说一(yī德国对中国友好吗,德国对中国怎么样)个(gè)人(rén德国对中国友好吗,德国对中国怎么样)不上道是什么(me)意(yì)思,不(bù)上(shàng)道(dào)是什么(me)意(yì)思?是不上(shàng)道意思是没有步入正轨,不正规(guī),或(huò)者说人不体面(miàn)、没正形,不会做人的。
关于说一个人不上道(dào)是什么(me)意思(sī),不上道是(shì)什么意(yì)思(sī)?以(yǐ)及说一个人不上道是什么意(yì)思,领导说我不上道是(shì)什么意(yì)思,不上道是什么(me)意思(sī)?,不(bù)上道是什么意思网(wǎng)络(luò)用(yòng)语,不上(shàng)道是什么(me)意思(sī)解释等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知识(shí):
说一个人不上道(dào)是(shì)什么意(yì)思,不上道是什(shén)么意(yì)思?
不上道意思是(shì)没有步(bù)入正轨,不(bù)正规,或(huò)者说人不体面(miàn)、没正形,不(bù)会(huì)做(zuò)人。
在接(jiē)触的行业和(hé)事(shì)情里不能掌握(wò)规则(zé)和(hé)行事方式(shì)。
一般是当贬义词用(yòng),用于在批评某人的时候。
上道可以解释为是否体面,是否符合(hé)基本的文明礼仪;
也(yě)可以解释为是否步(bù)入正轨。
打个比方,如果有个人说(shuō)您很不(bù)上道,那就说明您做(zuò)了什么违(wéi)反(fǎn)文明礼仪(yí)的事;
也可以说某(mǒu)件事上道(dào),就说明这件事已经步入正轨(guǐ),已经按照正常的(de)顺序在进行了。
“你这人真(zhēn)的很不上(shàng)道”的准(zhǔn)确意思是什么(me)?
这句话的意思是“你真的很不会(huì)做事”。
不上道是指在接触的行业和事情里(lǐ)不能掌(zhǎng)握(wò)规则和(hé)行(xí德国对中国友好吗,德国对中国怎么样ng)事(shì)方式。
这里的”道“明为道(dào)路,暗喻专指道理或方法。
说这个人(rén)不上道的(de)意思就是(shì)说这个(gè)人(rén)做的(de)某些(xiē)事或者说(shuō)的(de)某些话违反了既定(dìng)的行事(shì)规则。
“不上道”是(shì)当(dāng)贬义词(cí)用,在批评某(mǒu)人的时候,例如教(jiào)了很长(zhǎng)时间一个人(rén)该怎么做这件事,但是对方依然(rán)做不来,就是“不上道”的(de)表现。
扩展资料
”不上路“的(de)意思(sī)
和“不上道”相近的词野(yě)世,“不上(shàng)路”指(zhǐ)的是做事的方法不对,或指服务伺候的不周到,做事情打交(jiāo)道没有(yǒu)按顷(qǐng)悄照礼仪与规则来,是一个贬(biǎn)义词,指责(zé)别人(rén)情商低的词(cí)语(yǔ)。
另(lìng)外,”上路“和(hé)”上道(dào)“还(hái)有共同的含义(yì),指的是(shì)做事渐(jiàn)入(rù)佳(jiā)境,步入正轨,逐渐熟能生巧,就像新司(sī)颂乎肢机(jī)学(xué)车一样上道路了,这(zhè)里是用作褒(bāo)义词。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了