成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天下之大而从六国破亡之故事是(shì)又在六国下矣翻(fān)译,苟以天下之大而(ér)从六国(guó)古今(jīn)异义是“苟以(yǐ)天下之大,而从六国破亡之故事,是又(yòu)在(zài)六国下矣”翻(fān)译是(shì)如(rú)果凭借(jiè)偌大(dà)国家,却(què)追随六国灭亡(wáng)的前例(lì),这就比(bǐ)不上六国了的。

  关(guān)于苟以天下之大而从六国破亡之故(gù)事是又在六(liù)国下(xià)矣翻(fān)译(yì),苟(gǒu)以(yǐ)天(tiān)下(xià)之大而从六国古今异义以及(jí)苟(gǒu)以(yǐ)天下之大而从六国破亡之(zhī)故(gù)事是(shì)又在(zài)六(liù)国下矣翻译,苟(gǒu)以(yǐ)天下之大,而从六国(guó)破亡(wáng)之故(gù)事古(gǔ)今(jīn)异义词,苟以(yǐ)天(tiān)下之大而(ér)从六国古(gǔ)今(jīn)异义(yì),六国(guó)论(lùn)苟以天下之大,苟以天(tiān)下(xià)之大的翻译(yì)等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

苟(gǒu)以(yǐ)天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下(xià)之大而(ér)从六国古今异义

  “苟以天下(xià)之大,而(ér)从六(liù)国破亡之故(gù)事,是(shì)又在六(liù)国下(xià)矣”翻译是(shì)如(rú)果凭借偌大国(guó)家,却(què)追随(suí)六国灭亡的前例,这(zhè)就比不上六国了。

  出自宋代(dài)苏洵的(de)《六国(guó)论》。

  原文(wén):夫六(liù)国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而(ér)犹有可以(yǐ)不赂(lù)而胜之之(zhī)势。

  苟(gǒu)以天下之大,下而从六国破亡之故事(shì),是又在六国下矣(yǐ)。

  《六国(guó)论》提(tí)出并论证(zhèng)了六国灭亡“弊在赂秦”的精辟论点,“借古讽今(jīn)”,抨击(jī)宋王朝对契丹和西夏的屈辱政(zhèng)策,告诫(jiè)北宋统治者(zhě)要吸取六国灭亡的(de)教训,以免重蹈覆辙(zhé)。

《六国论》翻译及原(yuán)文

     《六国论》是苏洵(xún)政论文(wén)的代表作品。

  下面是的我为大家(jiā)精心整的“《六国论》翻(fān)译(yì)及原(yuán)文”!供(g二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音ōng)大家阅读(dú)!希望能够帮助到大(dà)家(jiā)!更多精彩内容请持(chí)续关注!

  《六国论(lùn)》翻译及原文

      作(zuò)者(zhě)简介

     苏洵(xún)(公元(yuán)1009年(nián)5月22日(rì)至1066年5月21日)字明允,四川眉山人(rén)。

  生于宋真宗大中(zhōng)祥符二年四月二十五(wǔ)日(1009年(nián)5月22日),卒于英宗治平三年四月戊(wù)申(1066年(nián)5月21日(rì)),年(nián)五十八岁(suì)。

  年二(èr)十七(qī),始发愤为学。

  岁馀举(jǔ)进士,又举茂才异等,皆不中(zhōng)。

  乃(nǎi)悉焚所为文,闭户益读书,遂通六经、百家(jiā)之说,下笔(bǐ)顷刻数(shù)千言。

  至和、嘉祐间,与(yǔ)二子轼、凳纳(nà)茄辙同至京师。

  欧阳修(xiū)上其所著权书、衡论等二十二篇(piān),士大夫(fū)争(zhēng)传(chuán)之。

  宰相(xiāng)韩(hán)琦奏于(yú)朝,除秘书省校(xiào)书郎(láng)。

  历(lì)迁陈州项(xiàng)目城令。

  与姚(yáo)辟同修建(jiàn)隆(lóng)以来礼书,为(wèi)太常(cháng)因革(gé)礼一百卷。

  书成而卒。

  洵(xún)著有嘉(jiā)祐集二十卷,及谥法三卷,均《宋史本传》并传(chuán)于世(shì)。

  

      原文(wén)

     六国破灭,非兵不利(lì) ,战不善(shàn),弊在赂秦。

  赂(lù)秦(qín)而力亏,破(pò)灭之道(dào)也。

  或曰:六国(guó)互丧,率赂秦(qín)耶?曰(yuē):不赂者以赂者丧,盖失强(qiáng)援(yuán),不能独完。

  故曰:弊在赂秦也。

     秦以攻取(qǔ)之(zhī)外,小(xiǎo)则获(huò)邑,大(dà)则得城。

  较(jiào)秦之(zhī)所得(dé),与战胜(shèng)而得者(zhě),其实(shí)百倍;诸侯之所(suǒ)亡,与战败(bài)而(ér)亡者,其实亦(yì)百倍(bèi)。

  则秦之所大(dà)欲(yù),诸侯(hóu)之所(suǒ)大患,固(gù)不在(zài)战矣。

  思厥先祖父(fù),暴霜露,斩(zhǎn)荆(jīng)棘,以(yǐ)有尺(chǐ)寸之地。

  子(zi)孙视之不甚惜,举(jǔ)以予(yǔ)人,如弃(qì)草芥。

  今日割五(wǔ)城,明日割十城,然后(hòu)得一夕安寝。

  起视四境,而(ér)秦兵又至矣。

  然则(zé)诸侯之(zhī)地有限,暴秦(qín)之欲无厌,奉之(zhī)弥繁,侵之愈急(jí)。

  故不战而强(qiáng)弱胜负已判矣。

  至(zhì)于颠覆,理固(gù)宜然。

  古人云:“以(yǐ)地(dì)事秦(qín),犹(yóu)抱薪(xīn)救火,薪不(bù)尽,火不灭。

  ”此言得之。

     齐人未(wèi)尝(cháng)赂秦,终继五国迁(qiān)灭,何哉?与嬴而(ér)不(bù)助五国也。

  五国既丧,齐亦不免矣(yǐ)。

  燕赵之君,始有远略,能守其土(tǔ),义不赂秦。

  是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效(xiào)也。

  至丹以荆(jīng)卿为计,始(shǐ)速祸焉。

  赵尝五战于秦,二败而三胜。

  后(hòu)秦击赵者再,李(lǐ)牧连却(què)之。

  洎牧以谗诛(zhū),邯郸(dān)为(wèi)郡,惜其用武(wǔ)而(ér)不终也。

  且燕赵处秦革灭殆(dài)尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。

  向使三国各爱(ài)其地,齐人勿附于秦,刺(cì)客不行(xíng),良(liáng)将犹在(zài),则胜负之(zhī)数,存亡之(zhī)理,当与秦相较,或(huò)未易量。

     呜呼!以赂(lù)秦(qín)之地,封(fēng)天(tiān)下之谋臣,以(yǐ)事秦之(zhī)心(xīn),礼天下之奇才,并力(lì)西向,则(zé)吾(wú)恐秦(qín)人食之不得下咽也。

  悲夫!有(yǒu)如此之势,而为秦人积威之所劫(jié),日削月割,以趋于亡(wáng)。

  为国者(zhě)无使(shǐ)为积威(wēi)之所劫哉!

