成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文

司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟(gǒu)以天(tiān)下之大而从六国破亡之故(gù)事是又在六(liù)国下矣(yǐ)翻译,苟(gǒu)以天下之大而从六国古今异义(yì)是(shì)“苟以天下之大,而从六国(guó)破亡之(zhī)故事,是又(yòu)在六国下矣”翻译是如果(guǒ)凭借偌大国家,却(què)追随六(liù)国灭亡(wáng)的(de)前(qián)例,这就比不上六国了(le)的(de)。

  关于苟以天下之大而从六国破亡之(zhī)故事是又在六国(guó)下矣翻译,苟以(yǐ)天(tiān)下之大而从(cóng)六国古今异义以及苟以天下之大而(ér)从六国破亡之故事是又在六(liù)国下矣翻译,苟(gǒu)以天下之大,而从(cóng)六国破亡之(zhī)故事古今异义词(cí),苟(gǒu)以天下之大而从六国古今异义(yì),六国论苟以天下之大,苟以(yǐ)天下之(zhī)大的翻(fān)译等问(wèn)题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下(xià)知识:

苟以天下之大而从六(liù)国破(pò)亡(wáng)之故事是(shì)又在六(liù)国下矣翻译,苟以天下之大而从(cóng)六国古今异义

  “苟以(yǐ)天下之(zhī)大,而从(cóng)六(liù)国破亡之故事,是(shì)又在六(liù)国下矣(yǐ)”翻译是(shì)如果(guǒ)凭借偌(ruò)大(dà)国家,却追随六(liù)国灭(miè)亡的前例,这(zhè)就比(bǐ)不上六(liù)国(guó)了(le)。

  出自宋代苏(sū)洵(xún)的《六国论(lùn)》。

  原文:夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜(shèng)之之势。

  苟以天下之大,下而从六国破亡之故(gù)事,是又在六(liù)国下(xià)矣。

  《六国论》提出并论证了六(liù)国灭亡“弊(bì)在(zài)赂秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨击宋王朝(cháo)对契丹和西夏的屈辱政(zhèng)策,告诫北宋统治者要吸取(qǔ)六国灭亡的教训,以免重蹈覆辙。

《六(liù)国论(lùn)》翻译及(jí)原(yuán)文

     《六(liù)国论》是苏洵政论文的代表作品。

  下面是(shì)的我为大家精心(xīn)整的“《六(liù)国论》翻译及原文”!供大家阅读!希望(wàng)能(néng)够帮(bāng)助(zhù)到大家!更(gèng)多精(jīng)彩(cǎi)内(nèi)容请(qǐng)持续关(guān)注(zhù)!

  《六国论》翻译及原文

      作者(zhě)简介

     苏洵(xún)(公元(yuán)1009年(nián)5月22日(rì)至1066年5月21日(rì))字明(míng)允,四川(chuān)眉山人(rén)。

  生于宋真宗(zōng)大中(zhōng)祥符二年四月二十五日(1009年5月22日),卒于英(yīng)宗治平三年四月戊申(1066年5月21日),年五十八岁。

  年二(èr)十(shí)七(qī),始发愤为学。

  岁馀举(jǔ)进士,又举茂(mào)才异等,皆不(bù)中(zhōng)。

  乃悉焚所为文,闭(bì)户益读书,遂通(tōng)六经、百家之说,下笔(bǐ)顷(qǐng)刻(kè)数(shù)千言。

  至(zhì)和、嘉祐间,与二(èr)子轼、凳纳茄辙(zhé)同至京师(shī)。

  欧(ōu)阳修上其(qí)所著权(quán)书、衡论等二十(shí)二篇,士(shì)大夫(fū)争传之。

  宰相韩琦奏(zòu)于朝,除秘(mì)书省校书郎(láng)。

  历迁陈州项目城令(lìng)。

  与姚辟同修建隆以(yǐ)来礼书,为太(tài)常(cháng)因革礼一(yī)百(bǎi)卷。

  书成而卒。

  洵(xún)著有(yǒu)嘉祐集二十(shí)卷(juǎn),及谥法三卷,均(jūn)《宋史本传(chuán)》并传于世。

  

      原文(wén)

     六国(guó)破灭(miè),非兵不利 ,战不善,弊在赂秦(qín)。

  赂秦而力亏,破灭之道也。

  或曰:六国互丧(sàng),率赂(lù)秦耶?曰(yuē):不(bù)赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。

  故曰(yuē):弊(bì)在赂秦也。

     秦以攻取(qǔ)之外(wài),小则获邑,大则得(dé)城。

  较秦之所(suǒ)得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与(yǔ)战败(bài)而亡者,其实亦百(bǎi)倍。

  则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。

  思(sī)厥(jué)先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。

  子(zi)孙视之不(bù)甚惜,举(jǔ)以(yǐ)予人,如(rú)弃草(cǎo)芥(jiè)。

  今日割五城(chéng),明日割(gē)十城,然后得一夕安(ān)寝。

  起视四境,而秦(qín)兵又至矣。

  然则诸(zhū)侯之地有限(xiàn),暴秦(qín)之欲无厌(yàn),奉之弥(mí)繁,侵之(zhī)愈急。

  故不战而强弱胜负已判矣(yǐ)。

  至于颠覆,理固宜然。

  古人云(yún):“以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不(bù)灭(miè)。

  ”此言得之。

     齐(qí)人未(wèi)尝赂秦,终继(jì)五国迁灭(miè),何哉?与嬴(yíng)而不助五国也。

  五国既丧,齐亦不免(miǎn)矣。

  燕(yàn)赵(zhào)之君,始有(yǒu)远(yuǎn)略(lüè),能守(shǒu)其土(tǔ),义不赂秦。

  是故燕虽小国而(ér)后亡(wáng),斯(sī)用兵之效也。

  至丹以荆卿为计,始速祸焉。

  赵尝五战于(yú)秦,二败(bài)而三胜。

  后秦击赵者再,李牧连却之。

  洎牧以谗(chán)诛,邯郸为郡(jùn),惜(xī)其用(yòng)武(wǔ)而不终也(yě)。

  且燕赵处(chù)秦革(gé)灭殆尽(jǐn)之(zhī)际,可谓智(zhì)力孤危,战败而亡,诚不得已(yǐ)。

  向(xiàng)使三国各爱其地,齐人(rén)勿附于(yú)秦,刺(cì)客不行,良将犹在,则胜负之(zhī)数(shù),存亡之(zhī)理,当(dāng)与秦(qín)相较,或(huò)未易量。

     呜(wū)呼!以赂秦之地,封天下之谋臣,以(yǐ)事(shì)秦(qín)之(zhī)心(xīn),礼天下之奇才,并力西向(xiàng),则吾恐秦人(rén)食之(zhī)不得下咽也。

  悲夫(fū)!有如(rú)此之(zhī)势,而为(wèi)秦(qín)人积威之所劫,日削月(yuè)割(gē),以(yǐ)趋于亡。

  为国者无(wú)使为积(jī)威之所劫哉!

     夫(fū)六国与秦皆(jiē)诸侯(hóu),其势弱于(yú)秦(qín),而犹有可以不(bù)赂(lù)而(ér)胜之之(zhī)势(shì)。

  苟以天下之大,而从六(liù)国破亡(wáng)之(zhī)故事,是又在六(liù)国下矣。

      注(zhù)释

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊在(zài)赂秦:弊病在于贿赂秦国(guó)。

  赂,贿赂。

  这(zhè)里(lǐ)指向秦割地求(qiú)和。

     4.或(huò)曰:有(yǒu)人说。

  这(zhè)是设问。

  下句的“曰”是(shì)对该设问的回答。

     5.率:都(dōu),皆(jiē)。

     6.盖(gài):承接上(shàng)文,表示(shì)原因(yīn),有(yǒu)“因(yīn)为”的(de)意思(sī)。

     7.完:保全。

     8.攻取:用(yòng)攻战(的办法)而夺(duó)取。

     9.小:形(xíng)容词(cí)作名(míng)词,小(xiǎo)的地方。

     10.其实:它(tā)的实(shí)际数目(mù)。

     11.所大欲(yù):所(suǒ)最想要(yào)的(东西),大,最。

     12厥(jué)先祖父:泛(fàn)指他们的先人祖辈,指列国的先公先王。

  厥,其。

  先,对去(qù)世的尊长(zhǎng)的敬称。

  祖父,祖(zǔ)辈与父辈.

