成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

怎么查询韩国签证结果,怎么查询韩国签证结果进度

怎么查询韩国签证结果,怎么查询韩国签证结果进度 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻译(yì)注释,文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译及注(zhù)释(shì)是本文整理了《许(xǔ)行》原文以及(jí)翻译和文中人物简介(jiè),欢迎(yíng)阅读的。

  关于文言文许行原文及(jí)翻译注(zhù)释,文(wén)言文(wén)许行(xíng)原文及翻译及注释以及(jí)文(wén)言文许行原(yuán)文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻译拼音,文言文许行原文(wén)及翻译及注释,许行古(gǔ)文,许行原文及翻(fān)译(yì)古文岛(dǎo)等问题,小编将为你整理以下知识:

文言(yán)文(wén)许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻(fān)译注释(shì),文言文许行原文及翻译及(jí)注释(shì)

  本文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译(yì)和文(wén)中人物(wù)简介,欢迎阅读(dú)。《许行》原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之滕(téng),踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方(fāng)之(zhī)人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟(dì)辛,负耒耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣(shèng)人之政(zhèng),是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽弃(qì)其(qí)学(xué)而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕(téng)君,则诚(chéng)贤君(jūn)也;

  虽(suī)然,未闻道(dào)也。

  贤者与民并(bìng)耕(gēng)而(ér)食,饔飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是(shì)厉(lì)民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而(ér)后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自(zì)织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫(fū)哉?且(qiě)许(xǔ)子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为(wèi)纷纷然(rán)与(yǔ)百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不(bù)可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与(yǔ)?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且一(yī)人之身而百工之所为备,如必自为而(ér)后用之(zhī),是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心(xīn)者治人,劳(láo)力(lì)者治于人;

  治于人者食人,治人者食(shí)于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷(fū)治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯,而注诸海;

  决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;

  然后中国可得而(ér)食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三过其(qí)门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教民稼(jià)穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有(yǒu)道(dào)也,饱食煖衣逸居而无(wú)教,则近(jìn)于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契(qì)为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有(yǒu)义(yì),夫妇(fù)有(yǒu)别,长幼有叙(xù),朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡(kuāng)之直之,辅(fǔ)之(zhī)翼之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不(bù)得舜为(wèi)己忧,舜以不(bù)得(dé)禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以百亩之不易(yì)为己忧者(zhě),农夫也。

  分(fēn)人以(yǐ)财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得(dé)人者谓(wèi)之仁。

  是故(gù)以天下与人易,为天下得人难(nán)。

  孔(kǒng)子(zi)曰:‘大哉,尧之为(wèi)君(jūn)!惟天为(wèi)大,惟尧则(zé)之(zhī),荡荡乎,民(mín)无能名焉!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天(tiān)下,岂无所用其(qí)心(xīn)哉?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或(huò)欺(qī)。

  布帛(bó)长短(duǎn)同,则(zé)贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦大(dà)小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之(zhī)不(bù)齐,物之情也。

  或相倍(bèi)蓰,或(huò)相什(shén)伯(bó),或相千万(wàn)。

  子(zi)比(bǐ)而(ér)同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂(qǐ)为之哉?从(cóng)许子之道,相率(lǜ)而为(wèi)伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻(fān)译(yì)

  有个(gè)研究(jiū)神农(nóng)学说的人许行(xíng),从楚国(guó)来到(dào)滕国,走(zǒu)到门前禀告(gào)滕文公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁政,愿意接(jiē)受(shòu)一处住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住所(suǒ)。

  他的门徒几十人,都穿粗麻(má)布(bù)的(de)衣(yī)服,靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具耒和耜(sì)从(cóng)宋国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实行圣人的(de)政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常高兴(xīng),完全放弃(qì)了他原来所学的东西而(ér)向(xiàng)许行学习。

  陈(chén)相来(lái)见孟(mèng)子(zi),转述许行的话说道:“滕(téng)国的国(guó)君(jūn),的确是贤(xián)德的(de)君主(zhǔ);

