成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟(gǒu)以天下之大(dà)而从(cóng)六国破(pò)亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下(xià)之大而从六国古今异义是(shì)“苟以天下之(zhī)大,而从六(liù)国破亡之故事,是(shì)又在六国(guó)下矣(yǐ)”翻译是如果(guǒ)凭借偌大国家,却追(zhuī)随六国(guó)灭亡(wáng)的前例(lì),这就比不上六(liù)国了的。

  关于苟以天下(xià)之大而(ér)从(cóng)六(liù)国破亡之故(gù)事是又在六国下矣翻(fān)译(yì),苟以(yǐ)天下之大而从六国古今(jīn)异义以及苟以天(tiān)下之大而从六国破亡之故(gù)事是又在六(liù)国下矣翻译,苟以天下之大,而从六国破亡之(zhī)故事古今(jīn)异(yì)义词(cí),苟(gǒu)以天下(xià)之大(dà)而从六国古今异义,六国论(lùn)苟以(yǐ)天下之大,苟以天(tiān)下之大的翻(fān)译等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

苟以天(tiān)下之大而从六国破亡(wáng)之故事是又在六国下矣(yǐ)翻译,苟以天下之大(dà)而从六国古今异义

  “苟以(yǐ)天下之大,而从六(liù)国(guó)破亡之故事(shì),是又(yòu)在六(liù)国下矣(yǐ)”翻译是如果凭借偌大国家,却追随六国(guó)灭亡的(de)前例(lì),这就(jiù)比不上六国了。

  出自宋(sòng)代苏洵(xún)的《六国论》。

  原文:夫六国与秦皆诸侯,其势弱(ruò)于秦,而犹有可以不赂(lù)而(ér)胜之之(zhī)势。

  苟以天下(xià)之(zhī)大,下而从六国破亡(wáng)之故事,是又在六国下矣。

  《六国论》提出并论证(zhèng)了六国灭亡(wáng)“弊(bì)在(zài)赂(lù)秦”的精辟论(lùn)点,“借(jiè)古(gǔ)讽今”,抨(pēng)击宋王(wáng)朝对(duì)契丹(dān)和西(xī)夏的(de)屈辱政策(cè),告(gào)诫(jiè)北宋统(tǒng)治(zhì)者要(yào)吸取六国(guó)灭亡的教(jiào)训,以免(miǎn)重蹈覆辙。

《六(liù)国论》翻译及(jí)原(yuán)文(wén)

     《六国论(lùn)》是苏洵政论文的代表作品。

  下面(miàn)是的我为大家精心(xīn)整的“《六国论》翻译及(jí)原文(wén)”!供大(dà)家阅读(dú)!希望(wàng)能够帮助到(dào)大家(jiā)!更多精彩内容(róng)请持(chí)续关注!

  《六国(guó)论(lùn)》翻译(yì)及原文

      作者(zhě)简介

     苏洵(公元(yuán)1009年5月22日(rì)至(zhì)1066年5月(yuè)21日)字明允,四川眉山人。

  生(shēng)于宋真(zhēn)宗大(dà)中祥(xiáng)符二年(nián)四月二十五日(1009年5月22日),卒(zú)于英宗治平三年四(sì)月戊申(1066年5月(yuè)21日(rì)),年五十八岁(suì)。

  年(nián)二十七,始发愤为学。

  岁馀举(jǔ)进士,又举茂才异等(děng),皆不中。

  乃(nǎi)悉焚所为文,闭户益读书,遂(suì)通六(liù)经(jīng)、百家之说,下笔顷(qǐng)刻(kè)数千言。

  至和、嘉祐(yòu)间,与二子轼、凳纳茄辙同(tóng)至京师。

  欧阳修上其所著权书、衡论(lùn)等二十(shí)二篇(piān),士大夫(fū)争(zhēng)传之。

  宰相韩琦奏于朝,除(chú)秘书省校书(shū)郎。

  历(lì)迁陈州项目城令(lìng)。

  与姚辟同修建隆以来礼书(shū),为太(tài)常因革礼一百卷(juǎn)。

  书成而卒。

  洵著有嘉祐集二十卷,及(jí)谥法三卷(juǎn),均《宋史本传》并传于世。

  

      原文

     六国破灭,非(fēi)兵(bīng)不利 ,战不善,弊(bì)在(zài)赂(lù)秦。

  赂秦而力亏,破灭(miè)之道也(yě)。

  或曰:六国互丧(sàng),率赂秦耶?曰:不赂(lù)者以赂者(zhě)丧,盖失强(qiáng)援,不(bù)能独完。

  故曰:弊在(zài)赂秦也(yě)。

     秦以攻取(qǔ)之外,小则获邑,大(dà)则得城(chéng)。

  较秦之所得,与战胜而得者,其实(shí)百倍;诸侯之(zhī)所(suǒ)亡,与战败而亡者(zhě),其(qí)实亦百倍。

  则秦之所大欲(yù),诸侯之所大患,固不在战矣。

  思厥先祖父(fù),暴霜露,斩荆棘(jí),以(yǐ)有尺(chǐ)寸之地。

  子孙视之不甚(shèn)惜(xī),举以予人,如弃(qì)草芥。

  今日割五城(chéng),明(míng)日割十城(chéng),然(rán)后得一夕安寝。

  起(qǐ)视四(sì)境(jìng),而秦兵又至矣。

  然则(zé)诸侯(hóu)之地有限,暴(bào)秦之欲无(wú)厌,奉之弥繁(fán),侵之愈急。

  故不战而强弱胜负已判矣。

  至于颠覆,理固宜然(rán)。

  古人云:“以地事秦,犹抱薪救火(huǒ),薪不(bù)尽,火不灭。

  ”此言(yán)得(dé)之。

     齐人未(wèi)尝(cháng)赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不(bù)助(zhù)五国也。

  五国既丧,齐亦不免矣。

  燕赵之君,始(shǐ)有远略,能守其土,义不赂秦。

  是(shì)故燕虽(suī)小国而后亡,斯(sī)用兵之(zhī)效也。

  至丹以荆卿为计(jì),始(shǐ)速祸焉(yān)。

  赵尝五战于秦,二败而(ér)三胜。

  后秦击赵者(zhě)再,李牧连却之。

  洎牧以(yǐ)谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。

  且(qiě)燕赵处(chù)秦革灭殆尽之际,可谓(wèi)智力孤危(wēi),战(zhàn)败而亡,诚不得已(yǐ)。

  向使三国(guó)各爱(ài)其地,齐人勿附于(yú)秦,刺客不行,良(liáng)将犹(yóu)在,则(zé)胜负之数,存(cún)亡(wáng)之(zhī)理,当与秦(qín)相较,或未(wèi)易量。

     呜呼!以赂秦之地,封天下(xià)之谋臣(chén),以事(shì)秦之心(xīn),礼天下之奇才,并力西向(xiàng),则吾恐秦人食之不(bù)得(dé)下咽也。

  悲夫!有(yǒu)如此之势(shì),而为秦(qín)人(rén)积威之所劫,日削月割(gē),以(yǐ)趋于亡。

  为国者无使为积威之所(suǒ)劫哉!

     夫六国与秦皆诸侯,其(qí)势弱于秦,而(ér)犹有可以不赂而胜之之势(shì)。

  苟以天下之大(dà),而从六国(guó)破亡之故事,是(shì)又在六国下矣。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊在(zài)赂秦:弊病在于贿赂秦国。

  赂,贿赂。

  这里指向秦割地求和。

     4.或曰:有人说。

  这是设问。

  下句的“曰”是对该设问(wèn)的回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承(chéng)接上文,表示原(yuán)因,有“因(yīn)为(wèi)”的(de)意思。

     7.完:保(bǎo)全。

     8.攻(gōng)取:用攻战(的办法)而(ér)夺取。

     9.小:形容词作名词(cí),小的地方。

     10.其实(shí):它的实(shí)际(jì)数目。

     11.所大欲:所最想要的(东(dōng)西),大,最(zuì)。

     12厥先祖父(fù):泛指他们(men)的先(xiān)人祖辈,指(zhǐ)列国的(de)先(xiān)公先王。

  厥,其。

  先(xiān),对去(qù)世的尊长的敬称。

  祖父,祖辈与父辈.