     13.暴(bào)霜露:暴(bào)露在(zài)霜露之中。

  意(yì)思(sī)是冒着霜露。

  和下文的斩荆(jīng)棘(jí),已有(yǒu)尺寸之地,都是形容创业(yè)的艰苦。

     14.视:对待(dài)

     15.举以予人(rén):拿它(土地)来送给别人。

  实际是举之以予人,省(shěng)略了(le)之,代土地。

     16.然则:既(jì)然这(zhè)样(yàng),那(nà)么。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之弥繁,侵之愈急:(诸侯)送给秦的土地(dì)越(yuè)多,(秦国)侵略(lüè)诸侯也(yě)越急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都(dōu)是“更加”的意思。

  繁:多(duō)。

     19.判:茄胡决定枣察。

     20.至于:以至于。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固宜然:(按照(zhào))道理(lǐ)本(běn)来就应该(gāi)这样。

     23.事:侍奉。

  “以地事秦……火不(bù)灭”:语见《史记魏世家》和《战国(guó)策魏策》。

     24.此言(yán)得之:这(zhè)话对了。

  得之,得其理。

  之,指上面说的道理。

     25.终:最后。

     26.继:跟着(zhe)。

     27.迁(qiān)灭:灭亡。

  古代灭人国(guó)家,同时迁(qiān)其(qí)国宝、重器,故说“迁灭”。

     28.与嬴:亲附秦(qín)国。

  与,亲附。

  嬴,秦王族的(de)姓,此借指秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始(shǐ)有远略:起初有长远的谋略。

     32.义:名词作动词(cí),坚持正义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再:两次。

     37.连却之(zhī):使...退却(动词的使(shǐ)动用(yòng)法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为

     39.谗:小人的坏话。

     40.邯郸(dān)为郡:秦灭赵(zhào)之后,把赵国改为秦国的邯郸郡。

  邯郸,赵(zhào)国的(de)都城。

     41.且燕(yàn)、赵(zhào)处(chù)秦革灭殆尽之际(jì):燕赵两(liǎng)国正处(chù)在秦(qín)国把其他国家快(kuài)要消(xiāo)灭干净(jìng)的时候(hòu)。

  革,改变,除去(qù)。

  殆(dài),几乎,将要。

     42.智(zhì)力:智谋和力量(国力)。

     43.向使:以(yǐ)前假如。

     44.胜负之数,存亡(wáng)之理:胜负存亡的命运。

  数,天数。

  理(lǐ),理(lǐ)数。

  皆指命(mìng)运。

     45.当:同(tóng)“倘”,如(rú)果(guǒ)。

     46.易(yì)量:容易判(pàn)断。

     47.以(yǐ)赂秦之地封天下(xià)之谋臣:以,用。

     48.礼:礼待。

  名作动(dòng)。

     49.食之不得下咽(yàn)也:指寝食不安,内心惶恐。

  下:向下(xià)。

  名作动。

  咽:吞(tūn)咽(yàn)。

     50.势(shì):优势。

     51.而为(wèi)秦人积威之所(suǒ)劫(jié):而,却。

  积威:积久而成的威势。

  劫,胁迫(pò),劫持。

     52.日(rì)削月割,以趋于亡(wáng):日,每(měi)天(tiān),名作状。

  月,每月,名作(zuò)状。

  以,而。

     53.为国(guó)者无使为积威之所劫哉:治理国家的人不要被(bèi)积(jī)久的威势胁迫(pò)啊!

     54.势弱于秦(qín)。

  于:比。

     55.而犹有可以不赂(lù)而胜之(zhī)之势。

  可以:可以凭借。

     56.苟(gǒu)以天下之大苟(gǒu),如果。

  以,凭着。

     57.下:指(zhǐ)在(zài)六国之后

     58.从:跟(gēn)随。

     59.故事:旧事,先例。

      一词(cí)多义

     以:

     1.秦以(yǐ)攻取之外 ( 用,凭(píng)。

  介(jiè)词)

     2.以有尺寸之地 (才(cái),可用(yòng)而代替)

     3.举以予人 ( 把) 全译:把土地(dì)拿来送给(gěi)别人省略句:举以之(zhī)予人(rén)

     4.以(yǐ)地事秦 ( 用)

     5、苟(gǒu)以天下之大(dà)(凭借)

     6、日削(xuē)月(yuè)割,以趋于亡(以至于。

  连词(cí))

     7、洎牧以谗诛(由于,因为(wèi))

     8、不赂者以赂者(zhě)丧(sàng) (因为)

     之:

     1.较秦之所(suǒ)得(结构助词,的(de))

     2.秦之所(suǒ)大欲(结构助词,的)

     3.以有尺寸之地(的(de) )

     4.子孙视之不甚惜(xī) (代词,土(tǔ)地)

     5.诸侯之地有(yǒu)限,暴秦之(zhī)欲无(wú)厌 (的 )

     6.奉之(zhī)弥(mí)繁,侵之愈急(前一个“之(zhī)”指奉(fèng)秦之物,后一(yī)个(gè)“之”指赂秦各国。

  都(dōu)是(shì)代(dài)词。

  )

     7.此言(yán)得(dé)之 (代词,指代上面(miàn)的道理)

     而(ér):

     1.与战(zhàn)胜而(ér)得者(zhě),其实百倍(因果承(chéng)接)

     2.起视四(sì)境(jìng),而秦兵(bīng)又至矣(yǐ)(可(kě)是,表示转折(zhé))

     3.故不战(zhàn)而强弱胜负已判矣(就(jiù),承接(jiē)关系)

     4.与嬴而不助五国也 (转折)

     5.二败而(ér)三胜(并(bìng)列(liè))

     6.而从六国破亡(wáng)之故事(承接)

     然:

     1.然则:既(jì)然这样,那(nà)么。

     2.然后:这(zhè)样以(yǐ)后。

     兵:

     1.非兵不利(名词(cí),兵器(qì)、武(wǔ)器)

     2.而秦兵(bīng)又(yòu)至矣(名(míng)词,军队)

     3.斯用兵之效也(名词,战争)

     暴:

     1.暴霜露(动词,曝露)

     2.暴秦之欲无(wú)厌(yàn)(形容词,凶暴,残酷(kù司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文))

     事:

     1.以地事秦(qín) (动词,侍(shì)奉)

     2.下(xià)而(ér)从六国破(pò)亡之(zhī)故(gù)事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(动词,像,好像(xiàng))

     2.犹有可以不赂而胜之之(zhī)势(副词,仍然,还(hái))

     始:

     1.始有(yǒu)远(yuǎn)略(名词,起初)

     2.始速祸(huò)焉(yān)(副词,才)

     向:

     1.向使三国各爱其地(假如,如果)

     2.并(bìng)力(lì)西向(xiàng)(动词(cí),朝(cháo)着,对着)

     亡(wáng):

     1.诸侯(hóu)之所亡与(yǔ)战败而(ér)亡者(失去土地。

  动(dòng)词)

     2.是故燕虽小国而后亡(wáng)(灭(miè)亡。

  动词)

     3.追亡逐北,伏(fú)尸百(bǎi)万(逃亡)

     与:

     1、与(yǔ)嬴而不助五国也(结交,亲附。

  动词)

     2、与战胜而(ér)得者(zhě)(和。

  介词)

      古(gǔ)今异义

     1.其实:

     古义(yì):它的实际(jì)数量 今义:实际(jì)上

     2.祖父(fù):

     古义:祖(zǔ)辈和父辈 今义:父亲的(de)父亲

     3.至于(yú):

     古义:以至于。

  今义(yì):表示到达某(mǒu)种(zhǒng)程度

     4.可以:

     古义:可(kě)以凭借 今义:表(biǎo)示可(kě)能或能够(表示许可)

     5.故事(shì):

     古义:旧(jiù)事,前例(lì) 今(jīn)义:文学体裁的一种

     6.智力(lì):