     夫六国与秦皆诸(zhū)侯(hóu),其(qí)势弱于秦,而犹(yóu)有可以不赂而胜之(zhī)之(zhī)势。

  苟以天(tiān)下之大,而(ér)从六国破亡之故事,是又在(zài)六国下矣(yǐ)。

      注释

     1.兵(bīng):兵(bīng)器

     2.善:好(hǎo)。

     3.弊(bì)在(zài)赂秦(qín):弊病(bìng)在于(yú)贿赂(lù)秦国。

  赂,贿赂。

  这里指向秦割地求和。

     4.或曰:有人说。

  这是设(shè)问。

  下句的(de)“曰(yuē)”是对(duì)该设问的回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承(chéng)接上(shàng)文,表示原因,有“因为”的(de)意(yì)思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用攻战(的办法)而(ér)夺取(qǔ)。

     9.小:形容词作(zuò)名词,小(xiǎo)的地方(fāng)。

     10.其实:它的实际数目。

     11.所大欲(yù):所最想要的(东西),大,最。

     12厥先祖父:泛指(zhǐ)他们的先人祖辈,指列国的先公先王。

  厥,其。

  先,对(duì)去(qù)世的尊长的敬称。

  祖(zǔ)父(fù),祖辈(bèi)与(yǔ)父辈.

     13.暴(bào)霜露:暴露在霜露之中。

  意思是冒着霜露。

  和下文(wén)的斩(zhǎn)荆棘,已有尺寸(cùn)之地,都是(shì)形容创(chuàng)业的艰苦。

     14.视:对待

     15.举以予人(rén):拿(ná)它(土地)来送给别(bié)人。

  实际(jì)是(shì)举之以(yǐ)予人,省略了之,代(dài)土地(dì)。

     16.然则:既然这(zhè)样,那么。

     17.厌:同(tóng)“餍”,满足。

     18.奉之弥繁,侵之愈急:(诸侯)送给秦的土(tǔ)地(dì)越多,(秦国)侵略诸侯(hóu)也(yě)越急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更(gèng)加”的意(yì)思。

  繁:多。

     19.判:茄(jiā)胡决定(dìng)枣察。

     20.至于:以(yǐ)至于。

     21.颠(diān)覆:灭亡。

     22.理固宜然(rán):(按照)道理本来就应该这样(yàng)。

     23.事:侍奉。

  “以地事秦……火不(bù)灭”:语见(jiàn)《史记魏世家》和《战国策魏策》。

     24.此(cǐ)言得之(zhī):这话对了。

  得之(zhī),得其理。

  之,指上面说的道理。

     25.终(zhōng):最后。

     26.继:跟着(zhe)。

     27.迁灭:灭亡。

  古(gǔ)代(dài)灭(miè)人(rén)国家,同时迁其国宝(bǎo)、重器(qì),故说“迁灭”。

     28.与嬴:亲附秦国(guó)。

  与,亲附。

  嬴,秦王族的姓,此借指秦(qín)国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免(miǎn)。

     31.始(shǐ)有(yǒu)远略(lüè):起(qǐ)初(chū)有(yǒu)长远的谋略。

     32.义:名词(cí)作动词,坚(jiān)持正(zhèng)义。

     33.斯:这(zhè)

     34.始(shǐ):才

     35.速:招致(zhì)。

     36.再:两次。

     37.连却之:使...退(tuì)却(动词的使(shǐ)动用法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为(wèi)

     39.谗(chán):小(xiǎo)人(rén)的坏话。

     40.邯郸为郡:秦(qín)灭赵之后,把赵(zhào)国改为(wèi)秦(qín)国的邯郸郡。

  邯郸,赵国的都城。

     41.且燕、赵(zhào)处秦(qín)革(gé)灭殆(dài)尽之际:燕赵两国正处在秦国把其他国(guó)家快要(yào)消灭干(gàn)净的时候。

  革,改变,除去。

  殆,几(jǐ)乎,将(jiāng)要。

     42.智(zhì)力:智谋和力量(liàng)(国力)。

     43.向使:以前假如。

     44.胜负之数,存亡之理:胜负存亡的命运。

  数,天数(shù)。

  理(lǐ),理数。

  皆指命运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易量:容易判(pàn)断(duàn)。

     47.以赂秦之地封天下(xià)之(zhī)谋(móu)臣:以,用。

     48.礼:礼待。

  名作(zuò)动。

     49.食之(zhī)不(bù)得下咽也(yě):指寝食不(bù)安,内心惶恐(kǒng)。

  下:向下(xià)。

  名作动(dòng)。

  咽:吞咽。

     50.势(shì):优势(shì)。

     51.而(ér)为秦人积威之所劫(jié):而(ér),却。

  积威(wēi):积(jī)久而成(chéng)的威(wēi)势(shì)。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削(xuē)月割,以趋于亡:日,每天(tiān),名作状(zhuàng)。

  月,每(měi)月,名作状。

  以,而(ér)。

     53.为(wèi)国(guó)者无使为积威之(zhī)所劫哉:治理国家的人不要被积久的威势胁迫啊!

     54.势弱于秦。

  于:比。

     55.而(ér)犹有可以(yǐ)不赂而(ér)胜之之势。

  可(kě)以:可以凭借。

     56.苟以(yǐ)天下之大苟,如果。

  以,凭着。

     57.下:指在六国之(zhī)后

     58.从:跟(gēn)随。

     59.故事:旧(jiù)事,先例。

      一词多义

     以(yǐ):

     1.秦以攻取之(zhī)外 ( 用,凭。

  介词)

     2.以有尺寸之地 (才,可用而代替)

     3.举以予人 ( 把(bǎ)) 全译:把土地拿(ná)来送(sòng)给别人(rén)省(shěng)略句(jù):举(jǔ)以之(zhī)予人

     4.以地事秦 ( 用(yòng))

     5、苟(gǒu)以天下之大(凭借)

     6、日削月割(gē),以(yǐ)趋于亡(wáng)(以至于。

  连词)

     7、洎(jì)牧以谗诛(由于,因为)

     8、不赂者以赂者丧 (因为(wèi))

     之(zhī):

     1.较秦(qín)之所(suǒ)得(结构(gòu)助词(cí),的)

     2.秦之所大欲(结构助词,的)

     3.以(yǐ)有尺寸之地(的 )

     4.子孙视之不甚(shèn)惜 (代(dài)词,土地)