     13.暴(bào)霜露:暴露在霜露(lù)之中。

  意(yì)思是(shì)冒(mào)着霜露。

  和下(xià)文(wén)的斩(zhǎn)荆棘,已有(yǒu)尺寸(cùn)之地,都是(shì)形容创(chuàng)业(yè)的(de)艰苦。

     14.视:对待(dài)

     15.举以予人:拿它(土地)来送(sòng)给别人。

  实际(jì)是举之以予人,省略了之,代土(tǔ)地(dì)。

     16.然则:既(jì)然(rán)这样,那(nà)么。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之弥繁(fán),侵之(zhī)愈急:(诸侯(hóu))送给(gěi)秦的土地越多(duō),(秦(qín)国)侵略诸侯也(yě)越急(jí)。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加”的意思。

  繁(fán):多。

     19.判:茄胡决定(dìng)枣察(chá)。

     20.至于:以至(zhì)于。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固宜然:(按(àn)照)道(dào)理(lǐ)本(běn)来就应该这样(yàng)。

     23.事:侍奉。

  “以地事秦……火不灭”:语(yǔ)见《史(shǐ)记魏世(shì)家》和《战国策魏(wèi)策》。

     24.此言(yán)得之:这话对了。

  得之,得其理。

  之,指(zhǐ)上面说的道理。

     25.终:最后。

     26.继(jì):跟着(zhe)。

     27.迁灭:灭亡。

  古代灭人国家(jiā),同时迁(qiān)其(qí)国宝、重器,故说“迁灭”。

     28.与嬴:亲附(fù)秦国。

  与(yǔ),亲附。

  嬴(yíng),秦王(wáng)族的姓(xìng),此借指秦国(guó)。

     29.既:已经(jīng)。

     30.免:幸免。

     31.始有远略:起初(chū)有(yǒu)长(zhǎng)远的谋略(lüè)。

     32.义:名词作动(dòng)词,坚持正(zhèng)义。

     33.斯(sī):这

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再:两次。

     37.连(lián)却之:使...退(tuì)却(动(dòng)词的使动用(yòng)法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为

     39.谗:小(xiǎo)人的坏话。

     40.邯郸为郡:秦灭(miè)赵之后,把赵国改为秦国的(de)邯郸郡。

  邯郸,赵国的都城。

     41.且燕、赵处(chù)秦(qín)革灭殆尽之(zhī)际(jì):燕赵两国正处在秦国把其他国(guó)家快要消(xiāo)灭(miè)干净的时候。

  革,改变,除去。

  殆,几乎,将要。

     42.智(zhì)力:智谋和力量(国力)。

     43.向使(shǐ):以(yǐ)前假如。

     44.胜负之(zhī)数,存亡之(zhī)理:胜负存亡的(de)命运(yùn)。

  数,天数。

  理,理数(shù)。

  皆指命(mìng)运(yùn)。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易量:容易判断。

     47.以赂秦之地封天下之谋臣(chén):以,用。

     48.礼(lǐ):礼待。

  名(míng)作动。

     49.食之不(bù)得(dé)下咽(yàn)也:指寝食不安(ān),内心(xīn)惶恐。

  下:向(xiàng)下。

  名作动。

  咽(yàn):吞咽。

     50.势(shì):优(yōu)势(shì)。

     51.而为秦人积威之所(suǒ)劫:而,却。

  积威:积久而成的(de)威势。

  劫(jié),胁迫,劫持。

     52.日削月割(gē),以趋于亡:日,每天,名作状(zhuàng)。

  月,每月,名作状(zhuàng)。

  以,而。

     53.为国(guó)者(zhě)无使为积(jī)威之所劫哉(zāi):治理国家的人不要被积久(jiǔ)的威势胁迫啊!

     54.势弱(ruò)于(yú)秦。

  于:比(bǐ)。

     55.而(ér)犹有可以不赂而胜之之(zhī)势。

  可(kě)以(yǐ):可以凭借。

     56.苟以(yǐ)天下之大(dà)苟,如果。

  以,凭(píng)着(zhe)。

     57.下(xià):指在(zài)六(liù)国之后

     58.从:跟随。

     59.故(gù)事:旧事,先例。

      一词多义

     以:

     1.秦以攻(gōng)取之外(wài) ( 用,凭。

  介(jiè)词(cí))

     2.以有尺(chǐ)寸(cùn)之地 (才,可用而代替)

     3.举以(yǐ)予(yǔ)人 ( 把) 全译(yì):把(bǎ)土地拿来送给别(bié)人省略句(jù):举(jǔ)以之予人

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟以天(tiān)下之大(凭借)

     6、日削月(yuè)割,以(yǐ)趋于(yú)亡(以至于。

  连词)

     7、洎牧以谗诛(由于,因为)

     8、不赂者(zhě)以赂者丧 (因为)

     之:

     1.较秦之(zhī)所得(dé)(结构助(zhù)词,的)

     2.秦之所大欲(结构助词,的)

     3.以有尺寸之地(的(de) )

     4.子孙(sūn)视之不甚惜(xī) (代词,土(tǔ)地(dì))

     5.诸侯之地有限(xiàn),暴(bào)秦之(zhī)欲无厌(yàn) (的(de) )

     6.奉之弥繁,侵之愈急(jí)(前(qián)一个“之(zhī)”指奉秦之物,后一个“之”指赂秦各(gè)国。

  都是代(dài)词。

  )

     7.此言得之 (代词,指代上面的道(dào)理)

     而:

     1.与战胜(shèng)而得者,其实百倍(因果承(chéng)接)

     2.起视(shì)四境,而秦兵又至(zhì)矣(可是,表示转折(zhé))

     3.故(gù)不战而(ér)强弱胜负已判(pàn)矣(就,承接关系)

     4.与嬴而不助五国也 (转折)

     5.二(èr)败而三胜(并列)

     6.而从六国破(pò)亡(wáng)之故(gù)事(承接(jiē))

     然(rán):

     1.然则:既然这样,那(nà)么。

     2.然后:这样以后(hòu)。

     兵:

     1.非(fēi)兵不利(lì)(名词(cí),兵(bīng)器、武器)

     2.而秦兵又(yòu)至矣(名词(cí),军队)

     3.斯(sī)用兵之效也(yě)(名(míng)词,战争(zhēng))

     暴:

     1.暴霜露(动词,曝露(lù))

     2.暴秦之(zhī)欲无厌(形(xíng)容词,凶暴,残酷)

     事:

     1.以地事秦(qín) (动词,侍奉)

     2.下而从六国破亡(wáng)之故事(名(míng)词,旧事)

     犹:

     1.犹抱(bào)薪(xīn)救(jiù)火(动词,像,好像)

     2.犹(yóu)有可以不(bù)赂(lù)而(ér)胜(shèng)之之势(副词,仍然,还)

     始:

     1.始有远略(名词,起初)

     2.始速祸焉(副(fù)词(cí),才)

     向:

     1.向使三国各爱其地(dì)(假如,如(rú)果(guǒ))

     2.并力西(xī)向(xiàng)(动词,朝着(zhe),对(duì)着)

     亡(wáng):

     1.诸侯之所亡与战败而亡者(zhě)(失去(qù)土地。

  动词)

     2.是故(gù)燕虽小国而后(hòu)亡(wáng)(灭亡。

  动词)

     3.追亡逐北,伏尸百万(逃亡(wáng))

     与:

     1、与(yǔ)嬴而不(bù)助五国也(结交,亲附。

  动词)

     2、与战胜而(ér)得者(和(hé)。

  介(jiè)词(cí))

      古今(jīn)异(yì)义

     1.其实:

     古义:它的(de)实际数量 今(jīn)义:实际上

     2.祖父:

     古义:祖辈和父辈 今(jīn)义:父亲的父(fù)亲

     3.至于(yú):

     古义:以至于。

  今义(yì):表示(shì)到达某(mǒu)种程度

     4.可(kě)以:

     古义:可(kě)以(yǐ)凭借(jiè) 今义:表示(shì)可(kě)能或能够(表示许可)

     5.故事:

     古义(yì):旧(jiù)事,前例(lì) 今(jīn)义:文学体裁的一种

     6.智力:

     古义(yì):智谋与力(lì)量(liàng) 今(jīn)义(yì):指人类思(sī)考能(néng)力与认知水平

     7.然(rán)后:

     古义(yì):这样以后 今义:用于(yú)顺承复(fù)句(jù)的后(hòu)一分句的(de)句首(shǒu),或一(yī)段(duàn)的开头(tóu),表示某一行(xíng)动或情况发生后,接着(zhe)发(fā)生或(huò)引起另一(yī)行动或情况,有的跟前一分(fēn)句的“先”、“首先”相呼应

     8.与:

     古义(yì):结交(jiāo) 今义:和

     9.速:

     古义:招(zhāo)致 今义:速度

     10.不行(xíng):

     古(gǔ)义(yì);到```地方去(qù) 今(jīn)义:不可以

     11.再:

     古义(yì);两次 今义;第二次

     成语(yǔ)

     如弃草芥:

     芥,小草。

  就像扔掉一根小草那样。

  形容毫不在意。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱(bào)着柴草去(qù)救(jiù)火。

  比(bǐ)喻用(yòng)错的方(fāng)法去消除灾(zāi)祸,结果使灾(zāi)祸反而扩大(dà)。

      特殊(shū)句式

     一、介(jiè)词结构(gòu)后置

     1.赵(zhào)尝五战于秦

     2.齐人勿(wù)附于秦(qín)

     3.其(qí)势(shì)弱(ruò)于秦

     二、省(shěng)略句

     1.子(zi)孙视(shì)之不甚(shèn)惜(xī),举(jǔ)以予(yǔ)人

     2.奉(fèng)之弥繁(fán),侵(qīn)之愈急

     3.至丹以(yǐ)荆卿为(wèi)计(jì)

     4.为国(guó)者(zhě)无使为积威之所劫哉

     5.较秦之所得与(yǔ)战胜而得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先祖父,暴霜露,斩荆(jīng)棘

     三、被动句

     1.洎(jì)牧以谗诛(zhū)

     2.为国(guó)者无使为积威之所劫(jié)哉

     3. 有如(rú)此之(zhī)势,而为(wèi)秦人积威之所劫

     四、判(pàn)断句

     1.是又在(zài)六国(guó)下(xià)矣

     2.与(yǔ)嬴而(ér)不(bù)助五国也

     3.是故燕虽(suī)小国而后亡,斯(sī)用(yòng)兵之效(xiào)也(yě)

     4. 赂秦而力(lì)亏,破(pò)灭之道也

     5. 六国破灭(miè),非兵不利,战不善(shàn),弊在(zài)赂秦(qín)

     五、定语后置句(jù)

     1.苟(gǒu)以天(tiān)下(xià)之大

     六(liù)、宾语前置句

     1.并(bìng)力西向

      词类活用

     1.义不赂(lù)秦

     义(yì):坚持(施行(xíng))正(zhèng)义 名词作动词(cí)

     2.牧连却之

     却:使……退却,译为(wèi)打(dǎ)退(tuì) 动词(cí)的使(shǐ)动用法

     3.以(yǐ)事秦之心礼天下之奇才

     事:侍奉 名词作动词

     礼:礼(lǐ)待 名词为动词

     4.则吾恐秦人食(shí)之不得下咽(yàn)也

     下:吞下(xià) 名词为(wèi)动词

     5.日削月割(gē),以趋(qū)于亡

     日:每天(tiān) 月(yuè):每月名(míng)词作(zuò)状语

     6.以地事秦

     事:侍奉 名(míng)词作动(dòng)词

     7.惜其(qí)用(yòng)武(wǔ)而不终也

     终:坚(jiān)持到底 形容词(cí)作动词

     8.不能独完

     完:完好,保(bǎo)全 形容词(cí)作动(dòng)词

     9.至于颠覆,理固宜然

     理:按理来(lái)说名词作(zuò)状语(yǔ)

     10.始(shǐ)速祸焉(yān)

     速:招(zhāo)致 形容词作动词

     11.小则(zé)获邑,大则得城

     小:小的方(fāng)面:大:大的方面 形容词(cí)作名词

     12.下而(ér)从(cóng)六国破亡之故事

     下:取自下(xià)策 名词作(zuò)动词

      通假字(zì)

     1.诸侯之地有限,暴秦之欲无厌

     通餍(yàn):满足

     2.当与秦相较,或未易量

     通倘:如(rú)果

     3.为国者无使为积威之所劫哉

     通毋:不要

     4.暴霜露

     通曝(pù):冒(mào)着(zhe)

      译文(wén)

     六国的(de)灭亡,不是(因为他们(men)的)武(wǔ)器不锋(fēng)利,仗打得不好(hǎo),弊端(duān)在于(yú)用土地来贿赂(lù)秦(qín)国(guó)。

  拿土地贿赂(lù)秦国亏损了自(zì)己(jǐ)的力量,(这就)是(shì)灭亡(wáng)的原因。

  于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译有人问:“六国一(yī)个(gè)接一个(gè)的灭(miè)亡,难道(dào)全(quán)部是(shì)因为(wèi)贿赂(lù)秦国(guó)吗?”(回答)说:“不贿赂秦(qín)国的(de)国(guó)家因为(wèi)有(yǒu)贿赂秦国的国家而灭亡(wáng)。

  原因(yīn)是不贿(huì)赂秦国的国家失掉(diào)了强有力的外援,不能独自保全。

  所以说(shuō):弊(bì)病在于(yú)贿赂(lù)秦国。

  ”

     秦国除(chú)了用战争夺取(qǔ)土地(dì)以外,(还受到诸侯(hóu)的贿(huì)赂),小的就获得(dé)邑镇,大的就获(huò)得(dé)城(chéng)池。

  比较(jiào)秦国(guó)受(shòu)贿赂所得到(dào)的土地与(yǔ)战胜(shèng)别国所得到的土地,(前者)实际(jì)多(duō)百倍。

  六(liù)国诸(zhū)侯(贿(huì)赂秦国)所丧(sàng)失的土地与战败所(suǒ)丧失的(de)土地(dì)相比,实际也要多百倍。

  那么秦国(guó)最想要(yào)的,与(yǔ)六(liù)国诸侯(hóu)最担(dān)心的,本来就不(bù)在(zài)于战争(zhēng)。

  想到他(tā)们(men)的(de)祖(zǔ)辈和父辈,冒着寒霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的一(yī)点土地(dì)。

  子孙(sūn)对(duì)那些土地却(què)不很爱惜(xī),全都拿来送(sòng)给别(bié)人,就像扔掉小草一样不珍惜。

  今(jīn)天割掉五座城,明天割掉十座城,这才能睡一夜安稳觉。

  明天起床一看四周边境(jìng),秦国(guó)的军队(duì)又来(lái)了。

  既然这样,那么诸侯(hóu)的土地有限,强暴(bào)的秦国的欲望永远不会满足,(诸侯)送给他(tā)的越多,他侵犯得(dé)就越急(jí)迫(pò)。

  所以用不着战(zhàn)争,谁(shuí)强谁弱(ruò),谁胜谁负(fù)就已经决定了。

  到了覆灭的地(dì)步,道(dào)理本来就是这(zhè)样子(zi)的(de)。

  古人说:“用土地侍(shì)奉秦(qín)国,就好像抱柴救火,柴不烧完,火就不会(huì)灭。

  ”这话说(shuō)的很正确(què)。

     齐(qí)国不曾贿赂秦(qín)国,(可是)最终(zhōng)也随着五国灭亡了,为(wèi)什(shén)么呢?(是因为齐国)跟秦国交好而不帮助其他五(wǔ)国。