     古义:智(zhì)谋与力(lì)量 今义:指人(rén)类(lèi)思考(kǎo)能力与(yǔ)认(rèn)知水平(píng)

     7.然后:

     古义(yì):这样以(yǐ)后 今(jīn)义:用于顺(shùn)承复(fù)句(jù)的后一分句的句(jù)首,或(huò)一段的(de)开(kāi)头,表示某一行动或情况发生后,接着发生或引起另(lìng)一(yī)行动或情况,有的跟前一分句的“先”、“首先”相呼应(yīng)

     8.与:

     古义:结交 今义:和

     9.速:

     古义(yì):招(zhāo)致 今义(yì):速度

     10.不行:

     古义;到(dào)```地方去 今义:不可以

     11.再:

     古义;两次 今义;第二次

     成语

     如弃草芥(jiè):

     芥(jiè),小草。

  就(jiù)像扔掉一根(gēn)小(xiǎo)草那(nà)样。

  形(xíng)容毫不在(zài)意。

     抱薪救(jiù)火(huǒ):

     薪(xīn):柴草。

  抱着柴草(cǎo)去救火。

  比(bǐ)喻用(yòng)错的方法去消(xiāo)除灾(zāi)祸,结果使灾祸反而(ér)扩(kuò)大。

      特殊句式

     一、介(jiè)词结(jié)构后置

     1.赵(zhào)尝五战于秦

     2.齐人勿附于秦

     3.其势弱(ruò)于秦

     二、省(shěng)略(lüè)句(jù)

     1.子孙视之不甚惜,举以予(yǔ)人

     2.奉(fèng)之(zhī)弥(mí)繁,侵之愈急

     3.至(zhì)丹(dān)以荆卿(qīng)为(wèi)计(jì)

     4.为(wèi)国者(zhě)无使为(wèi)积威之所劫哉

     5.较秦之所(suǒ)得与战胜而得者(zhě)

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先祖(zǔ)父,暴霜露(lù),斩荆棘(jí)

     三、被动(dòng)句

     1.洎牧以(yǐ)谗诛(zhū)

     2.为国(guó)者(zhě)无(wú)使为积威之所(suǒ)劫哉(zāi)

     3. 有如此之势,而(ér)为(wèi)秦人(rén)积威(wēi)之所劫

     四、判(pàn)断句

     1.是又在六国下矣

     2.与嬴而不助五国也

     3.是(shì)故燕虽小国而后(hòu)亡,斯用兵之效也

     4. 赂秦而(ér)力亏,破灭之道也

     5. 六国(guó)破灭,非兵不利,战不善,弊在赂(lù)秦

     五(wǔ)、定(dìng)语后(hòu)置句

     1.苟以(yǐ)天下之大

     六(liù)、宾语前(qián)置句

     1.并力西向

      词(cí)类活用

     1.义不(bù)赂秦(qín)

     义:坚持(chí)(施(shī)行)正义 名(míng)词作动词(cí)

     2.牧连却之

     却(què):使……退却,译为打退 动(dòng)词的使(shǐ)动用法

     3.以(yǐ)事(shì)秦之心礼天(tiān)下之(zhī)奇才(cái)

     事:侍奉 名词作动词

     礼:礼待 名词为(wèi)动词

     4.则吾恐秦人(rén)食之不得下咽也(yě)

     下(xià):吞(tūn)下 名词为动词

     5.日削月割,以趋于亡

     日:每天 月:每月名(míng)词作状语

     6.以地(dì)事秦

     事:侍(shì)奉 名词作动(dòng)词

     7.惜其用武而不终也

     终:坚(jiān)持到底 形(xíng)容词作(zuò)动词

     8.不能独完

     完:完好,保全 形容词作动词

     9.至于(yú)颠覆,理固(gù)宜(yí)然(rán)

     理:按理来说名词作状语

     10.始(shǐ)速祸焉(yān)

     速:招(zhāo)致 形容词作动(dòng)词(cí)

     11.小则(zé)获邑,大则得城

     小:小的方面(miàn):大:大(dà)的方面 形容词作(zuò)名词(cí)

     12.下而(ér)从(cóng)六国(guó)破亡之故事

     下:取(qǔ)自下(xià)策(cè) 名词作动词

      通假字

     1.诸侯之地(dì)有限,暴秦(qín)之欲(yù)无厌(yàn)

     通餍:满足

     2.当与(yǔ)秦相(xiāng)较,或未(wèi)易量

     通倘:如果

     3.为国者无使为积威之所(suǒ)劫哉

     通毋(wú):不要

     4.暴霜(shuāng)露(lù)

     通曝:冒着

      译文

     六国的(de)灭亡(wáng),不是(shì)(因为(wèi)他们的(de))武器(qì)不锋利(lì),仗打得不好,弊端在于用土地来贿赂(lù)秦国。

  拿土地贿赂秦国亏损了(le)自己的力量,(这就)是(shì)灭亡的原因(yīn)。

  有人问:“六(liù)国一个接一(yī)个(gè)的灭亡,难道全部是(shì)因为贿赂秦国吗?”(回(huí)答)说:“不贿赂秦国的国家(jiā)因(yīn)为有贿赂秦国的(de)国家(jiā)而(ér)灭亡。

  原因是不(bù)贿赂秦国的国家失掉了强有力的外援,不能独自保全。

  所以说:弊病在于(yú)贿赂秦国(guó)。

  ”

     秦国除了用战争(zhēng)夺取土地(dì)以外,(还(hái)受到诸侯的贿赂),小的就获得(dé)邑镇(zhèn),大(dà)的就获得城池。

  比较秦(qín)国受贿赂(lù)所得到的(de)土地与战胜别国(guó)所得到(dào)的土地,(前(qián)者)实际多百倍。

  六(liù)国诸侯(贿赂秦国)所丧失的土地与战败所(suǒ)丧失的土(tǔ)地相比,实际也要多百倍。

  那么(me)秦(qín)国(guó)最想要的,与六(liù)国诸侯最担心(xīn)的,本来就(jiù)不在于战争。

  想到他(tā)们的祖辈和父辈,冒着寒霜雨露,披(pī)荆斩棘,才有了(le)很少的一点(diǎn)土地。

  子孙对(duì)那些土(tǔ)地却不很爱惜,全都拿来送给别(bié)人(rén),就像扔掉(diào)小(xiǎo)草一样不珍惜(xī)。

  今天割掉五座城,明天割掉十座城,这才能睡(shuì)一夜安稳觉。

  明(míng)天(tiān)起床一看四周(zhōu)边境,秦(qín)国的军队又来了。

  既然(rán)这样(yàng),那么诸(zhū)侯的(de)土(tǔ)地有限,强暴(bào)的秦国的欲望(wàng)永远不会满(mǎn)足(zú),(诸侯)送给他的越(yuè)多,他(tā)侵(qīn)犯得就越(yuè)急(jí)迫。

  所以用不着战(zhàn)争,谁强谁(shuí)弱,谁胜(shèng)谁(shuí)负就已经决(jué)定了。

  到了覆(fù)灭的地步,道理(lǐ)本来(lái)就是这样(yàng)子的。

  古人说(shuō):“用土(tǔ)地(dì)侍奉(fèng)秦国,就好(hǎo)像抱柴救(jiù)火,柴不烧(shāo)完,火就不会灭(miè)。

  ”这(zhè)话说的很(hěn)正(zhèng)确。

     齐(qí)国(guó)不(bù)曾贿赂秦国,(可是)最终也随着五(wǔ)国(guó)灭(miè)亡(wáng)了,为什么呢(ne)?(是(shì)因为齐国)跟秦国交(jiāo)好而不(bù)帮助其他五国(guó)。

  五国(guó)已(yǐ)经灭(miè)亡了,齐(qí)国也(yě)就没法幸免了。

  燕国(guó)和赵(zhào)国的国君,起初有(yǒu)长远(yuǎn)的谋略(lüè),能够(gòu)守住(zhù)他们的国土(tǔ),坚持正义,不贿赂秦国(guó)。

  因(yīn)此燕虽然是个小国(guó),却后来才灭亡,这就是(shì)用兵抗秦(qín)的效果。

  等(děng)到(dào)后(hòu)来燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦王(wáng)作对付秦国的计策,这(zhè)才招致了(灭亡的)祸患。