     5.诸侯之地有(yǒu)限,暴秦(qín)之欲无厌 (的(de) )

     6.奉(fèng)之弥繁,侵(qīn)之愈急(前一个“之”指奉(fèng)秦之物,后一个“之”指赂秦各(gè)国。

  都是代词。

  )

     7.此言得(dé)之(zhī) (代词,指代(dài)上(shàng)面(miàn)的道理)

     而(ér):

     1.与战胜而得者,其实百倍(因果承接(jiē))

     2.起视四境,而秦兵又至矣(可是,表示转折(zhé))

     3.故不战而强(qiáng)弱胜负已判矣(就,承(chéng)接关系)

     4.与嬴(yíng)而(ér)不助五国也 (转(zhuǎn)折)

     5.二败而三(sān)胜(shèng)(并列)

     6.而从六国破亡之故(gù)事(承接)

     然:

     1.然(rán)则(zé):既然这样(yàng),那么。

     2.然后:这样以后。

     兵:

     1.非兵不利(名词,兵器、武器)

     2.而秦兵(bīng)又至矣(名词(cí),军(jūn)队)

     3.斯用兵之效也(yě)(名词,战争(zhēng))

     暴:

     1.暴霜露(动(dòng)词,曝露)

     2.暴秦之(zhī)欲无厌(形容(róng)词,凶暴,残酷(kù))

     事:

     1.以地事秦 (动词,侍奉)

     2.下而从六国破亡(wáng)之故事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(动词(cí),像,好像)

     2.犹有可以不赂而胜之之势(副(fù)词,仍(réng)然,还)

     始(shǐ):

     1.始有远略(名词,起初)

     2.始(shǐ)速祸焉(副词,才)

     向:

     1.向使三国(guó)各爱其地(dì)(假如,如果)

     2.并(bìng)力西(xī)向(动词,朝着(zhe),对(duì)着(zhe))

     亡:

     1.诸侯之(zhī)所亡与战败而亡(wáng)者(失去土(tǔ)地。

  动词)

     2.是故(gù)燕虽小国而(ér)后亡(灭(miè)亡。

  动词)

     3.追(zhuī)亡(wáng)逐(zhú)北,伏尸百万(逃亡(wáng))

     与:

     1、与嬴而(ér)不(bù)助五(wǔ)国(guó)也(结(jié)交,亲附。

  动词)

     2、与战胜而得者(和(hé)。

  介(jiè)词)

      古今(jīn)异(yì)义

     1.其实:

     古义:它(tā)的实际数量(liàng) 今(jīn)义:实际上

     2.祖父:

     古义:祖辈和(hé)父(fù)辈 今义:父亲(qīn)的(de)父亲

     3.至(zhì)于(yú):

     古(gǔ)义:以至于。

  今义:表(biǎo)示到达某种(zhǒng)程度

     4.可以:

     古(gǔ)义(yì):可以凭借 今义(yì):表示可能或(huò)能够(表示许可)

     5.故(gù)事:

     古义:旧事,前例 今义:文学体裁(cái)的(de)一种

     6.智力(lì):

     古义:智谋与力量 今义:指人类思考能力与(yǔ)认知水平(píng)

     7.然后:

     古(gǔ)义:这(zhè)样以后(hòu) 今(jīn)义:用于(yú)顺承(chéng)复句的后(hòu)一分句的句(jù)首(shǒu),或一段的开头,表示某(mǒu)一行动或情况发生(shēng)后,接着(zhe)发生或引起另一(yī)行动或情(qíng)况,有的跟(gēn)前一分句的(de)“先(xiān)”、“首先”相(xiāng)呼应

     8.与:

     古义:结(jié)交 今义(yì):和

     9.速(sù):

     古义:招致 今义:速度

     10.不行:

     古义;到```地方去 今义(yì):不可以

     11.再:

     古义;两次 今(jīn)义;第(dì)二次

     成语(yǔ)

     如弃草芥:

     芥,小草。

  就像扔掉一根小草那样。

  形容毫不(bù)在意。

     抱薪救火:

     薪(xīn):柴草。

  抱着柴(chái)草去救火。

  比喻用错的方法去消除(chú)灾祸,结果使灾祸(huò)反(fǎn)而扩大。

      特殊句式

     一(yī)、介词结构后置

     1.赵尝五战于(yú)秦

     2.齐(qí)人勿附于秦

     3.其(qí)势弱于秦(qín)

     二、省略句

     1.子孙(sūn)视之不(bù)甚惜,举以予人(rén)

     2.奉之弥繁(fán),侵之愈急

     3.至丹以荆卿为计

     4.为国者无使为积威(wēi)之所劫哉

     5.较秦(qín)之所得与战胜而得者

     6. 邯郸为郡(jùn)

     7. 思厥先祖父,暴(bào)霜露,斩(zhǎn)荆棘

     三、被动句

     1.洎牧以谗诛

     2.为国者(zhě)无使为积威(wēi)之所劫哉

     3. 有如此之(zhī)势,而(ér)为(wèi)秦人积威之(zhī)所(suǒ)劫

     四、判断句

     1.是(shì)又在六国下矣

     2.与嬴而不助五国也

     3.是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也

     4. 赂秦(qín)而力亏,破灭之(zhī)道也

     5. 六国破灭,非兵(bīng)不利,战不善,弊(bì)在(zài)赂(lù)秦(qín)

     五、定语(yǔ)后置句

     1.苟以天下之大

     六、宾语前置句

     1.并力(lì)西向

      词类(lèi)活(huó)用

     1.义不赂秦(qín)

     义(yì):坚持(chí)(施行)正义(yì) 名词作动(dòng)词

     2.牧(mù)连却之

     却:使……退却,译为打(dǎ)退 动词(cí)的使动用法(fǎ)

     3.以事(shì)秦(qín)之心礼(lǐ)天下之奇才(cái)

     事(shì):侍奉 名词作动(dòng)词

     礼:礼(lǐ)待 名词(cí)为(wèi)动词

     4.则吾恐秦(qín)人食之不(bù)得下咽(yàn)也(yě)

     下:吞下 名(míng)词为(wèi)动词

     5.日削月割,以趋(qū)于亡

     日:每天 月:每月名词作状语

     6.以地事(shì)秦

     事:侍奉 名词作(zuò)动词

     7.惜其(qí)用武而不终也

     终:坚持到底 形容(róng)词作动词

     8.不能独(dú)完

     完:完好,保(bǎo)全 形容词作(zuò)动词(cí)

     9.至于颠覆(fù),理固宜然(rán)

     理(lǐ):按理来(lái)说(shuō)名词作状语

     10.始速祸焉

     速:招致(zhì) 形容(róng)词(cí)作动词

     11.小则获(huò)邑,大则得城

     小:小的方面:大:大(dà)的方面 形容(róng)词作(zuò)名词

     12.下而从(cóng)六国破(pò)亡之(zhī)故(gù)事(shì)