  虽然这样(yàng),还没(méi)听到治(zhì)国的真(zhēn)道(dào)理。

  贤君应(yīng)和百(bǎi)姓一起耕作而取得(dé)食物,一(yī)面做饭(fàn),一面治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国有的是(shì)粮仓(cāng)和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这就(jiù)是使百(bǎi)姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才(cái)穿衣(yī)服(fú)吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿(chuān)未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子(zi)吗(ma)?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么(me)帽子?”陈(chén)相说(shuō):“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为什(shén)么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制(zhì)农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具炊具不算损(sǔn)害了陶(táo)匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁(tiě)匠也(yě)是用他们的农具炊具换粮(liáng)食,难道(dào)能算是损害了农(nóng)夫吗?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都(dōu)是从自己(jǐ)家里拿(ná)来(lái)用(yòng)呢?为什(shén)么忙(máng)忙(máng)碌碌地同(tóng)各种工匠进行(xíng)交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许子这样(yàng)地不(bù)怕麻(má)烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不(bù)可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样(yàng)说来,那末治理天下难道就可以又种地又兼(jiān)着干吗?有做官的人干的(de)事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各(gè)种工匠制(zhì)造的(de)东(dōng)西都要具备,如果(guǒ)一定要自己制造然后(hòu)才用,这是带着天下的(de)人奔走(zǒu)在道路上不得安宁(níng)。

  所以(yǐ)说(shuō):有的人使用脑力(lì),有的人使用(yòng)体力。

  使用脑力的人(rén)统治(zhì)别(bié)人,使用体力的人被(bèi)人统治;

  被人统治的人(rén)供养(yǎng)别(bié)人(rén),统(tǒng)治(zhì)别人的人被人供养(yǎng),这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威(wēi)胁人(rén)们(men)。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布在中(zhōng)原地带(dài)。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧(yōu),选拨舜(shùn)来(lái)治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧(shāo)山野沼泽(zé)地(dì)带的草木,野(yě)兽就逃避(bì)躲(duǒ)藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又派(pài)禹疏(shū)通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流怎么查询韩国签证结果,怎么查询韩国签证结果进度(liú)入海中;

  掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们(men)流入(rù)长江。

  这样(yàng)一来,中原(yuán)地带才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔(bēn)波八年(nián),多次经过(guò)家(jiā)门都没有(yǒu)进去,即使想要(yào)耕(gēng)种(zhǒng),行吗(ma)?”

  “后稷教导百姓耕种(zhǒng)收割,种(zhǒng)植庄(zhuāng)稼(jià),庄稼成(chéng)熟了,百(bǎi)姓得以生(shēng)存繁殖。

  关于(yú)做人的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿得暖、住得(dé)安(ān)逸(yì)却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧(yōu),派契(qì)做司(sī)徒,把人与人之间应有(yǒu)的关系的道(dào)理教给(gěi)百姓:父子之间(jiān)有骨肉(ròu)之(zhī)亲,君臣(chén)之间有礼义之道,夫妇之(zhī)间有(yǒu)内(nèi)外(wài)之别,长幼之(zhī)间有尊(zūn)卑之序,朋友之(zhī)间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳(láo),使他们(men)归(guī)附,使他们(men)正(zhèng)直,帮助他们(men),使(shǐ)他们得到向善(shàn)之心(xīn),又随着救济(jì)他(tā)们,对他们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百姓这样担(dān)忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜(shùn)作为自己的忧虑,舜把得(dé)不(bù)到禹、皋陶作(zuò)为自己的(de)忧虑。

  把地(dì)种不好作为自(zì)己忧虑的人,是(shì)农(nóng)民(mín)。

  把财物(wù)分给别人叫(jiào)做惠(huì),教导别(bié)人向(xiàng)善叫做(zuò)忠,为天下(xià)找到贤人(rén)叫做(zuò)仁(rén)。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下找到贤人却(què)很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真(zhēn)伟(wěi)大(dà)啊!只有天最伟大,只有尧能效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来(lái)形容!舜真是(shì)个得(dé)君(jūn)主之道(dào)的人(rén)啊!崇(chóng)高啊,有天下却(què)不事(shì)事过问!’尧舜治(zhì)理下,难道不要费(fèi)心思(sī)吗?只不过不用在(zài)耕种(zhǒng)上罢(bà)了(le)!”

