jiǔ)方(fāng)皋这(zhè)样的相(xiāng)马(mǎ),包含着比(bǐ)相马本身价值更高的道理哩!”

  等(děng)到把(bǎ)那匹(pǐ)马(mǎ)牵回(huí)驯养(yǎng)使用,事实证明,它(tā)果(guǒ)然(rán)是一匹天下难得的好马。

九方(fāng)皋相马(mǎ)文言文翻译和寓意

   九方皋相马文(wén)言文告诉我(wǒ)们看(kàn)问题(tí)要抓住事物本质,不能为(wèi)表面现(xiàn)弯扒(bā)象所迷惑。

  下面为大家整理了九方皋相马文(wén)言文(wén)翻(fān)译(yì)和寓意,供(gōng)大家参考。

《九方(fāng)皋相马(mǎ)》文(wén)言(yán)文(wén)翻译(yì)

   秦(qín)穆公召见伯乐说:“您的年纪(jì)大(dà)了!您的家族中有谁能(néng)够继承您寻找千里马(mǎ)呢?”

   伯乐回答道:“对(duì)于一般的良马,可以从(cóng)其外表上、筋骨上观察(chá)得出来。

  而那天(tiān)下难得的千里马(mǎ),好像(xiàng)是若有(yǒu)若无,若隐若现(xiàn)。

  像这样的马奔(bēn)跑起来(lái),让(ràng)人看不到飞扬(yáng)的尘土,寻(xún)不着它奔跑的(de)足蹄(tí)印儿。

  我的孩子们(men)都是才能低下的人,对于(yú)好马的特征,我可以告诉他们,对于千(qiān)里马(mǎ)的特(tè)征,那只能意(yì)会,不可言(yán)传,仅凭自己(jǐ)相(xiāng)马的(de)经验来(lái)判断,他们是(shì)无法掌(zhǎng)握的。

  不过,在过去同我一起挑过菜、担(dān)过(guò)柴的人当中,有一(yī)个名叫九方皋的人,他的相马技(jì)术不(bù)在我之(zhī)下,请(qǐng)大王召见他吧。

  ”

   于是秦穆公便召见(jiàn)了九方(fāng)皋,叫(jiào)他到各地去(qù)寻找千里马。

   九(jiǔ)方皋到各处寻找(zhǎo)了三个月(yuè)后,回来报(bào)告(gào)说:“我已经(jīng)在沙丘找到好(hǎo)马(mǎ)了。

  ”秦穆(mù)公(gōng)问:“那(nà)是什么(me)样的马呢?”九方(fāng)皋回(huí)答(dá):“那是一匹(pǐ)黄(huáng)色的母马。

  ”

   于是秦穆(mù)公派人去取,却是(shì)一匹黑色的公(gōng)马。

  这时候秦穆公很不高(gāo)兴(xīng),就(jiù)把(bǎ)伯乐叫来(lái),对他说:“坏了!您推荐的人(rén)连马的毛(máo)色(sè)与公(gōng)母都(dōu)分埋(mái)宴(yàn)昌辨不出来,又(yòu)怎么能(néng)认识出千(qiān)里马呢?”

   伯(bó)乐这时长叹一声说(shuō)道(dào):“九(jiǔ)方皋相马竟(jìng)然达(dá)到(dào)了这样的境界!他真是高出我千万倍。

  像九方(fāng)皋看到(dào)的是马(mǎ)的天赋(fù)和内在素质(zhì)。

  深得(dé)它的精妙,而忘记了它的粗糙之处;明悉(xī)它的(de)内部,而忘记(jì)了它(tā)的外表(biǎo)。

  九方皋只看见所需要看见的,看(kàn)不见(jiàn)他所不需要看见的(de);只视察他所(suǒ)需(xū)要视察的,而遗(yí)漏(lòu)了他所(suǒ)不需(xū)要(yào)观察(chá)的(de)。

  九方皋相马的(de)价值,远远高于千里马的价值!”

   把马(mǎ)从沙(shā)丘取回来后(hòu),果然是名不(bù)虚传的、天下少有(yǒu)的千里马。

文言(yán)文原(yuán)文

   秦穆公谓(wèi)伯(bó)乐曰:“子(zi)之年(nián)长矣,子姓(xìng)有可使求马(mǎ)者(zhě)乎(hū)?”

   伯(bó)乐对曰:“良马可形容筋骨相也(yě)。

  天下之马,若灭若没,若亡若(ruò)失。

  若(ruò)此(cǐ)者绝尘(chén)弭辙。

  臣之祥敬子(zi),皆下才(cái)也(yě),可告(gào)以良(liáng)马(mǎ),不(bù)可告以天(tiān)下(xià)之马也(yě)。

  臣有所与筑梦未来是什么意思,锦时筑梦是什么意思共担(dān)纆薪菜者,有九方皋,此其于(yú)马非臣(chén)之(zhī)下也,请见(jiàn)之。

  ”

   穆公(gōng)见之,使行求马(mǎ)。

  三月(yuè)而反报曰(yuē):“已得之矣,在沙(shā)丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而(ér)黄(huáng)。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆公不说,召伯乐而谓之曰:“败矣(yǐ)!子所(suǒ)使求马者,色物(wù)、牝牡尚(shàng)弗能(néng)知,又(yòu)何(hé)马(mǎ)之能知也?”

   伯乐(lè)喟然太(tài)息曰:“一至(zhì)于此乎!是乃其所以千(qiān)万臣而无数者也。

  若皋(gāo)之(zhī)所观,天(tiān)机也。

  得其精而忘其粗,在其内而忘其外。

  见其所见,不见(jiàn)其(qí)所不见;视其所视,而遗其(qí)所(suǒ)不视。

  若皋(gāo)之相(xiāng)者,乃(nǎi)有贵(guì)乎马者也。

  ”

   马至,果(guǒ)天下之(zhī)马也。

《九方皋相马(mǎ)》的(de)寓意

   九方(fāng)皋相马(mǎ)寓指在对待人、事、物的(de)时(shí)候(hòu),要(yào)抓住本质特征(zhēng),不能为表面现(xiàn)象(xiàng)所迷惑,要能透过现象看到本质(zhì)。

  出自《列子·说(shuō)符》。

   《列子》是中国古代思想(xiǎng)文(wén)化史上著名的典籍,属于诸(zhū)家学派著作(zuò),是(shì)一部智慧之(zhī)书,它能开启人们心智(zhì),给人以启示,给(gěi)人以智(zhì)慧(huì)。

   《列(liè)子》是列子、列子弟子以及列子后(hòu)学著作的汇编。

  全书(shū)八(bā)篇(piān),一百(bǎi)四十章,由哲理散文(wén)、寓言故事、神话故(gù)事、历史(shǐ)故事(shì)组成。

  而基(jī)本上则以寓(yù)言形(xíng)式来(lái)表达(dá)精微的哲理(lǐ)。

  共有神(shén)话、寓言(yán)故事一(yī)百(bǎi)零二个。

  如《黄(huáng)帝篇》有十(shí)九(jiǔ)个,《周穆王篇(piān)》有十一个,《说符篇》有三十个。

  这些神话、寓言(yán)故事和哲理(lǐ)散文,篇篇(piān)闪烁着智慧的光芒。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 筑梦未来是什么意思,锦时筑梦是什么意思

评论

5+2=