     下:取(qǔ)自下策 名词(cí)作动词(cí)

      通假字

     1.诸侯之(zhī)地有限,暴秦(qín)之(zhī)欲无(wú)厌

     通(tōng)餍:满足

     2.当与(yǔ)秦相较,或未(wèi)易量(liàng)

     通(tōng)倘:如(rú)果(guǒ)

     3.为国(guó)者无使为积威之(zhī)所劫(jié)哉

     通毋:不要

     4.暴霜露(lù)

     通曝:冒着

      译文(wén)

     六国的灭(miè)亡,不是(因为他们的)武器不锋利,仗打(dǎ)得不好,弊端(duān)在于用土地来(lái)贿赂秦国(guó)。

  拿(ná)土地(dì)贿(huì)赂(lù)秦(qín)国亏损了自己的力量,(这就)是灭亡(wáng)的原因。

  有(yǒu)人(rén)问:“六国一个接一个的(de)灭亡,难道全(quán)部是因为贿赂秦国(guó)吗?”(回答)说:“不贿赂(lù)秦国的国(guó)家因为(wèi)有贿(huì)赂(lù)秦国(guó)的国(guó)家而灭(miè)亡。

  原因是不贿赂秦国(guó)的国家失掉(diào)了强(qiáng)有力的外援,不能(néng)独自保全。

  所以说:弊病在于贿赂秦国。

  ”

     秦国除了用战争夺取土地(dì)以外,(还受(shòu)到诸(zhū)侯的贿赂),小的(de)就(jiù)获(huò)得邑镇,大的就获得城池。

  比(bǐ)较秦国受贿赂(lù)所得到的土地与战胜别国所(suǒ)得(dé)到的土(tǔ)地,(前者(zhě))实(shí)际多百(bǎi)倍。

  六国诸侯(贿赂秦国(guó))所(suǒ)丧失的土地与战败所(suǒ)丧(sàng)失的土地相比,实(shí)际也要(yào)多百倍。

  那么秦国最想要的,与六国(guó)诸侯最担心的,本来就不在(zài)于战争。

  想到(dào)他们的祖辈和父辈,冒着(zhe)寒霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的一点(diǎn)土地(dì)。

  子(zi)孙对那(nà)些土地却不很爱(ài)惜(xī),全都(dōu)拿来送给别(bié)人,就像扔掉小草一(yī)样不珍(zhēn)惜(xī)。

  今天割掉五座城,明(míng)天(tiān)割掉十座城,这(zhè)才能睡(shuì)一夜安稳(wěn)觉。

  明天(tiān)起床(chuáng)一看四周(zhōu)边境(jìng),秦国的军队(duì)又来了。

  既然这样(yàng),那(nà)么诸(zhū)侯的土地有限,强暴(bào)的(de)秦国(guó)的(de)欲望永远不(bù)会满足,(诸侯)送给他的越多(duō),他(tā)侵犯得就越急迫(pò)。

  所以用不着战争,谁强(qiáng)谁弱,谁胜谁负就已(yǐ)经决定了。

  到了覆灭的(de)地步,道理本来就是这样子的。

  古人说(shuō):“用(yòng)土地侍(shì)奉秦(qín)国,就好像抱柴(chái)救火,柴不烧完,火就不(bù)会灭。

  ”这话(huà)说的很正确。

     齐国不(bù)曾贿赂秦国,(可是)最终也随着五国灭亡了(le),为什(shén)么(me)呢?(是因为齐国)跟秦(qín)国交好(hǎo)而不帮助(zhù)其他(tā)五(wǔ)国。

  五国已(yǐ)经灭(miè)亡(wáng)了,齐国也就(jiù)没法幸免了。

  燕国和(hé)赵(zhào)国的(de)国君(jūn),起初有(yǒu)长远的谋(móu)略,能(néng)够(gòu)守住他们(men)的(de)国土,坚持正义,不贿赂秦国。

  因此燕虽(suī)然(rán)是个小国,却后来(lái)才灭(miè)亡,这就是用兵抗秦(qín)的效果。

  等到后来燕(yàn)太子丹用派遣荆(jīng)轲刺杀秦王作(zuò)对(duì)付秦国的计策(cè),这才招致了(灭亡的)祸患(huàn)。

  赵国曾经与秦国交战五次,打(dǎ)了两(liǎng)次败仗,三(sān)次胜仗。

  后(hòu)来秦国(guó)两次攻打赵国。

  (赵(zhào)国大将)李牧接(jiē)连打退秦国的进(jìn)攻。

  等到(dào)李牧因(yīn)受诬陷而(ér)被杀死(sǐ),(赵国(guó)都城)邯郸(dān)变(biàn)成(秦国的一个)郡,可惜赵国用武力抗(kàng)秦而没能(néng)坚持到底。

  而(ér)且燕(yàn)赵两国(guó)正处(chù)在(zài)秦国把(bǎ)其他国(guó)家快要(yào)消(xiāo)灭干(gàn)净的时候,可以说是智谋穷竭,国势孤(gū)立危(wēi)急,战败了(le)而亡国,确(què)实是不得已的事(shì)。

  假使韩、魏、楚(chǔ)三(sān)国(guó)都爱(ài)惜(xī)他们的国土,齐(qí)国不依(yī)附秦国。

  (燕国(guó)的)刺客不去(刺(cì)秦王)(赵国的)良将李牧还活着,那(nà)么胜(shèng)败的命运,存亡的理数,倘若与秦国(guó)相比较,也许还(hái)不(bù)容易(yì)衡量(出高低来)呢(ne)。

     唉!(如果六国诸侯)用贿(huì)赂秦国的土地来(lái)封给(gěi)天下的谋臣,用(yòng)侍奉秦国的(de)心来礼遇天下的奇才,齐(qí)心合力(lì)地(dì)向西(xī)(对付秦国),那么,我恐怕秦国人(rén)饭也不能咽下去(qù)。

  真(zhēn)可悲啊!有(yǒu)这(zhè)样的有利(lì)形势(shì),却被秦国积久的威势(shì)所胁迫,天天割(gē)地(dì),月月割地,以至于走向(xiàng)灭亡。

  治理(lǐ)国(guó)家的(de)人不(bù)要被(bèi)积久(jiǔ)的威势所胁(xié)迫啊!

