越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》是《越妇(fù)言》是(shì)唐代(dài)文学家(jiā)罗隐创作的(de)一篇小品文的(de)。
关于(yú)越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言》以(yǐ)及越妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,越妇言(yán)原文,《越妇言》,越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知识(shí):
越妇言文言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻(fān)译(yì),《越妇言》
《越妇言》是唐(táng)代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文(wén)。全文(wén)借古讽今,言(yán)辞犀利,借朱买臣前(qián)妻(qī)之(zhī)口,表达对封建官僚的讽(fěng)刺之(zhī)意,具有强烈的批(pī)判精神。
越妇言文言文翻译买臣之贵也,不(bù)忍其去(qù)妻,筑室以居之(zhī),分衣食以活之,亦仁(rén)者(zhě)之心也。
一旦,去(qù)妻言于(yú)买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于(yú)翁子左(zuǒ)右者,有(yǒu)年矣。
每念饥(jī)寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言(yán)通达(dá)后以(yǐ)匡国致(zhì)君为(wèi)己任,以安民济物为心期。
而(ér)吾(wú)不幸离翁子左(zuǒ)右(yòu)者,亦有(殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地yǒu)年矣(yǐ),翁(wēng)子果通达矣。
天子疏爵(jué)以命之(zhī),衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极(jí)矣(yǐ)。
而向所言(yán)者,蔑然无闻。
岂四方无事使之(zhī)然耶?岂急于(yú)富贵未假度(dù)者(zhě)耶?以(yǐ)吾观之,矜(jīn)于一(yī)妇人,则可矣(yǐ),其他未之见也。
又安可(kě)食其食(shí)!”乃闭(bì)气而死(sǐ)。
译文:朱买(mǎi)臣地位变高的时候,没有痛恨他(tā)的前妻,建房子让她居住,分衣服食(shí)物(wù)让她生(shēng)存,这也是仁爱之人的心意啊!
一天,前(qián)妻对(duì)朱(zhū)买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前做这做那,好多(duō)年了(le)。
每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的(de)志向(xiàng),何尝不曾说(shuō)过官运(yùn)亨通以后,把匡正国家、辅助国(guó)君作为(wèi)自(zì)己(jǐ)的使(shǐ)命,把安抚平民救济(jì)百姓作为心愿。
而(ér)我不幸离(lí)开(kāi)买臣也(yě)好多年了,买(mǎi)臣果然(rán)官运亨通(tōng)了(le)。
天子赐给爵(jué)位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到(dào)顶点了。
但他从前所说的话(huà),了无声息再(zài)也听不(bù)到(dào)了。
难道(dào)是天下没有处理的事情使他这样吗?抑或是急于(yú)求富(fù)贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依我看来,他(tā)只是在一个妇人面前夸耀就满足了(le),其他的没有发(fā)现能做(zuò)什么。
又怎能吃他(tā)的食物呢?”于是自(zì)缢而死(sǐ)。
注释越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时属越国(guó),故称越妇。
去妻(qī):前(qián)妻。
居之:让她居住。
居(jū),此处为(wèi)使动(dòng)用法。
活:养活。
一旦:一(yī)天。
近(jìn)侍(shì):身边的侍从(cóng)。
秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。
意思是(shì)为人妻。
翁子:古代妇(fù)女(nǚ)称(chēng)丈夫(fū)的父亲为翁,翁子(zi)是对丈(zhàng)夫(fū)的(de)委婉称呼。
有年矣:有些年了,好多年了。
通达:做高官。
匡国(guó):匡正国家。
致君:使君尊贵,即(jí)辅佐国(guó)君(jūn),使其成为圣(shèng)明(míng)的(de)君主。
致(zhì),使。
济(jì)物(wù):救(jiù)济百姓。
物,这(zhè)里指人。
心期:心愿,志愿。
疏爵:赐给爵(jué)位。
疏,分、赐。
命(mìng):任用(yòng)。
作者(zhě)介绍罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳(yáng)市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。
生于公元833年(太(tài)和(hé)七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进士试,历(lì)七年不(bù)第。
咸通八年(公(gōng)元867年)乃自(zì)编其(qí)文为(wèi)《谗(chán)书》,益为统治阶(jiē)级(jí)所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说(shuō):“谗书虽胜一名(míng)休”。
后来又断(duàn)断续续考了几年(nián),总(zǒng)共(gòng)考(kǎo)了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第”。