  五(wǔ)国已经(jīng)灭亡了,齐国也就(jiù)没法(fǎ)幸免了。

  燕国和赵(zhào)国(guó)的国君,起初有长远的谋略,能够守住(zhù)他(tā)们的国土,坚持正义,不贿(huì)赂秦国。

  因此燕虽(suī)然是个小国,却(què)后来才灭亡(wáng),这就是(shì)用兵抗秦(qín)的效果(guǒ)。

  等到后(hòu)来燕太子(zi)丹(dān)用派遣荆轲刺杀(shā)秦王作对付(fù)秦国的计策,这才(cái)招致了(灭亡的)祸(huò)患。

  赵(zhào)国曾(céng)经与秦国交战(zhàn)五次,打了两次败仗,三次(cì)胜仗。

  后来秦国两次攻打赵国。

  (赵国大将)李牧接连打退秦国的进(jìn)攻。

  等到李牧(mù)因受(shòu)诬陷而被杀死,(赵国(guó)都城)邯郸变成(秦国的一个)郡,可惜赵(zhào)国(guó)用武力抗(kàng)秦而(ér)没能坚持到(dào)底。

  而且燕赵两国正处在(zài)秦(qín)国(guó)把其他国家(jiā)快要消灭(miè)干净的时候,可以(yǐ)说是智(zhì)谋穷竭(jié),国势孤立危(wēi)急,战败了而亡国,确实是(shì)不(bù)得已的事(shì)。

  假(jiǎ)使韩、魏(wèi)、楚三国(guó)都爱惜他们的国土,齐国不依附秦国。

  (燕国(guó)的(de))刺客不去(刺秦王(wáng))(赵(zhào)国的(de))良将李牧还活着,那么胜败的命(mìng)运(yùn),存亡的理数,倘若与秦国相比(bǐ)较,也(yě)许还不容易衡量(liàng)(出高低来(lái))呢。

     唉!(如(rú)果(guǒ)六国诸侯)用(yòng)贿赂秦(qín)国的土地来(lái)封给天(tiān)下的谋(móu)臣,用(yòng)侍奉秦(qín)国的心(xīn)来礼遇天(tiān)下的奇才,齐心(xīn)合力地向西(对(duì)付秦国),那么,我恐怕秦国人饭也(yě)不能咽下去。

  真可(kě)悲啊!有(yǒu)这样的有利形(xíng)势,却被(bèi)秦国积久的威势所胁迫,天天割地(dì),月月割地,以至于走(zǒu)向灭亡。

  治理国家的人(rén)不(bù)要被积久(jiǔ)的威(wēi)势(shì)所胁迫啊!

     六国和秦国都(dōu)是诸侯(hóu)之国,他们的(de)势力比秦国弱(ruò),却还有可(kě)以不贿赂秦国而战胜它的优势(shì)。

  如果(guǒ)凭(píng)借偌大国家,却(què)追随六国灭亡的(de)前例(lì),这(zhè)就(jiù)比不上六(liù)国了。

      写作特点

     1.借古讽今(jīn),针砭(biān)时弊(bì)

     战(zhàn)国时代,七雄争霸。

  为了(le)独占(zhàn)天下,各国之(zhī)间不断进(jìn)行战争。

  最后六国被秦国逐个击(jī)破而灭(miè)亡了。

  六国灭(miè)亡的原因是(shì)多方面的,其根本原因是(shì)秦(qín)国经过(guò)商秧变法的彻底改革,确立了先(xiān)进的生(shēng)产关系,经济得到(dào)较快的发展,军事实力(lì)超过了(le)六国(guó)。

  同(tóng)时,秦灭六国,顺应了(le)当时历史发(fā)展走(zǒu)向统一的(de)大势,有其历史的必然性。

  本文属于(yú)史论(lùn),但并(bìng)不是进行(xíng)史(shǐ)学的分析,也不是就历史谈历史,而是借史立论,以古鉴今,选择一个角度,抓住一个(gè)问(wèn)题,持之(zhī)有故、言之成理地确立(lì)自己(jǐ)的(de)论点(diǎn),进行深入论证,以阐明自己对现实政治(zhì)的主(zhǔ)张。

  因(yīn)此(cǐ)我(wǒ)们分析这篇文章,不是看它是否(fǒu)准确、全面(miàn)地评(píng)价了历(lì)史事实(shí),而应着眼于其强烈的(de)现实针对性。

  本文(wén)从历史与现实结合的角(jiǎo)度,依据(jù)史实(shí),抓住六国破灭(miè)“弊在(zài)赂秦(qín)”这一点来立论,针(zhēn)砭时弊,切中要害,表明了作者(zhě)明达而深湛的(de)政治见解。

  文末巧妙地(dì)联系北宋现实(shí),点(diǎn)出(chū)全文的主旨,语意深切,发(fā)人(rén)深省。

     2.论点鲜明,论(lùn)证严密

     本(běn)文为论说文,其(qí)结构(gòu)完美地体现(xiàn)了论(lùn)证(zhèng)的一般(bān)方法和规则,堪称古代论说文的典范。

  文章(zhāng)开篇(piān)即提出六国破(pò)灭“弊在赂秦”的论点;然后(hòu)以史实为据,分别(bié)就(jiù)“赂秦”与“未(wèi)尝赂秦”两类国(guó)家从正(zhèng)面加(jiā)以论(lùn)证;又(yòu)以假设进一步申说(shuō),如(rú)果(guǒ)不赂(lù)秦则六(liù)国不(bù)至于灭亡,从反(fǎn)面加以论(lùn)证;从而(ér)得(dé)出“为(wèi)国者(zhě)无使为积(jī)威之所劫”的论断;最后借古(gǔ)论今,讽谏(jiàn)北(běi)宋统治者切勿“从六(liù)国破亡之(zhī)故事”。

  文章围绕中心论点展开论证,既(jì)深(shēn)入又充分,逻(luó)辑严密,无懈可击。

  全文(wén)纲目分(fēn)明,脉胳清晰,结构严整(zhěng)。

  不仅句与句、段与段之间有紧密(mì)的逻辑联系,而且首尾(wěi)照应,古今相映。

  文中(zhōng)运用例(lì)证、引证、假设(shè),特别(bié)是对比的(de)论证方法(fǎ)。

  如“赂者”与(yǔ)“不赂(lù)者(zhě)”对比(bǐ);秦与诸侯(hóu)双方土(tǔ)地得(dé)失对比,既以秦受赂所(suǒ)得与战(zhàn)胜所得对比(bǐ),又以诸(zhū)侯(hóu)行(xíng)赂所亡与战败所亡对比;赂秦之(zhī)频(pín)与“一(yī)夕安寝”对比;以六国与北宋对比。

  通过对比增强了“弊(bì)在赂(lù)秦(qín)”这一论点的(de)鲜(xiān)明(míng)性、深(shēn)刻性。

     3.语(yǔ)言生(shēng)动,气势充沛(pèi)

     在语言方(fāng)面(miàn),本文除了具有一般论说文用词准确、言简意赅(gāi)的特点(diǎn)之(zhī)外,还有语言(yán)生(shēng)动形象的特点(diǎn)。

  在(zài)论证(zhèng)中穿插(chā)“思厥先(xiān)祖父……而秦兵又至矣”的描述,引古人之言来(lái)形(xíng)象地说明道(dào)理,用“食之不得下咽(yàn)”形容(róng)“秦人”的惶恐不(bù)安,大大增强了文章(zhāng)的表达效果。

  文章的字(zì)里(lǐ)行间饱含(hán)着作者(zhě)的感情。

  不(bù)仅(jǐn)有“呜呼”“悲夫”等感(gǎn)情强烈(liè)的嗟叹,就(jiù)是(shì)在夹叙夹议的文(wén)字中,也流溢(yì)着作者的(de)情感,如对以地事秦的憎恶,对(duì)“义不赂(lù)秦(qín)”的赞赏,对(duì)“用武而不终(zhōng)”的惋惜,对为国者“为(wèi)积威之(zhī)所劫”痛惜、激愤,都溢(yì)于(yú)言表(biǎo),有着强烈的感染力,使文章不仅以(yǐ)理服人,而且以(yǐ)情感人。

  再加上对偶、对(duì)比(bǐ)、比喻、引用、设问等(děng)修(xiū)辞方式(shì)的运用,使文章(zhāng)“博辨以(yǐ)昭(zhāo)”(欧阳(yáng)修语),不仅章法严谨,而且富于变(biàn)化,承转灵活,纵横恣(zì)肆,起伏跌(diē)宕,雄奇遒(qiú)劲,具有(yǒu)雄辩的(de)力量和充沛的气势。