  赵国曾经与秦国交战(zhàn)五次,打了两次败仗,三次(cì)胜仗。

  后来秦国两(liǎng)次攻打赵(zhào)国。

  (赵(zhào)国大将)李牧(mù)接(jiē)连(lián)打退秦(qín)国的进攻。

  等到李牧因受诬陷而被杀(shā)死(sǐ),(赵国都城)邯郸(dān)变成(秦(qín)国(guó)的一个)郡(jùn),可惜赵国用武力抗(kàng)秦而没能坚持(chí)到底。

  而且燕赵两(liǎng)国正处在秦国(guó)把(bǎ)其他国家快要消灭干净的时候,可以说(shuō)是(shì)智谋穷竭,国势孤立(lì)危急,战败了而亡国,确实是不得已(yǐ)的事。

  假使韩、魏、楚三(sān)国都爱惜(xī)他们的国土,齐国不(bù)依附秦国。

  (燕国(guó)的)刺客(kè)不(bù)去(刺秦王)(赵国的(de))良将李牧还活着(zhe),那么胜败的命运,存亡的理数,倘若与(yǔ)秦国相比较,也许还不容易衡(héng)量(出高低(dī)来)呢。

     唉!(如果(guǒ)六国诸侯)用贿赂秦国(guó)的土地来封给天下的谋臣,用侍奉秦国的(de)心来(lái)礼遇天下的奇才,齐心合力地向西(对付秦国),那么,我恐(kǒng)怕秦国人(rén)饭也不能咽下去。

  真可悲啊(a)!有这样的有利形(xíng)势,却被(bèi)秦国积久的(de)威势所胁迫,天天割(gē)地,月月割地,以至于走向(xiàng)灭亡。

  治理国家的人不要被(bèi)积久的威势所胁迫啊(a)!

     六国和秦国都是诸侯之国,他们的势(shì)力(lì)比秦(qín)国弱,却还有可以不贿赂秦国而战胜它的优势。

  如果凭借偌大国家,却追随六国灭亡的前例,这就比不上六国(guó)了。

      写作特点

     1.借古讽今,针司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文砭时弊(bì)

     战(zhàn)国时代(dài),七雄争霸。

  为了独占天下(xià),各(gè)国之(zhī)间不断进行战(zhàn)争。

  最后(hòu)六(liù)国被秦国逐(zhú)个击破而灭亡了。

  六国灭(miè)亡的原因(yīn)是多方面(miàn)的,其根本原因是秦国经(jīng)过(guò)商(shāng)秧变法的彻底改革,确(què)立了先进的(de)生产(chǎn)关系(xì),经济得到较快(kuài)的发展,军事实(shí)力超过了(le)六(liù)国。

  同时,秦灭(miè)六国(guó),顺(shùn)应(yīng)了(le)当时历史发展走向(xiàng)统一(yī)的大势(shì),有其历史的(de)必(bì)然性。

  本文属于史论,但并(bìng)不是进(jìn)行(xíng)史学的(de)分析(xī),也(yě)不是就历史谈(tán)历史,而是(shì)借史(shǐ)立论,以古鉴今,选择一个角度,抓住一(yī)个问(wèn)题,持之(zhī)有(yǒu)故、言之成理地确立(lì)自(zì)己的论点,进行(xíng)深入论证,以(yǐ)阐明自己(jǐ)对现实政治的(de)主张。

  因此我们分析这(zhè)篇文章,不是看(kàn)它(tā)是否(fǒu)准(zhǔn)确、全(quán)面(miàn)地评(píng)价了历史事实,而(ér)应着(zhe)眼于其强(qiáng)烈的现(xiàn)实针对性。

  本文从历史(shǐ)与现实结合的角(jiǎo)度,依据史实,抓(zhuā)住六国(guó)破灭“弊在赂秦”这一点来立论,针(zhēn)砭时弊,切中要害,表明了作者明达而深湛的政治见解。

  文(wén)末巧妙(miào)地联系北宋现(xiàn)实(shí),点出(chū)全(quán)文的主旨,语(yǔ)意深切,发(fā)人深省。

     2.论(lùn)点(diǎn)鲜明,论证严(yán)密

     本文为(wèi)论(lùn)说文(wén),其结构完美地(dì)体(tǐ)现了(le)论(lùn)证的(de)一般方法和规则,堪称古代(dài)论说文的典范。

  文(wén)章开篇即提出六(liù)国(guó)破灭“弊(bì)在(zài)赂秦”的(de)论点;然(rán)后(hòu)以史实(shí)为据,分别就(jiù)“赂秦”与“未尝(cháng)赂秦”两(liǎng)类国(guó)家从(cóng)正面加(jiā)以(yǐ)论证(zhèng);又以假设进一(yī)步申说,如果不赂秦则六国不(bù)至于(yú)灭(miè)亡(wáng),从反面加以论(lùn)证;从而得出“为国者无(wú)使为积威之所(suǒ)劫”的论(lùn)断;最(zuì)后借(jiè)古(gǔ)论今,讽(fěng)谏北宋统治者切勿(wù)“从六国(guó)破亡(wáng)之故事”。

  文章围(wéi)绕中心论(lùn)点展开(kāi)论证,既深(shēn)入(rù)又(yòu)充分,逻(luó)辑(jí)严密,无(wú)懈可击。

  全文纲目分明(míng),脉胳清(qīng)晰,结构严整。

  不仅(jǐn)句与(yǔ)句、段与段之间(jiān)有紧密的逻辑联系,而(ér)且首尾照应,古今相映。

  文中运用例证(zhèng)、引证、假设,特(tè)别是对比的论证方法。

  如“赂者”与(yǔ)“不赂者(zhě)”对比;秦与诸侯双方土地得失对比,既(jì)以秦受(shòu)赂(lù)所(suǒ)得与战(zhàn)胜(shèng)所得对比,又以诸(zhū)侯行赂所亡与战败所亡(wáng)对(duì)比;赂秦之频与“一夕安寝”对比;以六国(guó)与(yǔ)北宋对(duì)比。

  通(tōng)过对比增强了(le)“弊在赂秦”这一论(lùn)点的鲜明性、深刻性(xìng)。

     3.语(yǔ)言(yán)生(shēng)动(dòng),气势充沛

     在语言方面,本文除(chú)了具(jù)有(yǒu)一般(bān)论说文用词准(zhǔn)确、言简意(yì)赅的特点之外,还有语言生动(dòng)形象的特点。

  在论证(zhèng)中穿插“思厥先祖(zǔ)父……而秦兵又至矣”的描(miáo)述,引古人之言来形(xíng)象(xiàng)地说明道理(lǐ),用“食之不得(dé)下咽”形容“秦人”的惶恐(kǒng)不安,大大(dà)增(zēng)强了(le)文章的(de)表达效果。

  文章的字里行间饱含着作者的感(gǎn)情。

  不仅有“呜(wū)呼”“悲夫”等(děng)感情强烈的嗟叹,就(jiù)是在夹叙夹(jiā)议(yì)的文(wén)字(zì)中(zhōng),也(yě)流(liú)溢着作者的(de)情感,如对(duì)以地事(shì)秦的憎(zēng)恶,对“义不司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文(bù)赂秦”的赞赏,对“用武而不(bù)终”的惋(wǎn)惜,对为国者(zhě)“为积威之所劫”痛惜、激愤,都溢于言表(biǎo),有着强烈的(de)感染力,使文章不仅以(yǐ)理服人(rén),而且以情(qíng)感人(rén)。

  再加上对偶、对比、比喻、引(yǐn)用、设(shè)问(wèn)等(děng)修辞方式的运用(yòng),使(shǐ)文章“博(bó)辨以昭(zhāo)”(欧阳(yáng)修语(yǔ)),不仅章(zhāng)法(fǎ)严谨,而且(qiě)富(fù)于变化(huà),承转灵活(huó),纵横恣肆(sì),起伏跌宕(dàng),雄(xióng)奇遒(qiú)劲,具(jù)有雄辩(biàn)的(de)力量和充(chōng)沛的气势。