     六国和秦国都(dōu)是诸侯之国,他们的(de)势力比秦国弱,却还有可以不贿(huì)赂秦国而战胜它的优势。

  如果凭借偌大(dà)国家,却追随六(liù)国(guó)灭亡(wáng)的前(qián)例(lì),这就(jiù)比不上六国了。

      写作(zuò)特点(diǎn)

     1.借古讽(fěng)今,针砭时(shí)弊

     战国时代,七雄争霸。

  为了独(dú)占天下,各国之间不断进行战争。

  最后六国(guó)被秦国逐个击破而灭亡了。

  六国灭亡的原因是(shì)多方面(miàn)的,其根本原因是秦国经过商秧变(biàn)法的(de)彻底改革,确(què)立了先进的生产关系,经济得到较快(kuài)的发(fā)展,军事实力超过了(le)六国。

  同时,秦灭六国,顺应了当时(shí)历史(shǐ)发展走向统一的大势,有其历史(shǐ)的(de)必然性。

  本(běn)文属于(yú)史论(lùn),但并不是进行史(shǐ)学的分(fēn)析,也不是就历史(shǐ)谈历史,而(ér)是借史立论,以古(gǔ)鉴今,选择一个角度(dù),抓住(zhù)一个问(wèn)题,持之(zhī)有故、言之成理地确立(lì)自(zì)己的论点,进行深入论证,以阐明自己对现实(shí)政治的主张(zhāng)。

  因此我们分析(xī)这篇文章(zhāng),不是看它是否准确、全面地评价了历史(shǐ)事(shì)实,而应着(zhe)眼(yǎn)于其(qí)强烈的现实针对性。

  本(běn)文从历(lì)史与现(xiàn)实结合的角(jiǎo)度,依据(jù)史(shǐ)实,抓住六国(guó)破灭“弊在赂秦”这一点来立论,针砭(biān)时弊,切中要害(hài),表(biǎo)明了作者(zhě)明达而深湛(zhàn)的政治见解。

  文末巧妙地联系北宋现(xiàn)实(shí),点出全文的(de)主旨(zhǐ),语意深切,发(fā)人深省。

     2.论点鲜(xiān)明,论证(zhèng)严密(mì)

     本文为(wèi)论说文,其结构完美(měi)地体(tǐ)现(xiàn)了论证的一般方(fāng)法和规则,堪称古代论说文的典范(fàn)。

  文章开篇即(jí)提(tí)出六国破灭“弊(bì)在赂秦(qín)”的论(lùn)点;然后(hòu)以史实为据,分别就“赂秦”与“未尝赂(lù)秦”两(liǎng)类国家从正面加以(yǐ)论证;又以假设进一步申说,如(rú)果不赂秦则六(liù)国不至于灭(miè)亡(wáng),从反面(miàn)加以论证;从而得出“为国者无使(shǐ)为积(jī)威之所(suǒ)劫”的论断;最后借古论今,讽谏北宋统治者切勿“从(cóng)六国破(pò)亡之故事”。

  文(wén)章围绕中心论点展开(kāi)论证,既深(shēn)入又充分,逻辑严密,无懈可击。

  全(quán)文纲目分明,脉胳清晰,结(jié)构(gòu)严整(zhěng)。

  不(bù)仅句与句、段与段之(zhī)间有紧(jǐn)密的逻辑(jí)联(lián)系,而且首(shǒu)尾(wěi)照应,古今(jīn)相映。

  文中运用例证、引(yǐn)证、假设(shè),特别是对比的(de)论证方法。

  如“赂者”与(yǔ)“不赂(lù)者”对比(bǐ);秦与诸侯双方土地得失(shī)对(duì)比,既以(yǐ)秦受赂(lù)所得与(yǔ)战胜(shèng)所(suǒ)得对比,又以诸侯行赂所亡与战(zhàn)败所亡对比(bǐ);赂秦(qín)之(zhī)频与“一夕安寝”对比;以(yǐ)六国(guó)与北宋(sòng)对比。

  通过对比增强了“弊在(zài)赂秦(qín)”这一论点(diǎn)的(de)鲜明性(xìng)、深(shēn)刻性。

     3.语言生动(dòng),气势充沛

     在(zài)语言方面(miàn),本文除了(le)具(jù)有(yǒu)一般论说(shuō)文用词准确、言简(jiǎn)意赅的特(tè)点之外,还有语言(yán)生(shēng)动形象的特点。

  在论证(zhèng)中穿(chuān)插“思(sī)厥先(xiān)祖父……而秦兵(bīng)又至矣”的描述,引古人之言(yán)来形象(xiàng)地说明(míng)道(dào)理,用“食之不(bù)得下咽”形容“秦人”的(de)惶恐不安,大(dà)大增强了文章的表达效(xiào)果。

  文章(zhāng)的字里行(xíng)间饱含着作者的感情。

  不仅(jǐn)有(yǒu)“呜呼(hū)”“悲夫”等(děng)感情强烈的嗟叹,就(jiù)是(shì)在夹叙夹议的文字中(zhōng),也流溢着(zhe)作者的情感,如对(duì)以地事(shì)秦的憎(zēng)恶,对(duì)“义不赂秦(qín)”的(de)赞赏,对“用武而不终”的惋(wǎn)惜,对为国者“为积威(wēi)之所(suǒ)劫(jié)”痛(tòng)惜、激愤,都溢(yì)于言表,有着(zhe)强(qiáng)烈的感染力,使(shǐ)文(wén)章不(bù)仅以理服人(rén),而(ér)且以情感(gǎn)人。

  再加上对(duì)偶(ǒu)、对比、比喻、引(yǐn)用、设问(wèn)等修(xiū)辞方式的(de)运用,使文(wén)章“博辨以昭”(欧阳修语(yǔ)),不仅(jǐn)章法严谨,而且富于变(biàn)化,承转灵(líng)活,纵横(héng)恣(zì)肆,起伏跌宕(dàng),雄(xióng)奇遒劲,具有雄辩的力量(liàng)和充沛的气势(shì)。

  苟以天下之(zhī)大而(ér)从六(liù)国破亡之故事是又在六国下(xià)矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义是(shì)“苟以天下之(zhī)大(dà),而从六国(guó)破亡之故(gù)事,是又在六国下矣”翻译(yì)是如(rú)果凭借偌大国家,却追随六国灭亡(wáng)的前例,这就比不(bù)上六国了(le)的。

  关于(yú)苟以天下之大(dà)而从六(liù)国破(pò)亡(wáng)之故(gù)事是(shì)又(yòu)在六国下矣翻译(yì),苟以天下(xià)之大而从(cóng)六国古今异义以及苟(gǒu)以天下之大而从六(liù)国破亡之故事是(shì)又(yòu)在六国下矣翻译(yì),苟以天下之大,而(ér)从六国破亡之故(gù)事(shì)古今(jīn)异义(yì)词,苟以(yǐ)天下之大而(ér)从(cóng)六国古今异义,六国论苟(gǒu)以(yǐ)天下之大,苟以天(tiān)下之(zhī)大(dà)的翻译等问题,小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:

苟以天下(xià)之大而(ér)从六国破亡(wáng)之故事是(shì)又在六国下矣翻译,苟以天下(xià)之大而从六(liù)国古今异义

  “苟以天下之大,而从六国(guó)破(pò)亡之故事,是又在六(liù)国下矣”翻译是如果凭借偌(ruò)大国家,却追随六国灭(miè)亡的前例(lì),这就比不上六国了(le)。