  苟(gǒu)以天下之大而(ér)从六(liù)国(guó)破亡之故事是(shì)又在六国下矣翻译,苟以天下(xià)之大而(ér)从六国古今异(yì)义是“苟以天下之(zhī)大,而从六国破亡之故(gù)事,是又(yòu)在(zài)六(liù)国下矣”翻译是(shì)如果(guǒ)凭(píng)借偌大国家,却追随六国(guó)灭亡的前例,这就比不上六国(guó)了的。

  关于苟以天下之大而从六(liù)国破亡之(zhī)故事是又在(zài)六国下矣翻(fān)译(yì),苟以天(tiān)下之大而从六国(guó)古今(jīn)异义以(yǐ)及苟以天(tiān)下之大(dà)而(ér)从六国破亡之故事是又(yòu)在六国下矣翻译,苟(gǒu)以天下之(zhī)大,而从六国破亡之(zhī)故事古今异义(yì)词,苟以天下之(zhī)大而(ér)从六国古今异义,六国论苟以天下之大,苟以(yǐ)天下之大的(de)翻(fān)译(yì)等问题,小编将为你整理以下知识:

苟以(yǐ)天下之大(dà)而从六(liù)国破亡之故事是又在六国下(xià)矣翻译,苟(gǒu)以天下之大(dà)而从六(liù)国(guó)古今异义

  “苟以天下(xià)之大,而从六(liù)国(guó)破亡之故事,是又(yòu)在六国下矣”翻(fān)译是如果凭借(jiè)偌大国家,却(què)追随六国灭亡的前例,这就比不上六国了。

  出自宋代(dài)苏洵(xún)的《六国论》。

  原文:夫六国与(yǔ)秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以(yǐ)不赂而胜之之(zhī)势。

  苟以(yǐ)天下之大,下而(ér)从(cóng)六国破亡之故(gù)事,是又在六(liù)国下(xià)矣(yǐ)。

  《六国论》提出并论证了六国灭亡(wáng)“弊在赂秦”的精辟论(lùn)点,“借古讽今”,抨(pēng)击(jī)宋王朝对契丹和西(xī)夏的屈辱政策(cè),告诫(jiè)北宋统治者要吸(xī)取六国灭亡(wáng)的教训,以免重蹈覆辙。

《六(liù)国论(lùn)》翻(fān)译及原文

     《六国论》是苏洵政(zhèng)论文的代表作品。

  下(xià)面是的我(wǒ)为大家(jiā)精心(xīn)整的“《六(liù)国论》翻译及原文”!供大家阅读!希(xī)望能够帮助到大(dà)家!更多精彩内(nèi)容请持续关注!

  《六国论》翻(fān)译及(jí)原文(wén)

      作者简介(jiè)

     苏洵(公元1009年(nián)5月22日至1066年(nián)5月(yuè)21日)字明允,四(sì)川(chuān)眉山人。

  生于宋真宗大中祥符二年四月二十五(wǔ)日(1009年(nián)5月22日(rì)),卒于英宗治平三年四月戊申(1066年5月(yuè)21日),年五十八岁。

  年二十七,始发愤为学。

  岁馀举进士,又举茂才(cái)异(yì)等,皆(jiē)不中。

  乃(nǎi)悉(xī)焚所为文,闭(bì)户益读书,遂通六经(jīng)、百家(jiā)之说,下笔顷(qǐng)刻数千言。

  至和(hé)、嘉祐间,与(yǔ)二子(zi)轼、凳纳茄辙(zhé)同至(zhì)京师。

  欧阳修上其所著权书、衡论(lùn)等二(èr)十(shí)二篇,士大夫争传之。

  宰相(xiāng)韩琦奏于朝,除秘书省校(xiào)书郎。

  历迁(qiān)陈州项目城令。

  与姚(yáo)辟(pì)同修建隆以(yǐ)来礼(lǐ)书,为太(tài)常因革(gé)礼一百(bǎi)卷。

  书成而卒。

  洵(xún)著有嘉祐集(jí)二十卷,及谥法三(sān)卷,均(jūn)《宋史本传》并传(chuán)于世(shì)。

  

      原文

     六国破灭,非兵不(bù)利 ,战不善,弊在赂秦。

  赂(lù)秦而力(lì)亏,破灭之道也。

  或曰:六(liù)国(guó)互(hù)丧,率(lǜ)赂(lù)秦耶?曰:不赂(lù)者(zhě)以(yǐ)赂者丧,盖失(shī)强援,不能独(dú)完。

  故曰:弊在赂秦也。

     秦以攻取之(zhī)外,小则获邑,大则得城。

  较秦(qín)之所得,与战(zhàn)胜而得者,其实百倍;诸(zhū)侯(hóu)之所亡(wáng),与(yǔ)战败而(ér)亡者,其(qí)实(shí)亦(yì)百倍。

  则秦之所大欲,诸(zhū)侯之所大(dà)患(huàn),固不在战矣。

  思(sī)厥先祖父(fù),暴霜(shuāng)露,斩荆(jīng)棘,以有尺寸之地。

  子孙视之(zhī)不(bù)甚惜,举以予人,如(rú)弃草芥。

  今(jīn)日割五城,明日割(gē)十(shí)城,然后得(dé)一夕安(ān)寝。

  起(qǐ)视(shì)四境,而秦兵(bīng)又至(zhì)矣(yǐ)。

  然(rán)则诸(zhū)侯之地有限,暴秦(qín)之(zhī)欲无(wú)厌(yàn),奉之弥繁(fán),侵之愈急。

  故不战而强弱胜负已判矣。

  至于颠覆,理固宜然。

  古人(rén)云(yún):“以地事秦,犹(yóu)抱薪救火,薪不尽,火不灭。

  ”此(cǐ)言得之。

     齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉(zāi)?与嬴而不助(zhù)五国(guó)也。

  五国(guó)既丧,齐亦(yì)不免矣。

  燕赵之君(jūn),始有远略,能守(shǒu)其土,义不(bù)赂秦(qín)。

  是故燕虽小国(guó)而后亡,斯用兵之效(xiào)也。

  至(zhì)丹(dān)以荆(jīng)卿为计,始速(sù)祸焉。

  赵尝五战于(yú)秦,二败而三胜。

  后(hòu)秦击赵者再(zài),李牧连却之。

  洎牧以(yǐ)谗诛,邯郸为(wèi)郡,惜其用武而(ér)不终也(yě)。

  且燕(yàn)赵(zhào)处秦革(gé)灭(miè)殆(dài)尽(jǐn)之际,可谓智(zhì)力孤危,战败(bài)而(ér)亡,诚不(bù)得已(yǐ)。

  向使(shǐ)三国各爱其(qí)地,齐人勿附于秦,刺客不(bù)行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦(qín)相较(jiào),或未易量。

     呜呼!以赂(lù)秦(qín)之地,封天下之谋臣(chén),以事(shì)秦之心,礼天(tiān)下之奇才,并力(lì)西向,则吾恐秦人食之不(bù)得(dé)下咽也。

  悲夫!有(yǒu)如此之势,而(ér)为秦人积威之所劫,日(rì)削月割,以趋于亡。

  为(wèi)国者无(wú)使(shǐ)为积威之所劫哉!

     夫六(liù)国与秦皆诸(zhū)侯,其势弱于秦(qín),而犹(yóu)有可以不赂而(ér)胜之(zhī)之势。

  苟以天下(xià)之大,而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊(bì)在赂秦:弊病在于贿赂(lù)秦国。

  赂,贿赂。

  这里指向秦(qín)割地求(qiú)和。

     4.或(huò)曰:有人说。

  这是设问。

  下(xià)句的“曰”是(shì)对该设问的(de)回答(dá)。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上文,表示原(yuán)因,有“因(yīn)为(wèi)”的意(yì)思。

     7.完(wán):保(bǎo)全。

     8.攻取:用(yòng)攻(gōng)战(的(de)办法)而(ér)夺取。

     9.小:形容词作名(míng)词,小的地方。

     10.其(qí)实(shí):它的(de)实(shí)际(jì)数目(mù)。

     11.所大欲:所最想要(yào)的(de)(东西),大,最。

     12厥先祖父:泛指他们的(de)先人祖辈(bèi),指列国的先公先王(wáng)。

  厥,其。

  先,对去世的尊长(zhǎng)的敬称。

  祖父,祖辈与(yǔ)父辈.