  苟(gǒu)以天下之大(dà)而从六国(guó)破亡之故(gù)事是又(yòu)在六国下矣翻(fān)译,苟以天下(xià)之大而从(cóng)六(liù)国古今异(yì)义是“苟以(yǐ)天下之大,而从六国破亡(wáng)之故事,是又(yòu)在六国下矣”翻译是如果凭借偌大国家,却追随六国灭亡(wáng)的前例,这就比不上(shàng)六国了的(de)。

  关于(yú)苟以天下之大而从六国破亡之故事是又(yòu)在(zài)六(liù)国下矣翻(fān)译(yì),苟以(yǐ)天下之大而从六国古今异义以及苟以天(tiān)下之(zhī)大而从(cóng)六国破亡之故(gù)事是又在六国下(xià)矣翻译,苟以(yǐ)天下之大,而(ér)从六国破亡之(zhī)故(gù)事古(gǔ)今异义词,苟(gǒu)以(yǐ)天下之大而从(cóng)六国古(gǔ)今异(yì)义,六国(guó)论(lùn)苟以天下之大,苟以天(tiān)下之大的(de)翻译等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

苟以天下之大而从六国(guó)破亡之故事是又(yòu)在(zài)六国下矣翻译,苟以天下(xià)之大而从(cóng)六国古(gǔ)今(jīn)异义

  “苟以天下(xià)之大(dà),而从(cóng)六(liù)国(guó)破亡之故事,是又在(zài)六国下矣”翻(fān)译是如果凭借偌大国家,却追随(suí)六国(guó)灭亡的前例,这就比不(bù)上(shàng)六国了。

  出自宋代苏(sū)洵(xún)的(de)《六国论(lùn)》。

  原文:夫六国(guó)与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而(ér)胜(shèng)之之势。

  苟以天下(xià)之(zhī)大,下而从六国破亡之故事(shì),是又在六国下矣。

  《六国论(lùn)》提出并论证了(le)六国灭(miè)亡“弊在赂秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨击宋王(wáng)朝对契丹和西(xī)夏的屈辱政策(cè),告诫北宋(sòng)统治者要吸取六国(guó)灭亡的教(jiào)训,以免(miǎn)重蹈覆辙。

《六国论》翻译及原文(wén)

     《六国论》是苏洵政论文(wén)的代(dài)表作品。

  下(xià)面是(shì)的我(wǒ)为大(dà)家精心整(zhěng)的“《六国论》翻译及原文”!供大家阅读!希望能(néng)够帮(bāng)助到大家!更多精彩内容请(qǐng)持续关注!

  《六(liù)国论》翻译及原文

      作者简介

     苏(sū)洵(公元1009年5月22日至(zhì)1066年5月21日(rì))字明允,四(sì)川眉山人。

  生于(yú)宋(sòng)真宗大(dà)中祥符二年四月二十五日(1009年5月22日),卒于英宗治(zhì)平三(sān)年四月戊申(1066年5月21日),年五十八岁。

  年二十七,始发愤为学。

  岁馀(yú)举进士,又举茂才异等,皆不(bù)中。

  乃悉焚所为(wèi)文,闭(bì)户益(yì)读(dú)书,遂通六经、百家之(zhī)说,下笔顷刻数千言。

  至和、嘉(jiā)祐间(jiān),与二子轼、凳纳茄辙同至京(jīng)师。

  欧阳修上(shàng)其(qí)所著(zhù)权(quán)书、衡论等二十二篇,士大夫争传之。

  宰相(xiāng)韩琦奏于(yú)朝(cháo),除(chú)秘书省校(xiào)书(shū)郎。

  历迁陈州项目城令(lìng)。

  与姚(yáo)辟同修建隆以来礼书,为(wèi)太(tài)常因(yīn)革礼一百卷(juǎn)。

  书成而(ér)卒。

  洵(xún)著有嘉祐(yòu)集(jí)二十卷(juǎn),及(jí)谥法(fǎ)三卷,均《宋史本(běn)传(chuán)》并传(chuán)于世(shì)。

  

      原(yuán)文(wén)

     六(liù)国破(pò)灭,非兵(bīng)不利(lì) ,战不善(shàn),弊在赂秦。

  赂秦而力亏(kuī),破(pò)灭之道也。

  或曰:六国互丧,率赂秦(qín)耶(yé)?曰:不赂者以赂者丧,盖(gài)失强(qiáng)援(yuán),不能独(dú)完。

  故曰:弊在赂(lù)秦也。

     秦以攻取(qǔ)之外,小则获邑,大(dà)则(zé)得(dé)城。

  较秦之所(suǒ)得(dé),与战胜而得(dé)者,其实百倍;诸(zhū)侯之所亡,与战败而(ér)亡者,其实亦百倍。

  则秦之(zhī)所大欲,诸侯之所(suǒ)大患,固不在战矣。

  思(sī)厥先祖父,暴霜(shuāng)露,斩(zhǎn)荆棘,以有尺寸之地。

  子(zi)孙视(shì)之不甚(shèn)惜,举以予人(rén),如弃草芥。

  今日割五城,明日割十城,然后得一夕(xī)安寝。

  起视(shì)四境(jìng),而秦(qín)兵又至矣。

  然则诸侯之地有(yǒu)限,暴秦之(zhī)欲(yù)无(wú)厌(yàn),奉之(zhī)弥繁,侵之(zhī)愈急。

  故不战而强弱胜(shèng)负已判矣。

  至(zhì)于颠(diān)覆,理固宜(yí)然。

  古(gǔ)人云:“以地事秦(qín),犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。

  ”此言得之。

     齐人(rén)未尝(cháng)赂秦(qín),终继五国(guó)迁灭,何(hé)哉?与嬴而(ér)不助五(wǔ)国(guó)也(yě)。

  五(wǔ)国既(jì)丧,齐亦不(bù)免矣(yǐ)。

  燕(yàn)赵之(zhī)君,始有远略,能守(shǒu)其土,义不(bù)赂秦。

  是(shì)故燕虽小国而后亡(wáng),斯(sī)用兵之效也(yě)。

  至丹以荆卿为(wèi)计,始速祸(huò)焉(yān)。

  赵(zhào)尝五战于秦,二败而三胜。

  后秦击赵者再,李牧连(lián)却之。

  洎(jì)牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武(wǔ)而不终也。

  且燕赵处(chù)秦(qín)革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而(ér)亡,诚不得已。

  向使三国各爱其地,齐人勿附(fù)于(yú)秦,刺(cì)客不(bù)行,良将犹在,则胜负之数,存(cún)亡之理,当(dāng)与秦(qín)相(xiāng)较,或未易量。

     呜呼!以赂秦(qín)之地,封天下之谋臣,以(yǐ)事秦之心,礼(lǐ)天下之(zhī)奇才,并(bìng)力西向,则吾恐秦人(rén)食之不(bù)得下咽也。

  悲夫(fū)!有如此之势,而为秦人积威之所劫(jié),日削月割,以趋(qū)于亡。

  为国者无使为积威(wēi)之(zhī)所(suǒ)劫(jié)哉(zāi)!

     夫六国与秦皆(jiē)诸侯,其势弱于秦(qín),而犹有可(kě)以不赂而胜之之(zhī)势。

  苟(gǒu)以天下之大,而(ér)从六(liù)国破亡之(zhī)故事,是又在六国下矣。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊在赂秦:弊病在于贿(huì)赂秦国。

  赂(lù),贿赂。

  这里指向秦割地求(qiú)和。

     4.或(huò)曰:有人说。

  这是设(shè)问。

  下句(jù)的“曰”是对(duì)该设(shè)问的回答。

     5.率(lǜ):都,皆。

     6.盖:承接(jiē)上文,表示原因(yīn),有“因为(wèi)”的意(yì)思。

     7.完:保(bǎo)全(quán)。

     8.攻(gōng)取:用攻战(的办法)而夺取。

     9.小:形容词(cí)作名词,小的地方。

     10.其实:它(tā)的实(shí)际(jì)数(shù)目。

     11.所大欲:所最(zuì)想(xiǎng)要(yào)的(东西),大,最。

     12厥先祖父:泛(fàn)指他(tā)们(men)的(de)先人祖辈(bèi),指列(liè)国的先(xiān)公先王。

  厥,其(qí)。

  先(xiān),对(duì)去世的尊长的敬称。

  祖(zǔ)父,祖辈与父(fù)辈.

