岂汝先人志邪的(de)翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文是岂汝先人(rén)志邪意(yì)思是这难道(dào)是(shì)你死去的(de)父亲的心意吗的(de)。
关(guān)于岂汝先人志(zhì)邪的翻译是什么,岂(qǐ)汝(rǔ)先(xiān)人志邪的(de)翻译英文以及岂汝先(xiān)人志邪的翻译是什(shén)么,岂汝先人(rén)志邪(xié)的翻(fān)译现(xiàn)代文,岂(qǐ)汝先人志(zhì)邪的翻(fān)译英文,岂汝先人志邪(xié)的翻译(yì)的(de)岂是什么意(yì)思(sī),岂(qǐ)汝先人志(zhì)邪的翻译的岂(qǐ)等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
岂汝(rǔ)先人志邪的(de)翻译是什(shén)么,岂汝先人志邪的50g是几两 50g是一两吗翻译英文(wén)
岂汝先人志邪意思是这难(nán)道是你死(sǐ)去的父亲的心意吗。
此句出自(zì)文言文(wén)《碎金鱼》:“汝父(fù)教(jiào)汝以(yǐ)忠孝辅国家,今(jīn)汝(rǔ)不务行仁化而专(zhuān)一夫之(zhī)伎,岂汝先人志邪?”《碎金鱼》出自(zì)《宋史》,讲述了宋代(dài)陈尧咨驻守荆(jīng)南的故事。
《宋史》是二十(shí)四史(shǐ)之一,收录于《四库全书》。
于元末至正三年(1343年)由(yóu)丞(chéng)相脱(tuō)脱和阿鲁(lǔ)图先后主持修撰。
岂汝先人志(zhì)邪的翻译(yì)是什么?
岂汝先(xiān)人志邪意(yì)思难道是你死去的(de)父亲(qīn)的心意吗(ma)。
出自《碎金鱼(yú)》一文,作者是脱脱(tuō),阿(ā)鲁图。
全文:陈尧咨善射(shè),百(bǎi)发百中,世以为(wèi)神,常自号曰“小由(yóu)基”。
及守(shǒu)荆南回,其母冯夫(fū)人(rén)问:“汝典郡有何异政?”尧咨(zī)云:“荆南当要冲,日有宴集,尧咨每以(yǐ)弓矢为乐,坐客罔不叹服。
”母曰:“汝父教汝以忠孝辅国家,今汝(rǔ)不(bù)务行仁化而专一夫之伎(jì),岂汝先人志(zhì)邪?”杖之,碎其金鱼。
译(yì)文:陈晓咨擅长于射箭,百发百中,世人(rén50g是几两 50g是一两吗)把(bǎ)他当作神射手,(并(bìng)态(tài)芹(qín)陈晓(xiǎo)咨)常闭悉(xī)常(cháng)自称为“小由(yóu)基”。
等到驻守荆南回到(dào)家中,他的母(mǔ)亲(qīn)冯夫人问(wèn)他(tā):“你掌(zhǎng)管(guǎn)郡(jùn)务(wù)有什么新政?“陈晓咨(zī)说:“荆(jīng)南位处要冲,白天有宴会(huì),每(měi)次我(wǒ)用射箭来取乐,绝毕(bì)在坐的(de)人没有不叹服的。
”
他的母亲说(shuō):“你的父亲(qīn)教你(nǐ)要以忠孝来报(bào)效国家(jiā),而今你不致于施行仁化之(zhī)政却专注于个人的射(shè)箭技艺,难道是你死去的父亲的心意吗(ma)?”。
用棒子(zi)打他,摔(shuāi)碎了他的金鱼配饰。
故事人物简介
陈(chén)尧(yáo)咨(zī),宋真(zhēn)宗咸(xián)平三年(nián)(1000)庚子(zi)科状元。
其兄陈(chén)尧叟,为宋太宗(zōng)端拱二年(989年)状元。
两(liǎng)人为(wèi)中国科(kē)举史上的兄弟状元,倍受世人称颂(sòng)。
陈尧(yáo)咨工书法,尤善隶书。
其射技超(chāo)群(qún),曾以钱币为(wèi)的,一箭穿(chuān)孔而过。
陈尧咨卒后(hòu),朝(cháo)廷(tíng)加赠他太尉(wèi)官衔,赐(cì)谥号"康肃"。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了