     13.暴霜露:暴露在霜露之中(zhōng)。

  意思是(shì)冒(mào)着霜露。

  和(hé)下文的斩荆棘,已有尺寸之地,都是形(xíng)容创业的艰苦。

     14.视:对待

     15.举以(yǐ)予(yǔ)人:拿它(tā)(土(tǔ)地)来(lái)送(sòng)给别人。

  实际是举之以予(yǔ)人,省略(lüè)了(le)之,代(dài)土(tǔ)地。

     16.然则:既(jì)然这样,那么(me)。

     17.厌:同(tóng)“餍”,满足。

     18.奉之弥繁,侵之愈急:(诸侯)送给(gěi)秦的土地(dì)越多,(秦国)侵(qīn)略诸(zhū)侯也越急。

  奉:奉送。

  弥(mí)、愈:都是(shì)“更加”的意思。

  繁:多(duō)。

     19.判:茄胡决定枣察(chá)。

     20.至于:以(yǐ)至于。

     21.颠覆:灭亡(wáng)。

     22.理固宜然:(按照)道(dào)理本来(lái)就应该这(zhè)样。

     23.事:侍奉。

  “以地事(shì)秦……火不灭”:语见《史记(jì)魏世家(jiā)》和《战国策(cè)魏(wèi)策》。

     24.此言得之:这话对(duì)了。

  得之,得其理(lǐ)。

  之,指上面(miàn)说的道理。

     25.终:最后(hòu)。

     26.继:跟着。

     27.迁(qiān)灭(miè):灭(miè)亡。

  古(gǔ)代(dài)灭人国家,同(tóng)时迁其国宝、重器,故说(shuō)“迁(qiān)灭”。

     28.与嬴:亲附秦国。

  与,亲附(fù)。

  嬴(yíng),秦王族的(de)姓,此(cǐ)借指秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始有远略:起初(chū)有长远的谋略。

     32.义:名词作动词,坚持正义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再:两次。

     37.连却之:使(shǐ)...退却(动词的使动用(yòng)法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因(yīn)为

     39.谗:小(xiǎo)人的坏话。

     40.邯(hán)郸(dān)为(wèi)郡:秦(qín)灭赵之后(hòu),把赵国(guó)改为秦国(guó)的(de)邯郸郡。

  邯郸,赵国的(de)都城。

     41.且燕、赵处秦革灭(miè)殆尽之际:燕赵两国(guó)正处在秦国把其他国家快要消灭干净的时候。

  革,改变,除去。

  殆,几乎(hū),将(jiāng)要。

     42.智力:智谋和力(lì)量(国力)。

     43.向使:以(yǐ)前假如(rú)。

     44.胜负之数,存亡(wáng)之理:胜(shèng)负存(cún)亡的命运。

  数(shù),天数。

  理(lǐ),理(lǐ)数。

  皆指命运(yùn)。

     45.当:同“倘”,如(rú)果(guǒ)。

     46.易量:容(róng)易判断(duàn)。

     47.以赂秦(qín)之地(dì)封天下之谋臣:以,用。

     48.礼(lǐ):礼(lǐ)待。

  名作动。

     49.食之不得下咽也:指寝食不安,内(nèi)心惶恐。

  下:向下。

  名作动。

  咽:吞(tūn)咽。

     50.势:优(yōu)势。

     51.而为秦人积威之所劫:而,却。

  积(jī)威:积久而成的威势。

  劫,胁迫,劫(jié)持。

     52.日(rì)削月割,以趋(qū)于亡:日,每天,名(míng)作状。

  月,每(měi)月,名作状(zhuàng)。

  以,而。

     53.为国者无使(shǐ)为积威之所(suǒ)劫哉:治理国(guó)家(jiā)的人(rén)不(bù)要被(bèi)积久的(de)威(wēi)势胁迫啊!

     54.势弱于秦。

  于(yú):比。

     55.而犹有可以不赂而(ér)胜(shèng)之之势(shì)。

  可以:可(kě)以凭借。

     56.苟以天下之大苟,如(rú)果。

  以(yǐ),凭着。

     57.下:指在六(liù)国(guó)之后

     58.从(cóng):跟随。

     59.故事:旧事(shì),先例。

      一词(cí)多义

     以(yǐ):

     1.秦(qín)以攻(gōng)取之外 ( 用,凭。

  介词)

     2.以有尺寸之(zhī)地 (才(cái),可(kě)用而代替)

     3.举以予人 ( 把) 全(quán)译:把土地拿来送给别人省略句:举(jǔ)以之予人

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟以天下之大(凭借(jiè))

     6、日削月割,以趋于亡(以至于(yú)。

  连词)

     7、洎牧以谗诛(由(yóu)于,因为(wèi))

     8、不赂者以赂(lù)者丧 (因为)

     之:

     1.较秦之(zhī)所(suǒ)得(结(jié)构助(zhù)词,的(de))

     2.秦之所大(dà)欲(结构(gòu)助词,的)

     3.以有尺寸之(zhī)地(的 )

     4.子孙视之(zhī)不甚惜(xī) (代词(cí),土地)

     5.诸侯(hóu)之地(dì)有(yǒu)限,暴(bào)秦(qín)之欲无厌(yàn) (的 )

     6.奉之弥繁(fán),侵之愈急(前一个“之”指奉秦之物,后一个“之”指赂(lù)秦各国。

  都是代词。

  )

     7.此言得之 (代词,指代(dài)上面的道(dào)理)

     而:

     1.与战胜而得者,其实百倍(因(yīn)果(guǒ)承接)

     2.起视四境(jìng),而(ér)秦(qín)兵又至矣(可(kě)是,表示转(zhuǎn)折)

     3.故不战而(ér)强弱胜负已(yǐ)判矣(yǐ)(就,承接关系)

     4.与嬴而不助五国也(yě) (转折)

     5.二败而三胜(并列)

     6.而(ér)从六国(guó)破亡之故(gù)事(承接)

     然:

     1.然(rán)则:既然这样,那(nà)么。

     2.然(rán)后:这(zhè)样以后。

     兵:

     1.非兵不利(名词(cí),兵器、武器(qì))

     2.而秦兵又至矣(名词,军队)

     3.斯(sī)用(yòng)兵之效也(名词,战(zhàn)争)

     暴:

     1.暴霜(shuāng)露(动词(cí),曝露)

     2.暴(bào)秦(qín)之欲(yù)无厌(形容词,凶暴,残酷)

     事:

     1.以地(dì)事秦 (动词,侍奉(fèng))

     2.下而从六国破亡(wáng)之故事(名(míng)词,旧(jiù)事)

     犹:

     1.犹抱(bào)薪救火(动(dòng)词,像,好像)

     2.犹有(yǒu)可(kě)以不赂而胜之之势(副词(cí),仍然,还(hái))

     始:

     1.始有远略(名(míng)词,起初)

     2.始速(sù)祸焉(副词,才(cái))

     向:

     1.向使三(sān)国各爱其地(假如,如果)

     2.并力西向(动词,朝(cháo)着,对着)

     亡:

     1.诸(zhū)侯之(zhī)所亡(wáng)与战败而亡者(失(shī)去土地(dì)。

  动(dòng)词)

     2.是(shì)故燕虽小国而后(hòu)亡(灭亡(wáng)。

  动词(cí))

     3.追亡逐北,伏尸百(bǎi)万(wàn)(逃亡(wáng))

     与:

     1、与嬴(yíng)而不(bù)助五国(guó)也(结交,亲附。

  动词)

     2、与战胜而得者(zhě)(和。

  介词)

      古今(jīn)异(yì)义

     1.其实(shí):

     古(gǔ)义:它的实际数(shù)量 今(jīn)义(yì):实际上

     2.祖父:

     古义:祖辈和父(fù)辈 今(jīn)义:父(fù)亲的(de)父亲(qīn)

     3.至(zhì)于(yú):

     古义:以(yǐ)至于。

  今义:表示(shì)到达(dá)某种程度

     4.可以:

     古义:可以凭借 今义:表示可能(néng)或能够(表示许(xǔ)可)