  陈相(xiāng)说:“如(rú)果顺从许子的学说(shuō),市(shì)价就不会(huì)不同,国都里就没有欺(qī)诈行(xíng)为。

  即(jí)使让身(shēn)高五尺的(de)孩子(zi)到(dào)市(shì)集去,也没(méi)有人(rén)欺骗他。

  布(bù)匹和丝织品,长(zhǎng)短相同价钱就(jiù)相(xiāng)同;

  麻线(xiàn)和(hé)丝絮,轻重相同价钱(qián)就(jiù)相同;

  五谷(gǔ)粮(liáng)食,数量相同价钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同价钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“物品的价格不一(yī)致,是物(wù)品的本性决(jué)定的。

  有的(de)相差一倍到五(wǔ)倍(bèi),有的相差十(shí)倍百倍,有的相(xiāng)差千倍万倍。

  您让它们平列(liè)等同起来,这是(shì)使天(tiān)下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作(zuò)精细的鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做精细(xì)的鞋子吗?按照许(xǔ)子的办法去(qù)做,便是彼(bǐ怎么查询韩国签证结果,怎么查询韩国签证结果进度)此(cǐ)带(dài)领着去干弄虚(xū)作(zuò)假的事,哪里(lǐ)能(néng)治好(hǎo)国家!”

许(xǔ)行简(jiǎn)介

  许(xǔ)行(xíng)生于楚宣王至楚怀(huái)王时期。

  依托远古神农氏(shì)“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤者与民并耕(gēng)而(ér)食(shí),饔飨(xiǎng)而治(zhì)”,带领门(mén)徒数(shù)十人(rén),穿(chuān)粗麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率(lǜ)门(mén)徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕(téng)文(wén)公根(gēn)据许行(xíng)的要求,划给(gěi)他一块可(kě)以耕种的土地,经营效果(guǒ)甚好(hǎo)。

  大儒(rú)家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋国(guó)来到滕国拜许行(xíng)为师,摒弃了儒学观点,成为农家学(xué)派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲游滕,遇(yù)到陈相,了一场历史上著名的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许(xǔ)行农家思想(xiǎng)的(de)核(hé)心是(shì)反对不(bù)劳而食。

  他(tā)以农(nóng)事为主业(yè),同时也从事手工(gōng)业生产,他还意(yì)识到市场(chǎng)货物(wù)交换的重(zhòng)要(yào)作(zuò)用,并对物价方面有(yǒu)较深入的研(yán)究、认(rèn)识。

  许行(xíng)以其独到的农家思想见解和实践活动,对后世(shì)的农业社会和农业思想模(mó)式产生了巨(jù)大的(de)影响。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(yú)(待考,一说字子车(chē)或子居)。

  战(zhàn)国(guó)时期鲁国人(rén),鲁国庆父后裔。

  中(zhōng)国古代(dài)著名思想家、教育家,战国时期儒(rú)家(jiā)代表人(rén)物(wù)。

  著(zhù)有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继(jì)承并(bìng)发扬了孔子(zi)的思(sī)想,成为仅次于(yú)孔子(zi)的(de)一(yī)代儒家宗师(shī),有“亚圣”之(zhī)称,与孔子合(hé)称(chēng)为“孔孟(mèng)”。

许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻译(yì)及注释古诗(shī)文网

  古诗文许(xǔ)行原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神(shén)农(nóng)之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方(fāng)之人(rén),闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人(rén),皆衣褐,捆(kǔn)屦织席(xí)以(yǐ)为食。