  出自宋代(dài)苏洵的《六(liù)国论》。

  原文:夫(fū)六(liù)国与秦皆诸侯(hóu),其势弱于(yú)秦,而(ér)犹有可以不赂(lù)而(ér)胜(shèng)之(zhī)之势(shì)。

  苟以天下之大,下而从(cóng)六国破亡之故事,是又(yòu)在六国下矣。

  《六国论》提出(chū)并论证了六国灭亡“弊在赂(lù)秦(qín)”的(de)精(jīng)辟论点(diǎn),“借古讽今(jīn)”,抨击宋王(wáng)朝对契丹和(hé)西(xī)夏的屈(qū)辱政策,告诫北宋统治(zhì)者要吸(xī)取六国灭亡的(de)教训(xùn),以免(miǎn)重蹈覆(fù)辙。

《六国论》翻译及原文

     《六国(guó)论》是苏洵政论文的代表作品。

  下面是的(de)我为大家精心整(zhěng)的“《六国论(lùn)》翻译及原文”!供大家阅读(dú)!希望能(néng)够(gòu)帮助到大家!更(gèng)多精(jīng)彩内容(róng)请持续关(guān)注!

  《六国论》翻译及原(yuán)文

      作者简介

     苏洵(xún)(公元1009年5月22日至1066年5月21日)字(zì)明允,四川眉(méi)山人(rén)。

  生于宋真宗大中祥符二年四月二十(shí)五日(1009年(nián)5月(yuè)22日),卒于英宗治平三年四月戊申(1066年5月21日),年五十八岁。

  年(nián)二十(shí)七,始发愤为学。

  岁馀举进士(shì),又举茂(mào)才(cái)异等,皆(jiē)不中。

  乃悉焚所为文,闭户益(yì)读书,遂通六经、百家之说,下笔(bǐ)顷刻数(shù)千言。

  至和、嘉祐间,与二(èr)子(zi)轼(shì)、凳纳茄辙同(tóng)至(zhì)京师。

  欧阳(yáng)修(xiū)上其所著权(quán)书、衡论(lùn)等(děng)二十二(èr)篇,士大夫争传之(zhī)。

  宰相韩(hán)琦奏于朝(cháo),除秘书省校书郎。

  历迁陈州(zhōu)项目城令。

  与姚(yáo)辟同修建(jiàn)隆以来礼(lǐ)书,为太常(cháng)因革礼一(yī)百卷。

  书成而卒。

  洵(xún)著有嘉祐(yòu)集二十卷,及谥法三卷,均《宋(sòng)史本(běn)传》并传于世(shì)。

  

      原文

     六(liù)国破灭,非(fēi)兵不利 ,战不善,弊在赂秦。

  赂秦而(ér)力亏,破灭之道也。

  或曰(yuē):六国互丧,率(lǜ)赂秦耶?曰:不赂者以赂(lù)者丧,盖失强援,不能独完(wán)。

  故曰:弊在赂秦也。

     秦以攻取之外,小(xiǎo)则(zé)获邑,大则得城(chéng)。

  较秦之所得,与战胜而得(dé)者,其实百倍;诸侯之所亡(wáng),与战(zhàn)败而亡者,其实亦百倍。

  则秦之所大(dà)欲,诸侯之所大(dà)患,固不在战矣。

  思厥先祖父(fù),暴霜(shuāng)露,斩(zhǎn)荆棘,以有尺寸之地。

  子孙视之不(bù)甚惜,举以予人(rén),如弃草芥。

  今日割(gē)五城,明日割(gē)十城,然后得(dé)一夕安(ān)寝。

<二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音p>  起(qǐ)视四境,而秦兵又至矣。

  然(rán)则(zé)诸侯之(zhī)地有限(xiàn),暴秦(qín)之(zhī)欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。

  故不战而强弱胜负已(yǐ)判矣。

  至(zhì)于颠覆,理固宜然。

  古人(rén)云:“以(yǐ)地(dì)事秦,犹抱薪救火,薪(xīn)不(bù)尽,火(huǒ)不(bù)灭。

  ”此言得之。

     齐(qí)人未尝(cháng)赂秦(qín),终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。

  五国既(jì)丧,齐亦(yì)不免矣。

  燕赵之君(jūn),始有远(yuǎn)略,能守其(qí)土,义不赂秦。

  是故燕虽小国(guó)而(ér)后亡,斯用兵(bīng)之效也。

  至丹以荆卿(qīng)为计(jì),始速(sù)祸(huò)焉。

  赵尝五战于秦,二(èr)败而三胜(shèng)。

  后(hòu)秦击赵者(zhě)再,李牧连却之。

  洎牧以谗诛,邯郸为郡(jùn),惜其用(yòng)武(wǔ)而不终也。

  且燕赵处(chù)秦(qín)革灭殆尽之(zhī)际(jì),可谓智力(lì)孤危,战败而亡,诚不得已。

  向使三国(guó)各爱其地,齐人勿附(fù)于(yú)秦,刺客不行,良将(jiāng)犹在,则胜负之数,存(cún)亡(wáng)之理,当与秦(qín)相较(jiào),或未(wèi)易量(liàng)。

     呜呼!以赂秦之地,封(fēng)天(tiān)下之谋臣,以事秦(qín)之(zhī)心,礼天下(xià)之奇才,并(bìng)力西向,则吾恐(kǒng)秦人食之不得下(xià)咽也。

  悲夫!有如此之势(shì),而为秦人积威之所劫,日削(xuē)月(yuè)割,以趋于亡(wáng)。

  为国(guó)者无使为积威之所劫(jié)哉!

     夫六国与秦(qín)皆(jiē)诸侯,其势(shì)弱于秦,而犹有可以(yǐ)不(bù)赂而胜之之势。

  苟以(yǐ)天下(xià)之大,而(ér)从六国破亡之故事,是又在六国下矣。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善:好(hǎo)。

     3.弊在(zài)赂秦:弊病在于贿(huì)赂秦国。

  赂(lù),贿赂。

  这里指向秦割地求和(hé)。

     4.或曰:有人说。

  这是(shì)设问。

  下(xià)句的“曰(yuē)”是对该设(shè)问的回(huí)答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上(shàng)文(wén),表(biǎo)示原(yuán)因,有“因为”的(de)意思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用攻战(的(de)办法(fǎ))而夺取(qǔ)。

     9.小:形(xíng)容(róng)词作名词,小的地(dì)方。

     10.其实:它的实(shí)际数目。

     11.所大欲:所最(zuì)想(xiǎng)要的(东西),大(dà),最。

     12厥先祖(zǔ)父(fù):泛指他们的先人(rén)祖辈,指列国的(de)先公先王。

  厥,其。

  先,对去(qù)世的尊长的(de)敬称。

  祖父,祖辈(bèi)与父辈.