     13.暴霜(shuāng)露:暴露在(zài)霜露之(zhī)中。

  意思是冒着霜(shuāng)露。

  和下(xià)文的(de)斩(zhǎn)荆棘,已有尺寸(cùn)之地,都是形容创业(yè)的(de)艰苦(kǔ)。

     14.视:对待

     15.举(jǔ)以予(yǔ)人:拿它(tā)(土地)来(lái)送给别人。

  实际是(shì)举之以予人(rén),省略(lüè)了之,代(dài)土地。

     16.然则:既然这样,那么。

     17.厌:同(tóng)“餍(yàn)”,满足。

     18.奉之弥繁,侵(qīn)之愈(yù)急(jí):(诸(zhū)侯)送给秦的土(tǔ)地越多,(秦国)侵(qīn)略诸侯也越急。

  奉:奉(fèng)送。

  弥、愈(yù):都是“更加”的意思。

  繁:多(duō)。

     19.判(pàn):茄胡(hú)决定枣察。

     20.至于:以至于(yú)。

     21.颠(diān)覆:灭(miè)亡。

     22.理(lǐ)固宜然(rán):(按照(zhào))道理(lǐ)本来就应该这样。

     23.事:侍(shì)奉。

  “以地事秦……火不灭”:语(yǔ)见(jiàn)《史记魏世(shì)家》和《战(zhàn)国(guó)策魏策》。

     24.此言得之(zhī):这(zhè)话对了。

  得之,得(dé)其理。

  之,指上面说的道理。

     25.终:最后。

     26.继:跟(gēn)着。

     27.迁(qiān)灭:灭亡。

  古代(dài)灭人国家,同时迁(qiān)其国宝、重器,故说(shuō)“迁灭”。

     28.与嬴:亲附秦国。

  与,亲附。

  嬴,秦王族的姓(xìng),此借指秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免(miǎn)。

     31.始有远略:起初有(yǒu)长(zhǎng)远的(de)谋略(lüè)。

     32.义:名词作动词,坚持正义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再(zài):两次(cì)。

     37.连却之(zhī):使...退却(动(dòng)词的(de)使动用法)

     38.洎(jì):及,等到。

     39.以:因为

     39.谗:小人(rén)的坏话。

     40.邯(hán)郸为郡:秦灭赵之后(hòu),把赵国改(gǎi)为秦国(guó)的邯郸郡(jùn)。

  邯郸,赵国的都城。

     41.且燕、赵处(chù)秦革(gé)灭殆尽之际:燕赵两国正处在(zài)秦国把(bǎ)其他国家(jiā)快要消灭(miè)干净的时候(hòu)。

  革,改变,除去。

  殆,几乎(hū),将要。

     42.智力(lì):智谋(móu)和(hé)力量(国力)。

     43.向使:以前假(jiǎ)如。

     44.胜负之(zhī)数,存亡之理:胜负存亡的命(mìng)运。

  数,天数。

  理,理数。

  皆指命(mìng)运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易(yì)量(liàng):容易判断。

     47.以赂(lù)秦之地封天下之谋臣:以,用。

     48.礼(lǐ):礼待。

  名作动。

     49.食之不得下咽也:指寝食不安,内(nèi)心惶恐。

  下:向(xiàng)下。

  名作动。

  咽:吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦人(rén)积威(wēi)之所劫:而(ér),却。

  积威:积久(jiǔ)而成的威(wēi)势。

  劫(jié),胁迫,劫持。

     52.日削月割,以趋于亡(wáng):日,每天(tiān),名作状(zhuàng)。

  月(yuè),每月,名作状。

  以,而。

     53.为国者无使为积威之所劫哉:治(zhì)理国家(jiā)的人不(bù)要被(bèi)积(jī)久的威势胁(xié)迫啊!

     54.势弱于秦。

  于:比。

     55.而犹有可以不赂(lù)而胜之之势。

  可以:可以凭(píng)借。

     56.苟(gǒu)以天下之大苟(gǒu),如果。

  以,凭着(zhe)。

     57.下:指在六国之后

     58.从:跟随(suí)。

     59.故事:旧(jiù)事(shì),先例。

      一(yī)词(cí)多义

     以(yǐ):

     1.秦以攻取之外 ( 用,凭。

  介词(cí))

     2.以有尺寸之地 (才,可用而代替)

     3.举以予人 ( 把) 全译:把土地拿来送给(gěi)别(bié)人省略句(jù):举以之予人

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟以天下之大(凭(píng)借)

     6、日(rì)削(xuē)月割,以趋(qū)于亡(以至于。

  连词)

     7、洎牧以谗诛(zhū)(由于(yú),因为(wèi))

     8、不赂者以赂(lù)者丧 (因为(wèi))

     之:

     1.较(jiào)秦(qín)之所得(结构助词,的)

     2.秦之所大欲(结构助(zhù)词,的)

     3.以有尺寸之地(的 )

     4.子孙视之不甚(shèn)惜 (代词,土(tǔ)地(dì))

     5.诸侯之地有限,暴秦之欲无厌 (的(de) )

     6.奉之弥繁,侵(qīn)之愈急(前(qián)一个“之”指奉秦之物,后一个“之(zhī)”指赂秦各国(guó)。

  都是(shì)代词(cí)。

  )

     7.此(cǐ)言得之 (代词,指代上面的道理)

     而:

     1.与战胜而得者,其(qí)实百倍(因果(guǒ)承接)

     2.起(qǐ)视四境(jìng),而(ér)秦兵又至矣(可是(shì),表示转折)

     3.故不战而强(qiáng)弱胜负已判(pàn)矣(yǐ)(就(jiù),承接(jiē)关(guān)系)

     4.与嬴而不助(zhù)五国(guó)也 (转折)

     5.二败而(ér)三胜(并列)

     6.而从(cóng)六国破(pò)亡之故事(承接)

     然:

     1.然则:既(jì)然这样,那么。

     2.然后(hòu):这样以后。

     兵:

     1.非兵不利(名词,兵器、武器)

     2.而秦兵又至矣(yǐ)(名词,军队)

     3.斯(sī)用兵(bīng)之效也(名词,战争)

     暴:

     1.暴霜露(lù)(动(dòng)词(cí),曝露)

     2.暴秦之欲无厌(yàn)(形容词(cí),凶暴,残(cán)酷)

     事:

     1.以地事秦(qín) (动词(cí),侍奉)

     2.下而从六国破亡之故(gù)事(名词(cí),旧(jiù)事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(动词(cí),像,好像)

     2.犹有可以不赂而胜(shèng)之之势(副词,仍然,还)

     始:

     1.始有远略(lüè)(名词,起(qǐ)初)

     2.始(shǐ)速(sù)祸焉(副词,才)

     向:

     1.向使(shǐ)三国各爱其地(dì)(假如,如果(guǒ))

     2.并力(lì)西(xī)向(动词,朝(cháo)着,对(duì)着)

     亡:

     1.诸侯之所亡与(yǔ)战败(bài)而亡者(失(shī)去土地。

  动词)

     2.是故燕虽小国而(ér)后亡(灭亡。

  动词(cí))

     3.追亡(wáng)逐北,伏尸百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不(bù)助五国(guó)也(结交,亲(qīn)附。

  动词)

     2、与战胜而得者(和(hé)。

  介词)

      古今异(yì)义

     1.其实:

     古义:它的(de)实际数量 今义:实际上(shàng)

     2.祖父:

     古义(yì):祖辈和父辈(bèi) 今(jīn)义:父亲的(de)父亲

     3.至于:

     古(gǔ)义:以至(zhì)于。

  今义:表示到达(dá)某种程度(dù)

     4.可以(yǐ):

     古义:可(kě)以凭借 今义(yì):表示(shì)可(kě)能(néng)或能够(gòu)(表(biǎo)示(shì)许可)

     5.故事:

     古(gǔ)义(yì):旧事,前例 今义:文学(xué)体(tǐ)裁的一(yī)种(zhǒng)

     6.智力:

     古义:智(zhì)谋与力量(liàng) 今义:指(zhǐ)人(rén)类(lèi)思考(kǎo)能力与认知水平

     7.然后:

     古义:这样以后 今义:用(yòng)于(yú)顺承复句的后一分句的句首,或一段(duàn)的开头,表示某一行动(dòng)或情况发生(shēng)后,接着(zhe)发生(shēng)或引(yǐn)起另一行动(dòng)或情况(kuàng),有的跟前一分句(jù)的“先”、“首(shǒu)先”相呼(hū)应

     8.与:

     古义:结交 今(jīn)义:和(hé)

     9.速(sù):

     古义:招(zhāo)致 今义:速度

     10.不行(xíng):

     古义;到(dào)```地(dì)方去 今义:不可以

     11.再:

     古义(yì);两次 今(jīn)义;第二次

     成语(yǔ)

     如弃草芥:

     芥,小草。

  就像扔掉一根小(xiǎo)草(cǎo)那样。

  形容毫(háo)不在意。

     抱薪(xīn)救火:

     薪(xīn):柴草。

  抱(bào)着柴草(cǎo)去救火。

  比喻用(yòng)错的方法去消除灾祸,结果使灾(zāi)祸反而扩大。

      特殊句式

     一、介词结(jié)构后置(zhì)

     1.赵(zhào)尝五战于秦(qín)

     2.齐人勿(wù)附于秦

     3.其(qí)势弱于秦

     二、省略句

     1.子孙视(shì)之不甚惜,举以予人(rén)

     2.奉之弥繁(fán),侵之(zhī)愈急

     3.至丹以荆卿(qīng)为计

     4.为(wèi)国(guó)者无使为积(jī)威(wēi)之所劫哉

     5.较秦之所得(dé)与战胜(shèng)而得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思(sī)厥先(xiān)祖父,暴霜(shuāng)露(lù),斩荆棘

     三、被动句

     1.洎牧以(yǐ)谗(chán)诛

     2.为(wèi)国者无使为积威之所(suǒ)劫哉

     3. 有如(rú)此(cǐ)之(zhī)势,而为秦人积威之(zhī)所劫(jié)

     四(sì)、判断(duàn)句

     1.是又在六(liù)国下矣

     2.与嬴而不(bù)助五(wǔ)国也

     3.是故燕虽小(xiǎo)国而后亡,斯用(yòng)兵之效(xiào)也

     4. 赂秦而力亏(kuī),破灭(miè)之道也

     5. 六国破灭(miè),非(fēi)兵不利,战不善,弊在赂(lù)秦

     五(wǔ)、定语后(hòu)置(zhì)句(jù)

     1.苟(gǒu)以天下(xià)之(zhī)大

     六、宾(bīn)语前置(zhì)句

     1.并力(lì)西向

      词(cí)类(lèi)活用

     1.义不赂秦

     义:坚持(施行)正(zhèng)义 名词作(zuò)动词

     2.牧连却(què)之

     却:使……退却,译(yì)为打退 动(dòng)词的使动用法(fǎ)

     3.以事秦之(zhī)心礼天下之奇才

     事:侍奉 名词作动词

     礼:礼(lǐ)待 名(míng)词为动词

     4.则吾恐(kǒng)秦人食之不得(dé)下(xià)咽也

     下(xià):吞下 名(míng)词为动(dòng)词

     5.日削月割,以(yǐ)趋于亡

     日:每(měi)天(tiān) 月:每月名词作(zuò)状语(yǔ)

     6.以(yǐ)地事秦

     事(shì):侍奉 名词作动词

     7.惜其用武而不(bù)终(zhōng)也

     终:坚持到底(dǐ) 形容词作动词

     8.不能独(dú)完(wán)

     完:完好,保全 形(xíng)容词(cí)作动词

     9.至(zhì)于颠(diān)覆,理固宜然

     理:按(àn)理来说名(míng)词作状语

     10.始速祸(huò)焉

     速:招致(zhì) 形容词作动词

     11.小(xiǎo)则获邑,大则(zé)得城(chéng)

     小:小的方面:大:大的方(fāng)面 形容词(cí)作名词

     12.下而从六国破亡之故事

     下:取(qǔ)自(zì)下策 名词作动词

      通假字

     1.诸侯之地有限,暴(bào)秦之欲无(wú)厌(yàn)

     通(tōng)餍(yàn):满足

     2.当与秦相较,或未(wèi)易量

     通倘(tǎng):如果(guǒ)

     3.为国者无使为(wèi)积威之(zhī)所(suǒ)劫哉

     通毋:不要

     4.暴霜露

     通曝:冒着

      译文(wén)

     六国的灭亡,不是(因为他们的)武器不锋利,仗打得(dé)不(bù)好,弊端在于用(yòng)土地来贿(huì)赂秦国。

  拿土(tǔ)地贿(huì)赂秦国亏(kuī)损了自己的力量,(这就)是灭(miè)亡(wáng)的原(yuán)因。

  有人问:“六国一(yī)个接一个的(de)灭(miè)亡,难(nán)道(dào)全部是(shì)因为(wèi)贿赂秦国吗?”(回答)说:“不贿赂秦国的国家因为有(yǒu)贿(huì)赂秦(qín)国(guó)的国家而(ér)灭亡。

  原(yuán)因是不贿赂(lù)秦国的国家失掉(diào)了强(qiáng)有力(lì)的外援,不能独自(zì)保全。

  所以说:弊(bì)病(bìng)在于贿赂秦国。

  ”

     秦国除了用战争夺取(qǔ)土地以外,(还受到诸侯的贿赂),小的就获得邑(yì)镇,大的就(jiù)获(huò)得城池(chí)。

  比较(jiào)秦国受贿赂所得(dé)到(dào)的土地(dì)与(yǔ)战胜(shèng)别国所得(dé)到的土地,(前者)实际多百(bǎi)倍。

  六国(guó)诸侯(贿赂秦国)所(suǒ)丧失的(de)土地与战(zhàn)败所丧(sàng)失的土地相比,实际(jì)也(yě)要多百倍(bèi)。

  那么秦国最想要的,与(yǔ)六国诸侯最(zuì)担心的(de),本来(lái)就不在于战争(zhēng)。

  想到(dào)他们的祖(zǔ)辈和父辈,冒着(zhe)寒霜(shuāng)雨(yǔ)露,披荆斩棘,才有了很(hěn)少(shǎo)的一(yī)点(diǎn)土地。

  子孙(sūn)对那些土地却不很(hěn)爱惜,全都拿来送给(gěi)别人(rén),就像扔掉小(xiǎo)草一(yī)样不(bù)珍惜。

  今天割掉五座城(chéng),明天割掉十座(zuò)城,这才能睡一夜安稳(wěn)觉。

  明天起床一看四(sì)周边境,秦(qín)国的军队又来了。

  既然这(zhè)样,那么(me)诸侯的土(tǔ)地有限,强暴的秦国的(de)欲望(wàng)永远(yuǎn)不会满足,(诸侯(hóu))送给他的越多,他侵(qīn)犯得就(jiù)越急迫。

  所以用不着战争(zhēng),谁强谁弱,谁胜谁负就已经决定了。

  到了(le)覆灭的(de)地步,道理本来就是这样子(zi)的。

  古人说(shuō):“用土地侍奉秦国,就好像抱(bào)柴救火(huǒ),柴(chái)不(bù)烧完(wán),火就不会(huì)灭。

  ”这话说的(de)很(hěn)正确(què)。

     齐国不(bù)曾贿赂秦国,(可是)最终也随着五国灭亡了(le),为(wèi)什么呢?(是因为(wèi)齐国)跟秦国交好而不(bù)帮助其他五(wǔ)国。

  五国已经灭亡了(le),齐国也就没法幸免了(le)。

  燕国和赵国的国(guó)君,起(qǐ)初有长远的谋略(lüè),能(néng)够守住他们(men)的(de)国(guó)土,坚持正义(yì),不贿(huì)赂秦国。

  因(yīn)此(cǐ)燕(yàn)虽然(rán)是个小国,却后来才(cái)灭亡,这就是用兵(bīng)抗秦的效果。

  等到后来燕太子丹(dān)用派遣(qiǎn)荆轲(kē)刺杀秦王作对(duì)付(fù)秦国的计策(cè),这(zhè)才招致(zhì)了(灭亡(wáng)的)祸患。