  陈良之徒(tú)陈相(xiāng),与(yǔ)其(qí)弟辛,负来耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许(xǔ)行(xíng)而大(dà)悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之(zhī)言(yán)曰:“滕君,则诚贤(xián)君(jūn)也;虽然(rán),未(wèi)闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,页飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许(xǔ)子(zi)必(bì)种(zhǒng)粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶(táo)冶;陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫(fū)哉?且许子(zi)何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为(wèi)纷纷然与(yǔ)百工交易?何许子(zi)之不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且一人之(zhī)身而百工之所为备(bèi),如必自(zì)为而后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者(zhě)治人(rén),劳力者治(zhì)于人;治于人(rén)者食人,治人者食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时,天下犹未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横(héng)流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然(rán)后中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八年于(yú)外,三过(guò)其门而不入(rù),虽欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  二(èr)、翻(fān)译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕(téng)文(wén)公说:“远方的人,听说您实行仁(rén)政,愿意(yì)接受一(yī)处(chù)住(zhù)处做(zuò)您的百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他的徒(tú)弟几十(shí)人,都(dōu)穿粗麻(má)布的衣物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相(xiāng),和(hé)他(tā)的弟弟陈辛(xīn),背了(le)农具(jù)某和(hé)耜从宋国来(lái)到滕(téng)国,对膝文(wén)公说:“听说您(nín)实行圣人的政治主(zhǔ)张(zhāng),这(zhè)也算是圣(shèng)人了,我们愿意(yì)做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许(xǔ)行(xíng)后(hòu)非常高兴(xīng),完(wán)全放弃了他原来所学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行的话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽然这样,还没(méi)听到治(zhì)国的真道(dào)理。

  贤(xián)君应和(hé)百(bǎi)姓一起(qǐ)耕作(zuò)而取得食物,一面做饭(fàn),一(yī)面治理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓库,那么这(zhè)就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自(zì)己,哪里算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟(mèng)子问(wèn):“许子一定要自己种庄稼(jià)然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自(zì)己织布(bù)然后才穿衣(yī)物(wù)吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子(zi)穿未经(jīng)纺织的粗麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“自(zì)己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为什么不自己织呢?”陈(chén)相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许(xǔ)子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己(jǐ)制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不(bù)算(suàn)伤害了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠也是用他(tā)们的农(nóng)具炊具换粮食,难道能算是伤(shāng)害了农夫吗?再说许(xǔ)子为什么(me)不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切(qiè)东(dōng)西都是从(cóng)自(zì)己(jǐ)家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌(lù)碌地同各(gè)种工匠进行交换呢?为什么许子这样(yàng)地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可(kě)能又(yòu)种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那末(mò)治理(lǐ)天下难道就可以又种地(dì)又兼着干吗?有做官的(de)人千的(de)事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东西都要(yào)具(jù)备(bèi),如果一(yī)定要(yào)自(zì)己制造然(rán)后才用,这是带着天下(xià)的(de)人(rén)奔走在道路上不(bù)得安(ān)宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑力的(de)人统(tǒng)治别人,弯(wān)咐局使用体(tǐ)力的人被人(rén)统(tǒng)治;被人统治的人(rén)供养别人,统治(zhì)别人的人(rén)被人供养(yǎng),这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有平定。

  大水乱流(liú),到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不(bù)成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走(zǒu)的道(dào)路,遍布在(zài)中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜(shùn)派(pài)益管火,益放(fàng)大火焚烧山野(yě)沼泽(zé)地带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤(yū)塞,让它们(men)流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带(dài)才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八年,多次(cì)经过家门都(dōu)没有进(jìn)去,即使想要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学(xué)派的(de)学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时(shí)的贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认(rèn)为(wèi)的古圣贤(xián)治国(guó)之道。

  14、贤者:指古代的贤(xián)君。

  15、并(bìng):一(yī)起。

  16、赛(sài):早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧(sūn):在(zài)这里用如动词,指自(zì)己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供(gōng)养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东西的(de)炊(chuī)具(jù)。

  28、爨:烧火做(zuò)饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶器、冶制铁(tiě)器(qì)的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷(fēn)然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则(zé):效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽(liáo)阔的样(yàng)子(zi)。

  37、君哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大的样子(zi)。

  39、贾(jiǎ):价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约(yuē)公元前372年到公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名(míng)轲,字子舆,战国时(shí)期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家(jiā)、思(sī)想家、政(zhèng)治家、教育家,儒家学(xué)派的(de)代表人(rén)物(wù)之一,地(dì)位(wèi)仅次于孔子,与孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提(tí)出(chū)民(mín)贵君轻(qīng)的思想。

  代表作有《鱼我(wǒ)所(suǒ)欲也》、《得道多助(zhù),失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 怎么查询韩国签证结果,怎么查询韩国签证结果进度

评论

5+2=