     5.故事:

     古义:旧事,前例 今义:文学体裁的一种

     6.智力(lì):

     古义:智(zhì)谋与力(lì)量(liàng) 今(jīn)义:指(zhǐ)人类思考能力与认知水平

     7.然后(hòu):

     古义(yì):这样以后 今义:用于顺承复句的(de)后一分句的句首,或一段的(de)开头(tóu),表(biǎo)示某一行动或(huò)情况发生(shēng)后,接着发生或(huò)引(yǐn)起另一行动或情况(kuàng),有的跟前一分(fēn)句的“先”、“首先(xiān)”相呼应

     8.与:

     古义:结交(jiāo) 今义(yì):和

     9.速(sù):

     古义:招致 今义(yì):速度

     10.不(bù)行:

     古义;到```地方去(qù) 今义(yì):不可以

     11.再:

     古义;两次(cì) 今义;第二次

     成语

     如弃草芥:

     芥,小(xiǎo)草(cǎo)。

  就像扔(rēng)掉一(yī)根小草那样(yàng)。

  形容(róng)毫不在(zài)意。

     抱薪救火:

     薪(xīn):柴草。

  抱(bào)着柴草去救火(huǒ)。

  比喻用错的(de)方法(fǎ)去消除灾祸,结果使灾祸反而(ér)扩大(dà)。

      特殊句式

     一(yī)、介词结构后(hòu)置(zhì)

     1.赵尝五战(zhàn)于秦

     2.齐人勿附于秦(qín)

     3.其势弱于秦(qín)

     二、省略句(jù)

     1.子孙(sūn)视(shì)之不甚惜,举以予人

     2.奉(fèng)之(zhī)弥繁(fán),侵(qīn)之愈急

     3.至丹以荆卿(qīng)为(wèi)计

     4.为(wèi)国者无使为积威(wēi)之所(suǒ)劫哉

     5.较(jiào)秦(qín)之(zhī)所得与战胜而得者(zhě)

     6. 邯郸(dān)为郡

     7. 思厥先(xiān)祖父(fù),暴霜露(lù),斩荆棘

     三、被动(dòng)句

     1.洎牧(mù)以谗诛

     2.为(wèi)国者(zhě)无使(shǐ)为积威之所劫(jié)哉(zāi)

     3. 有如此之势,而(ér)为秦人积威之所劫(jié)

     四、判断(duàn)句

     1.是又在(zài)六国下矣

     2.与嬴而(ér)不助五国也

     3.是故燕虽(suī)小国(guó)而(ér)后亡,斯用兵之(zhī)效也

     4. 赂秦(qín)而(ér)力(lì)亏,破灭之(zhī)道也

     5. 六国破(pò)灭,非兵不(bù)利,战不善,弊在赂秦

     五、定(dìng)语后置句

     1.苟以天下之大

     六、宾语前置句

     1.并(bìng)力西向

      词类活用(yòng)

     1.义不(bù)赂秦

     义:坚持(施行)正义 名词作动词

     2.牧连却之

     却:使……退却,译为打退 动词的使动(dòng)用(yòng)法(fǎ)

     3.以事秦(qín)之(zhī)心礼天下之奇才

     事:侍奉 名(míng)词作(zuò)动词

     礼:礼待 名词为动词

     4.则吾恐秦人食之不得下咽也

     下:吞下 名词为动(dòng)词(cí)

     5.日削月(yuè)割,以(yǐ)趋于(yú)亡

     日:每天 月(yuè):每月名词作状(zhuàng)语

     6.以地事(shì)秦

     事:侍奉 名词作动词(cí)

     7.惜其(qí)用武而不终也

     终:坚(jiān)持到底(dǐ) 形容词作动词

     8.不能独完

     完:完好(hǎo),保(bǎo)全 形容词作动词

     9.至于颠(diān)覆,理固宜然

     理(lǐ):按理来说名词(cí)作状语

     10.始速祸(huò)焉

     速:招致 形容词(cí)作(zuò)动词

     11.小(xiǎo)则获邑,大则(zé)得(dé)城

     小:小的方面(miàn):大:大的(de)方面 形容词作(zuò)名词

     12.下而从六(liù)国破亡之故事(shì)

     下(xià):取自(zì)下策(cè) 名词作动(dòng)词

      通假字(zì)

     1.诸侯之地有限,暴秦之欲无厌

     通餍:满足

     2.当与(yǔ)秦相(xiāng)较,或未易(yì)量

     通倘(tǎng):如果

     3.为国者无使为(wèi)积威之所劫(jié)哉

     通毋:不要

     4.暴霜露

     通曝:冒着(zhe)

      译文

     六国的灭亡,不是(shì)(因为他们(men)的)武器不锋利,仗(zhàng)打得(dé)不(bù)好,弊端在于用(yòng)土地来贿赂秦国(guó)。

  拿土地(dì)贿赂秦国(guó)亏损(sǔn)了自己的力量,(这(zhè)就(jiù))是(shì)灭亡的原因。

  有人问:“六国一个(gè)接一个的灭(miè)亡,难道全部是因为贿赂秦国(guó)吗?”(回答)说:“不贿赂秦国(guó)的国家因为(wèi)有贿(huì)赂秦国(guó)的国家而灭(miè)亡。

  原(yuán)因是不贿(huì)赂秦国(guó)的国(guó)家失(shī)掉了强有力的外援,不能(néng)独自保全(quán)。

  所以说:弊病(bìng)在于贿(huì)赂秦国。

  ”

     秦国除了(le)用战(zhàn)争夺取土地(dì)以(yǐ)外,(还受到诸(zhū)侯的贿赂),小的就获(huò)得邑镇(zhèn),大(dà)的就获得(dé)城池。

  比较秦国受贿(huì)赂所得到的土地与战胜别国所得(dé)到的土地,(前者)实(shí)际(jì)多百(bǎi)倍。

  六国诸侯(贿赂秦国)所丧失的土地与战败所丧失的土地相(xiāng)比,实(shí)际也要多(duō)百倍。

  那(nà)么秦国最想要的,与六国诸侯最担心的,本来就(jiù)不在于(yú)战(zhàn)争。

  想到他(tā)们的(de)祖辈和父辈,冒着寒(hán)霜雨露(lù),披荆斩棘,才有了很少的一点土地。

  子孙对那些土(tǔ)地却不很爱惜,全都拿来送给(gěi)别人,就像扔掉小草一样不珍惜。

  今(jīn)天割掉五座城,明天割掉十座城,这才能睡一夜(yè)安稳(wěn)觉。

  明天(tiān)起床一看四(sì)周边境,秦国的军队又来了。

  既然(rán)这样,那么(me)诸(zhū)侯的土地有限,强暴的秦国(guó)的欲望永远不会满足,(诸(zhū)侯)送给他(tā)的越多,他侵犯得就(jiù)越急(jí)迫(pò)。

  所以用不着战争(zhēng),谁强谁弱,谁(shuí)胜谁负就已经决定了。

  到了覆灭的地步,道(dào)理本来就是这样子的。

  古人(rén)说:“用土地侍奉秦(qín)国,就好像抱柴救火,柴不烧完,火就不会灭(miè)。

  ”这(zhè)话说的很正确。

     齐国不曾贿赂秦(qín)国,(可(kě)是)最终也随着五(wǔ)国灭亡(wáng)了,为什么呢(ne)?(是因为齐国)跟秦国交好而不帮助(zhù)其他五国。

  五国已经(jīng)灭亡(wáng)了,齐国(guó)也就没法(fǎ)幸免了。

  燕(yàn)国和(hé)赵(zhào)国(guó)的(de)国(guó)君,起(qǐ)初有(yǒu)长远的谋略,能够守住他们的国土,坚持正义,不贿(huì)赂(lù)秦(qín)国。