  赵国(guó)曾(céng)经与秦国交战五(wǔ)次,打了两次败仗,三次(cì)胜仗。

  后来秦国两次攻打赵国。

  (赵国大将(jiāng))李牧接连打退秦国的(de)进攻(gōng)。

  等到李(lǐ)牧因受诬陷(xiàn)而被杀死,(赵国都城)邯郸变成(秦国的一个)郡,可惜赵国用(yòng)武力抗秦而没能(néng)坚(jiān)持到底。

  而(ér)且燕赵两(liǎng)国正处在秦国把其(qí)他国家快要消灭干净的时候(hòu),可(kě)以说(shuō)是(shì)智谋穷(qióng)竭,国势孤立危急,战败了而亡国,确实是(shì)不(bù)得已的事。

  假使韩、魏(wèi)、楚三国都(dōu)爱(ài)惜他们(men)的国(guó)土(tǔ),齐(qí)国不依附秦国(guó)。

  (燕(yàn)国的(de))刺(cì)客(kè)不去(刺秦王)(赵国的(de))良(liáng)将李牧还活着(zhe),那么胜败的命(mìng)运,存亡的理(lǐ)数(shù),倘若与秦(qín)国相比较(jiào),也许(xǔ)还不容易衡量(liàng)(出高低来)呢。

     唉!(如果六国(guó)诸侯(hóu))用(yòng)贿赂(lù)秦(qín)国的土地来封给天下的谋臣(chén),用侍奉秦(qín)国(guó)的(de)心来礼(lǐ)遇天(tiān)下的奇(qí)才,齐心合力地向西(对付(fù)秦国),那么(me),我(wǒ)恐怕秦国人饭也不能咽下去。

  真可悲(bēi)啊!有(yǒu)这样的有(yǒu)利(lì)形(xíng)势,却被秦国积久的威势所胁迫,天天(tiān)割地(dì),月月割地,以至于走向灭(miè)亡。

  治理国(guó)家的人不要被积久的威势(shì)所胁迫啊!

     六国和秦国都是诸侯(hóu)之(zhī)国,他(tā)们的势力(lì)比秦国弱,却还有可以不贿赂秦国而(ér)战胜它(tā)的优势。

  如果凭(píng)借偌(ruò)大国(guó)家,却(què)追随六(liù)国(guó)灭亡的前例,这就比(bǐ)不(bù)上六(liù)国(guó)了。

      写作特点

     1.借(jiè)古讽今,针(zhēn)砭时弊

     战(zhàn)国时代,七雄争霸(bà)。

  为了独(dú)占天下(xià),各国(guó)之间不断(duàn)进(jìn)行(xíng)战(zhàn)争。

  最后六国被秦(qín)国逐个击破而灭亡了。

  六国(guó)灭亡的原因是多方面的,其根(gēn)本原因是秦国(guó)经过商秧变法的彻底改革(gé),确立(lì)了先进的生产(chǎn)关系,经济(jì)得到较快的发展,军事实力超过了六国。

  同时,秦灭六(liù)国,顺应了(le)当时(shí)历(lì)史(shǐ)发展走向统一的大势,有其历史(shǐ)的(de)必然性。

  本文属于史论,但并(bìng)不(bù)是(shì)进(jìn)行史学的分析(xī),也不是就历(lì)史谈历(lì)史(shǐ),而是借史立论,以古(gǔ)鉴今,选择一个角度,抓住一(yī)个问题,持之有故、言(yán)之成理地(dì)确立自己(jǐ)的论点,进行深(shēn)入论证(zhèng),以阐明自己对(duì)现(xiàn)实政治的主张。

  因此我(wǒ)们(men)分析这(zhè)篇文章,不是看它是否准确、全面地(dì)评价了(le)历史事实(shí),而(ér)应着眼于(yú)其强(qiáng)烈的现实针对(duì)性。

  本文从历史与现实(shí)结合的角(jiǎo)度,依据史实,抓住六国破灭“弊在赂秦”这(zhè)一点(diǎn)来(lái)立论,针(zhēn)砭时弊,切中要害,表(biǎo)明了作者明达而(ér)深湛的(de)政治见解。

  文末巧妙地联系北宋(sòng)现实,点出(chū)全文的主(zhǔ)旨,语意深切,发人深省(shěng)。

     2.论点鲜明,论(lùn)证严密(mì)

     本文为论说(shuō)文,其结构完美地(dì)体现了(le)论证(zhèng)的(de)一般方法(fǎ)和规则,堪称古(gǔ)代论说文的典范。

  文章(zhāng)开篇即提出(chū)六(liù)国破灭“弊(bì)在赂秦”的论(lùn)点;然后以史(shǐ)实为据,分别就“赂秦”与“未尝赂秦”两(liǎng)类国家(jiā)从正面加(jiā)以论(lùn)证;又以假设(shè)进一步申说(shuō),如(rú)果不赂秦则六国不(bù)至于灭亡,从反(fǎn)面加以论证;从而得出“为(wèi)国者无使为(wèi)积(jī)威之所劫”的(de)论断;最后借古论今(jīn),讽(fěng)谏北宋(sòng)统治者切勿“从六国破亡之故事”。

  文章围绕中心论点展开论证,既深入又充(chōng)分,逻(luó)辑(jí)严密,无懈(xiè)可击(jī)。

  全文纲目分明,脉(mài)胳清晰(xī),结构(gòu)严整。

  不仅句与(yǔ)句(jù)、段(duàn)与段(duàn)之(zhī)间有紧密的逻辑联系,而(ér)且首尾照应,古(gǔ)今相映。

  文中运用例证(zhèng)、引证(zhèng)、假设,特别是对(duì)比(bǐ)的论证方法。

  如“赂者”与“不赂者”对(duì)比;秦与诸(zhū)侯双方土地得失对比(bǐ),既(jì)以秦受赂所得(dé)与(yǔ)战胜所(suǒ)得对比,又(yòu)以(yǐ)诸侯行赂所亡与战败所(suǒ)亡对比;赂秦之(zhī)频与“一夕(xī)安寝”对比;以六(liù)国与(yǔ)北宋(sòng)对(duì)比。

  通过对比增强(qiáng)了“弊在赂秦”这一论点的鲜明性、深刻性。

     3.语言生(shēng)动,气势充(chōng)沛

     在(zài)语言方面,本(běn)文除了具有一般论(lùn)说文用(yòng)词准确(què)、言简意(yì)赅的(de)特(tè)点之外,还有语言生(shēng)动(dòng)形象(xiàng)的(de)特点(diǎn)。

  在论证(zhèng)中穿插“思厥先(xiān)祖父(fù)……而秦兵又至矣”的描述,引古(gǔ)人之言来(lái)形象地说明(míng)道理(lǐ),用(yòng)“食之不得下咽”形容“秦人”的惶恐不安,大(dà)大增强了(le)文章(zhāng)的表(biǎo)达效果(guǒ)。

  文(wén)章的(de)字里行间饱含着(zhe)作(zuò)者的感情(qíng)。

  不仅有“呜呼”“悲夫”等(děng)感情强(qiáng)烈的嗟叹,就是在(zài)夹叙夹议的文字中(zhōng),也(yě)流溢着作者的(de)情感,如(rú)对以地事秦的(de)憎恶,对“义不(bù)赂秦(qín)”的赞(zàn)赏,对(duì)“用(yòng)武而不终”的惋惜,对为国者“为积(jī)威(wēi)之所(suǒ)劫”痛惜、激愤,都溢(yì)于言表(biǎo),有着(zhe)强烈的(de)感染力(lì),使文章(zhāng)不仅(jǐn)以理服人,而且以情(qíng)感(gǎn)人(rén)。

  再加上对偶、对比、比(bǐ)喻、引用、设问等修辞方式的(de)运用,使文章“博辨以昭(zhāo)”(欧阳修语),不仅章法严(yán)谨,而(ér)且富于变化,承转灵活(huó),纵横恣肆,起伏跌(diē)宕(dàng),雄奇遒劲,具有雄辩的力(lì)量和充沛的气势。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文

评论

5+2=