黄巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中等职。
公元909年(五代后梁开(kāi)平三(sān)年(nián))去世,享年77岁。
越妇言原(yuán)文及翻译
越(yuè)妇言(yán)原(yuán)文(wén)及翻译(yì)如下:
朱(zhū)买臣显贵(guì)了,不忍心看到(dào)他的(de)前(qián)妻(生活贫困),就(jiù)做房子让(ràng)她居(jū)住,给衣食让她活命。
这也是“仁者(zhě)之心”吧。
有一天(tiān),他(tā)的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老(lǎo)爷做家务事,有些(xiē)年了。
每当(dāng)想起那(nà)饥寒勤(qín)苦(kǔ)的时候,看见老爷表达志愿时(shí),何尝(cháng)不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为己任(rèn),以(yǐ)安抚百姓(xìng)、救济(jì)人民为心愿(yuàn)呢。
我不(bù)幸离开老爷(yé)左(zuǒ)右(yòu),也有些年了(le),老爷果(guǒ)然得(dé)志了。
天子赐给他(tā)爵(jué)位并且任用他,让他(tā)穿着锦(jǐn)绣官(guān)服(fú)并且白天返(fǎn)回故乡,这(zhè)种荣(róng)耀也到极点了。
可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。
是天下无事使他这样呢?还是他急于(yú)享受富贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些国家(jiā)大事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸(kuā)耀(yào)自己,是达到目(mù)的了;其(qí)他(匡国(guó)安民的事)却没有见(jiàn)到。
(我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于是自缢而死。
《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇(piān)。
越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的(de)家乡,春秋时属越(yuè)国,故(gù)称越(yuè)妇(fù)。
朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。
朱买臣年(nián)轻时家贫(pín),其(qí)妻(qī)离他(tā)而(ér)去。
后来(lái)朱(zhū)为本郡太守,荣(róng)归(guī)故乡,路上(shàng)见(jiàn)到他的前妻和前妻的后夫察液,便接到官(guān)署(shǔ),住在园(yuán)中。
不久,前(qián)妻自缢死。
在《汉书(shū)》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。
但在本文中,朱(zhū)买臣(chén)却成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得到(dào)富贵就只贪图享受(shòu),不(bù)思匡国安民了。
越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言(yán)》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇(piān)小品文(wén)的。
关于越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言(yán)》以(yǐ)及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越妇言(yán)翻译等(děng)问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识(shí):
越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》
《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文学家(jiā)罗(luó)隐(yǐn)创作的一篇小品(pǐn)文(wén)。全文借(jiè)古讽今,言(yán)辞犀(xī)利,借朱买臣前(qián)妻(qī)之口,表达对(duì)封建官僚(liáo)的讽刺(cì)之意,具有强烈的批(pī)判精神。
越妇言文言文翻译买臣(chén)之贵也,不忍(rěn)其(qí)去妻,筑室以居之,分衣食(shí)以活之(zhī),亦仁者之(zhī)心也。
一旦(dàn),去妻言(yán)于(yú)买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁(wēng)子(zi)左(zuǒ)右者,有年矣。
每念饥寒勤(qín)苦时节,见翁(wēng)子之(zhī)志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安(ān)民济(jì)物为(wèi)心期。
而吾不(bù)幸离翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁(wēng)子果通达(dá)矣。
天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。
而向所(suǒ)言(yán)者,蔑然无闻。
岂四方无事使之然耶(yé)?岂(qǐ)急于富贵未假度(dù)者耶(yé)?以吾观(guān)之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。
又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。
译文:朱买臣地位变高的时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建房子让她居(jū)住,分衣服食物让她生存,这(zhè)也(yě)是仁(rén)爱之(zhī)人的心意啊!