  因此(cǐ)燕虽然是个小国,却后来才(cái)灭(miè)亡,这(zhè)就是(shì)用兵抗秦的效果。

  等(děng)到后来燕太子丹用派遣荆轲刺(cì)杀(shā)秦王作对付秦国(guó)的计(jì)策,这(zhè)才招致(zhì)了(灭亡的)祸患(huàn)。

  赵(zhào)国(guó)曾经与秦(qín)国交战五次,打了两(liǎng)次(cì)败仗,三次(cì)胜仗。

  后来秦国两次攻打赵国。

  (赵国大将)李牧(mù)接连(lián)打退(tuì)秦国的进攻(gōng)。

  等到(dào)李牧(mù)因受诬陷而(ér)被杀死,(赵国都城)邯郸(dān)变成(秦(qín)国的一(yī)个)郡(jùn),可惜赵国用武力抗秦而没能坚持到(dào)底。

  而(ér)且燕赵两国(guó)正处在秦国把其他国家快(kuài)要消灭干净的时候,可以说是智(zhì)谋(móu)穷(qióng)竭,国势孤立(lì)危急,战(zhàn)败了而亡(wáng)国(guó),确实(shí)是不(bù)得已的事(shì)。

  假使韩(hán)、魏(wèi)、楚三国都爱惜他们的国土,齐国不依附(fù)秦(qín)国。

  (燕(yàn)国的)刺客不去(刺秦(qín)王)(赵国(guó)的)良将(jiāng)李牧还活着,那么胜(shèng)败的命(mìng)运,存亡的(de)理数(shù),倘若(ruò)与秦国(guó)相比较,也许还不容(róng)易衡(héng)量(出高低来)呢。

     唉!(如果六(liù)国(guó)诸侯)用贿(huì)赂(lù)秦(qín)国的土地来封给(gěi)天下的谋臣,用侍奉(fèng)秦国(guó)的心(xīn)来礼(lǐ)遇天(tiān)下的奇才(cái),齐心合(hé)力地向西(对付秦国(guó)),那么(me),我恐怕秦国(guó)人(rén)饭(fàn)也不能咽(yàn)下(xià)去。

  真(zhēn)可(kě)悲啊!有这样(yàng)的有(yǒu)利形势,却被秦(qín)国积(jī)久的威势所(suǒ)胁迫,天(tiān)天割地,月月割地,以至(zhì)于(yú)走向灭亡(wáng)。

  治理国家的(de)人不(bù)要被积(jī)久的威势所(suǒ)胁迫(pò)啊!

     六国和秦(qín)国都是诸侯之(zhī)国,他们的势力比秦国弱,却还有可以不贿(huì)赂秦国而战胜(shèng)它的优势。

  如果凭借偌大(dà)国(guó)家,却追随六国灭(miè)亡的前(qián)例,这就比不上六国了。

      写作特点

     1.借古讽今,针砭时(shí)弊

     战国时代(dài),七雄争霸。

  为(wèi)了独占(zhàn)天下,各国之间不断进(jìn)行战争(zhēng)。

  最后六国被秦国(guó)逐(zhú)个击破而(ér)灭亡(wáng)了。

  六国灭亡的原因是(shì)多方面的,其根本(běn)原因(yīn)是秦国经过(guò)商秧变法的(de)彻底改革,确立了先(xiān)进的(de)生产关系,经(jīng)济(jì)得(dé)到较快的发展,军事(shì)实(shí)力超过了(le)六国。

  同时,秦灭六(liù)国,顺(shùn)应(yīng)了(le)当时历史发(fā)展走向统一(yī)的大势,有其历史的必然性。

  本文属于史(shǐ)论,但并不是进行(xíng)史学(xué)的分(fēn)析,也不是(shì)就历史谈历(lì)史(shǐ),而是(shì)借史立(lì)论,以古鉴今,选择一个角(jiǎo)度(dù),抓住一个(gè)问题,持之有(yǒu)故、言之成理地确立自己(jǐ)的论点,进行深入论(lùn)证(zhèng),以阐明自己对(duì)现实政(zhèng)治的(de)主张。

  因(yīn)此我们分析这篇文章,不是(shì)看它是(shì)否准确、全面(miàn)地评价了历史(shǐ)事实,而应着(zhe)眼于(yú)其强(qiáng)烈的现实针对性。

  本文(wén)从历史与现实结合(hé)的角度,依据(jù)史(shǐ)实,抓(zhuā)住六国破灭“弊在赂秦”这(zhè)一点来立论,针砭时弊,切中要(yào)害,表明了作者明达(dá)而深湛(zhàn)的政(zhèng)治见解(jiě)。

  文末巧妙地联系北宋现实(shí),点出全文(wén)的主旨,语意深切,发人深省(shěng)。

     2.论(lùn)点(diǎn)鲜(xiān)明(míng),论证严密

     本文为论(lùn)说(shuō)文,其(qí)结(jié)构完美地(dì)体现了论证的一般方法和(hé)规(guī)则,堪称古代论(lùn)说文的典范。

  文章开(kāi)篇即提出(chū)六国破灭“弊(bì)在赂秦”的论点(diǎn);然后以史实为据,分别就“赂秦”与“未(wèi)尝赂秦”两类国家从正面加以论证;又(yòu)以(yǐ)假设进一步申说,如(rú)果不赂秦则六国不(bù)至于灭亡,从反面加(jiā)以(yǐ)论(lùn)证;从而(ér)得(dé)出“为国者无使为积威之(zhī)所(suǒ)劫”的论断;最后借古论今,讽谏北宋统(tǒng)治(zhì)者切勿“从六国破(pò)亡之(zhī)故事”。

  文(wén)章(zhāng)围(wéi)绕(rào)中心论点(diǎn)展开论(lùn)证,既深入又充分,逻辑严密,无懈可击(jī)。

  全文纲目(mù)分明,脉(mài)胳(gē)清(qīng)晰(xī),结构严整。

  不(bù)仅句与句、段与段之间有紧密的逻辑于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译联(lián)系,而且首尾(wěi)照应,古今相映。

  文中(zhōng)运用例(lì)证(zhèng)、引(yǐn)证、假设,特(tè)别是对比(bǐ)的论证(zhèng)方法。

  如“赂者”与“不赂者”对(duì)比;秦(qín)与诸侯双方(fāng)土地(dì)得失对比,既以秦受(shòu)赂(lù)所得与战(zhàn)胜所(suǒ)得对(duì)比,又以诸侯行赂所亡与战败(bài)所亡对比;赂秦(qín)之(zhī)频(pín)与“一夕安寝”对(duì)比;以六(liù)国与北(běi)宋对比。

  通过(guò)对比增强了“弊在赂秦”这一论点的鲜明性、深刻性。

     3.语言生动,气势充沛

     在语言方(fāng)面(miàn),本文除了(le)具(jù)有一般论(lùn)说文用词准确、言简意赅的(de)特点之外,还(hái)有(yǒu)语言生动(dòng)形象的(de)特点(diǎn)。

  在论(lùn)证中(zhōng)穿插“思厥(jué)先祖父……而秦兵又至矣”的描(miáo)述,引古人之言来形(xíng)象地说(shuō)明道理,用“食之不(bù)得下咽”形容(róng)“秦(qín)人”的惶恐不(bù)安(ān),大(dà)大(dà)增强(qiáng)了文章的表达(dá)效果。

  文章的(de)字里(lǐ)行间(jiān)饱含着作者的感情。

  不仅(jǐn)有(yǒu)“呜(wū)呼”“悲(bēi)夫(fū)”等感情强烈的嗟(jiē)叹,就是在夹叙(xù)夹议(yì)的文字中,也(yě)流溢着作者的情(qíng)感,如对以地事(shì)秦的憎恶(è),对“义不赂秦”的赞赏(shǎng),对“用(yòng)武(wǔ)而不(bù)终(zhōng)”的惋(wǎn)惜,对为国者“为积威之所劫”痛(tòng)惜、激(jī)愤,都溢于言表,有着强烈的(de)感染力,使文章不仅以理服人,而(ér)且以情(qíng)感人。

  再加上对偶(ǒu)、对比、比喻、引用、设问(wèn)等修(xiū)辞(cí)方式的(de)运用,使文章(zhāng)“博辨以(yǐ)昭”(欧阳(yáng)修语),不仅章法(fǎ)严谨,而且(qiě)富于变化,承转灵(líng)活(huó),纵横恣肆,起伏跌宕,雄奇遒劲,具(jù)有雄(xióng)辩的力量和充(chōng)沛的气势。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

评论

5+2=