一天,前(qián)妻对朱(zhū)买臣的身边侍从说(shuō):“我在(zài)朱(zhū)买(mǎi)臣的跟前(qián)做这做那,好多年了。
每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦(kǔ)读(dú)的时(shí)候,看见买臣的志向,何尝不曾说(shuō)过官(guān)运亨通以后,把(bǎ)匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把安(ān)抚平民救(jiù)济(jì)百(bǎi)姓作(zuò)为心愿。
而我不幸离开(kāi)买臣也好(hǎo)多年了(le),买(mǎi)臣果然(rán)官运亨通(tōng)了。
天子(zi)赐给爵位,任用(yòng)他,让(ràng)他衣锦(jǐn)还(hái)乡,这也达(dá)到顶点(diǎn)了(le)。
但他(tā)从前(qián)所说的(de)话,了无声息(xī)再也听不到(dào)了。
难道是天下没有处理(lǐ)的事情使他这样吗(ma)?抑(yì)或是急于求(qiú)富贵而没(méi)有时间考虑呢?依我看(kàn)来,他只是(shì)在一个妇人(rén)面(miàn)前夸耀(yào)就满足了(le),其(qí)他的没有(yǒu)发现能做什(shén)么。
又怎(zěn)能吃他的食物呢(ne)?”于(yú)是自缢而死。
注释越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越国(guó),故称越(yuè)妇。
去(qù)妻:前(qián)妻。
居之:让她居住。
居,此处为使(shǐ)动用法。
活:养活。
一旦(dàn):一(yī)天。
近侍:身(shēn)边的侍从(cóng)。
秉(bǐng)箕(jī)帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事(shì)。
意思是为人妻。
翁子(zi):古代妇女(nǚ)称丈夫的父(fù)亲为翁(wēng),翁子是对丈(zhàng)夫的委婉称呼(hū)。
有年矣:有些年了,好多年(nián)了(le)。
通达:做高官。
匡国:匡正(zhèng)国家。
致君:使君尊贵(guì),即辅(fǔ)佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君主(zhǔ)。
致,使。
济物:救济百姓(xìng)。
物,这(zhè)里指人。
心期(qī):心愿,志愿。
疏爵:赐给爵位。
疏,分、赐。
命(mìng):任用。
作者介绍(shào)罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(chéng)(今浙(zhè)江富阳(yáng)市新(xīn)登镇)人,唐代诗(shī)人。
生于(yú)公元(yuán)833年(太和七年),大中十三年(nián)(公元(yuán)859年)底至京师,应进士试(shì),历七(qī)年不第(dì)。
咸通(tōng)八年(nián)(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自编其文(wén)为(wèi)《谗书》,益为统治(zhì)阶级(jí)所憎恶(è),所以罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。
后(hòu)来又断断续续考了几年(nián),总共考了十多次,自称“十二三年就试(shì)期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史(shǐ)称“十上不第”。
黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等职。
公(gōng)元909年(五代后梁开平三年)去(qù)世,享年77岁。
越妇言原文及翻译
越妇言原文及(jí)翻译如下:
朱买(mǎi)臣显(xiǎn)贵了(le),不(bù)忍心看到(dào)他的前妻(生(shēng)活(huó)贫困(kùn)),就(jiù)做房(fáng)子让她居住(zhù),给衣食让她活命。
这也是“仁(rén)者之心”吧。
有(yǒu)一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作(zuò)为妻子(zi))为老爷做家(jiā)务事,有些年(nián)了。
每当想起那(nà)饥(jī)寒勤(qín)苦(kǔ)的时候(hòu),看(kàn)见老(lǎo)爷表达志愿(yuàn)时,何尝不说得志后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢。
我不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了。
天(tiān)子赐给他爵位并且任用他,让他(tā)穿(chuān)着(zhe)锦(jǐn)绣官(guān)服并且白天返回(huí)故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点了(le)。
可是他(tā)从前所说(匡(ku殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地āng)正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。
是天下(xià)无事(shì)使他这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国(guó)家大事(shì))呢?以我看来,向一妇人殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地夸耀自己,是达到(dào)目(mù)的了;其他(匡国安(ān)民(mín)的事)却没有见到。
(我)又怎(zěn)能吃(chī)他的食物呢(ne)!”于是自缢(yì)而死。
《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇。
越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称(chēng)越妇。
朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽(jī)太守(shǒu)。
朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。
后来朱(zhū)为本郡太(tài)守,荣归故(gù)乡,路上(shàng)见到他(tā)的前妻和前妻(qī)的后(hòu)夫察液,便(biàn)接到官署,住在园中。
不(bù)久,前妻自缢死。
在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个(gè)故(gù)事是用来赞美朱买臣(chén)的。
但(dàn)在本(běn)文中(zhōng),朱买臣(chén)却成了讽刺(cì)的(de)对象(xiàng),讽刺他(tā)一旦(dàn)得到(dào)富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡国(guó)安民(mín)了(le)。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了