     13.暴霜露:暴露(lù)在霜露之中。

  意思(sī)是冒(mào)着霜露。

  和下文的斩荆棘,已二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音(yǐ)有尺寸之地,都是(shì)形容创业的艰苦(kǔ)。

     14.视:对待(dài)

     15.举以予(yǔ)人:拿它(土地(dì))来(lái)送给(gěi)别人。

  实际是举之以予人,省略了之,代土地。

     16.然则:既(jì)然这样,那么。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉(fèng)之(zhī)弥繁,侵之愈(yù)急(jí):(诸侯)送(sòng)给秦的(de)土地越多(duō),(秦国)侵略诸侯也越(yuè)急。

  奉:奉(fèng)送。

  弥、愈:都是“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡决定枣察(chá)。

     20.至于(yú):以至于(yú)。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固宜然:(按(àn)照)道(dào)理本来就应该(gāi)这样。

     23.事:侍奉(fèng)。

  “以地事秦……火不灭(miè)”:语见《史记魏世家》和(hé)《战国策魏(wèi)策》。

     24.此言得之:这话对了。

  得之,得(dé)其理。

  之,指上(shàng)面说的道理。

     25.终:最后(hòu)。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡。

  古代灭(miè)人国家,同时迁其国宝、重(zhòng)器,故说“迁灭”。

     28.与嬴(yíng):亲附秦国。

  与,亲(qīn)附。

  嬴,秦王族的姓(xìng),此借指秦国。

     29.既:已经(jīng)。

     30.免:幸免。

     31.始有远略:起初(chū)有长远的谋略。

     32.义:名词作动(dòng)词,坚(jiān)持(chí)正(zhèng)义。

     33.斯:这(zhè)

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再:两次。

     37.连却之(zhī):使(shǐ)...退却(què)(动词的使动用法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为

     39.谗:小(xiǎo)人的坏(huài)话。

     40.邯郸为郡:秦灭赵(zhào)之后,把赵(zhào)国改(gǎi)为(wèi)秦国的邯郸(dān)郡。

  邯郸(dān),赵国的都城。

     41.且燕、赵处秦革灭殆尽之际(jì):燕赵两(liǎng)国正处在秦(qín)国把其(qí)他国家快要消灭(miè)干净的时候。

  革,改变,除(chú)去。

  殆(dài),几乎(hū),将要。

     42.智力:智(zhì)谋和力量(国力)。

     43.向(xiàng)使:以前假如。

     44.胜负之数,存(cún)亡之理:胜负存亡的命运(yùn)。

  数,天数。

  理,理数。

  皆指命运。

     45.当:同(tóng)“倘”,如(rú)果。

     46.易量:容(róng)易判(pàn)断。

     47.以赂秦之地封(fēng)天下之(zhī)谋(móu)臣:以,用。

     48.礼:礼待。

  名作(zuò)动。

     49.食之不得下咽(yàn)也:指寝(qǐn)食(shí)不安(ān),内心(xīn)惶(huáng)恐。

  下:向下。

  名作动。

  咽(yàn):吞咽。

     50.势:优(yōu)势(shì)。

     51.而为(wèi)秦人积威之(zhī)所劫:而(ér),却。

  积威(wēi):积久而成(chéng)的威势。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削月(yuè)割,以趋于亡:日,每天,名作状(zhuàng)。

  月,每(měi)月,名作状。

  以,而。

     53.为(wèi)国者无使为积威之(zhī)所劫哉:治(zhì)理国家的(de)人(rén)不要被积久的(de)威势(shì)胁迫啊(a)!

     54.势弱于秦(qín)。

  于:比。

     55.而犹有可以不赂而胜之之势。

  可以:可以凭借。

     56.苟以天下之(zhī)大苟,如果。

  以,凭着。

     57.下:指(zhǐ)在六(liù)国(guó)之后

     58.从:跟(gēn)随。

     59.故事:旧事(shì),先例。

      一词(cí)多义

     以:

     1.秦以(yǐ)攻(gōng)取之外 ( 用,凭(píng)。

  介词)

     2.以有(yǒu)尺寸之地 (才(cái),可用而代(dài)替)

     3.举以予人 ( 把) 全译:把土地拿来送(sòng)给别人省略句:举以之(zhī)予人

     4.以地事(shì)秦(qín) ( 用)

     5、苟以天下(xià)之(zhī)大(凭借)

     6、日削月(yuè)割,以趋于(yú)亡(以至于。

  连词)

     7、洎牧以谗诛(由于,因为)

     8、不(bù)赂者以赂者丧 (因为(wèi))

     之(zhī):

     1.较(jiào)秦之所得(结构(gòu)助词,的)

     2.秦之所大欲(yù)(结构助词(cí),的(de))

     3.以有尺寸之地(的 )

     4.子孙(sūn)视之不甚惜(xī) (代词,土(tǔ)地(dì))

     5.诸侯之地(dì)有限,暴秦之(zhī)欲无厌 (的 )

     6.奉之弥繁(fán),侵之愈急(jí)(前一个“之”指奉秦之物,后(hòu)一个“之”指赂秦(qín)各国。

  都是代词(cí)。

  )

     7.此(cǐ)言得之 (代(dài)词,指代上面的道理(lǐ))

     而:

     1.与战胜而(ér)得者,其实百倍(因(yīn)果承接(jiē))

     2.起视四(sì)境,而秦兵又(yòu)至矣(可(kě)是,表示转折)

     3.故不战(zhàn)而强弱(ruò)胜负已判矣(就,承接关系)

     4.与嬴而不(bù)助五国也 (转折(zhé))

     5.二败(bài)而三胜(shèng)(并列)

     6.而从(cóng)六(liù)国破亡之故事(承接)

     然:

     1.然则:既(jì)然这(zhè)样,那么。

     2.然后(hòu):这样以后。

     兵:

     1.非(fēi)兵(bīng)不(bù)利(名词(cí),兵器、武器)

     2.而秦兵又(yòu)至矣(名(míng)词(cí),军队)

     3.斯(sī)用兵之效也(名词,战争)

     暴(bào):

     1.暴(bào)霜露(动词,曝(pù)露)

     2.暴秦之欲无厌(形容词,凶(xiōng)暴,残酷(kù))

     事:

     1.以地事(shì)秦 (动(dòng)词,侍奉)

     2.下而从六国破亡之(zhī)故事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹抱(bào)薪(xīn)救火(动词,像,好像)

     2.犹有可以不赂而胜(shèng)之(zhī)之势(副(fù)词(cí),仍然,还(hái))

     始:

     1.始(shǐ)有(yǒu)远略(名词,起(qǐ)初)

     2.始速祸焉(副词,才)

     向:

     1.向使三国各爱其地(dì)(假如,如(rú)果)

     2.并力西向(动词(cí),朝(cháo)着,对(duì)着)

     亡:

     1.诸侯(hóu)之所亡与战(zhàn)败而亡(wáng)者(失去土地。

  动词)

     2.是故燕虽小国(guó)而后亡(灭亡。

  动(dòng)词)

     3.追亡逐北,伏(fú)尸百万(wàn)(逃亡(wáng))

     与:

     1、与嬴而不助五国也(结交,亲附。

  动词(cí))

     2、与战胜(shèng)而得者(和。

  介词)

      古今异义

     1.其实(shí):

     古义:它的(de)实际数(shù)量(liàng) 今义:实际上

     2.祖父:

     古(gǔ)义:祖辈(bèi)和父辈 今(jīn)义:父亲的父亲

     3.至于:

     古义:以(yǐ)至于。

  今义(yì):表(biǎo)示到达某种程度

     4.可(kě)以:

     古义:可(kě)以(yǐ)凭借(jiè) 今义:表示可能或能(néng)够(表示(shì)许(xǔ)可)

     5.故事:

     古义:旧事,前例 今(jīn)义:文学体(tǐ)裁的(de)一种

     6.智力:

     古义:智(zhì)谋与力量 今义:指人类思(sī)考(kǎo)能力与认知水平

     7.然后:

     古义:这样以后 今义:用于(yú)顺承复句的后一分句(jù)的句(jù)首,或一段的开头,表示某一行(xíng)动或情况发生后,接着发生或引起另一行动或(huò)情况,有(yǒu)的跟前一分(fēn)句的“先”、“首(shǒu)先”相(xiāng)呼应

     8.与:

     古义:结交 今义:和

     9.速:

     古义(yì):招致 今义:速(sù)度

     10.不行:

     古(gǔ)义;到```地方去(qù) 今(jīn)义(yì):不可(kě)以

     11.再:

     古(gǔ)义(yì);两次 今义;第二(èr)次

     成语

     如(rú)弃草(cǎo)芥:

     芥,小(xiǎo)草。

  就像扔掉(diào)一根小草(cǎo)那(nà)样。

  形(xíng)容毫不在意。

     抱(bào)薪救火:

     薪(xīn):柴草。

  抱(bào)着柴草(cǎo)去(qù)救(jiù)火。

  比喻用错的方(fāng)法去消除灾祸,结果使灾(zāi)祸反(fǎn)而(ér)扩大(dà)。

      特殊句(jù)式

     一、介词结构后置

     1.赵(zhào)尝(cháng)五战于(yú)秦

     2.齐人勿(wù)附于秦(qín)

     3.其势(shì)弱(ruò)于秦

     二、省略句

     1.子孙(sūn)视之不甚惜,举以予人

     2.奉(fèng)之弥繁,侵之(zhī)愈急(jí)

     3.至(zhì)丹(dān)以荆卿(qīng)为计

     4.为国者(zhě)无(wú)使为积威(wēi)之所(suǒ)劫哉

     5.较秦(qín)之所得与战胜而得(dé)者

     6. 邯郸为郡

     7. 思(sī)厥先祖父,暴(bào)霜(shuāng)露,斩荆棘

     三(sān)、被(bèi)动句

     1.洎牧以谗诛

     2.为国(guó)者无使为(wèi)积威(wēi)之(zhī)所劫(jié)哉

     3. 有如此之(zhī)势,而为秦人积威之(zhī)所劫

     四、判断句

     1.是又在六国下矣(yǐ)

     2.与嬴而不助五国也

     3.是故燕虽小国而后亡,斯用(yòng)兵之(zhī)效也

     4. 赂秦而力亏,破灭之道也

     5. 六国破灭,非兵不利,战不(bù)善,弊在赂秦

     五、定语(yǔ)后置句

     1.苟以天下之大

     六、宾(bīn)语前置句(jù)

     1.并力(lì)西向

      词类活(huó)用

     1.义不赂秦(qín)

     义:坚(jiān)持(施(shī)行)正义 名(míng)词作动(dòng)词(cí)

     2.牧连(lián)却之

     却:使(shǐ)……退(tuì)却,译(yì)为(wèi)打退 动(dòng)词的使动用法

     3.以事(shì)秦(qín)之心礼天下之奇才

     事:侍(shì)奉(fèng) 名词作动词

     礼:礼待 名词(cí)为动词

     4.则吾恐秦人食(shí)之(zhī)不得下咽(yàn)也

     下:吞下(xià) 名(míng)词为动词(cí)

     5.日(rì)削月(yuè)割,以(yǐ)趋于亡(wáng)

     日(rì):每天 月:每(měi)月名词作状语

     6.以地(dì)事秦

     事:侍(shì)奉 名(míng)词作动词

     7.惜其用武而不终也

     终(zhōng):坚持到底 形容词作动词

     8.不能独完

     完(wán):完好,保(bǎo)全 形(xíng)容词作动词

     9.至于(yú)颠覆(fù),理固(gù)宜然

     理:按理来说名(míng)词作状(zhuàng)语

     10.始速祸(huò)焉

     速:招致(zhì) 形容词作动词(cí)

     11.小则获邑,大(dà)则得城(chéng)

     小:小(xiǎo)的(de)方(fāng)面:大:大的方面 形容词作名(míng)词

     12.下而从(cóng)六国破亡之(zhī)故事(shì)

     下:取自下策 名词作动词(cí)

      通假字

     1.诸侯之地(dì)有限,暴秦之欲无厌

     通(tōng)餍:满足

     2.当与秦相较(jiào),或未(wèi)易量

     通(tōng)倘(tǎng):如果

     3.为国者无(wú)使为积威之所劫(jié)哉

     通毋:不(bù)要

     4.暴霜(shuāng)露(lù)

     通曝(pù):冒着(zhe)

      译(yì)文

     六国的(de)灭亡,不是(shì)(因为他们的(de))武(wǔ)器不锋利,仗(zhàng)打(dǎ)得不好,弊端在于用土地(dì)来贿(huì)赂(lù)秦国(guó)。

  拿土地贿(huì)赂秦(qín)国亏损了自己的力量,(这就)是(shì)灭(miè)亡(wáng)的原因。

  有人问:“六国一个接一个的灭亡,难道全部是因为贿赂秦国吗?”(回(huí)答)说:“不(bù)贿赂秦国的国(guó)家因(yīn)为有贿赂秦国的(de)国家而(ér)灭亡(wáng)。

  原因是不贿(huì)赂秦国的(de)国家失掉(diào)了强有力的外援,不能独自保全。

  所以说(shuō):弊病在于贿赂秦(qín)国(guó)。

  ”

     秦国除了用战争夺取土地以外(wài),(还受到(dào)诸侯的贿赂),小(xiǎo)的就获得(dé)邑镇,大的(de)就获得城池。

  比较秦(qín)国受贿赂(lù)所(suǒ)得到(dào)的土地(dì)与战胜别(bié)国(guó)所(suǒ)得(dé)到的土地(dì),(前者)实(shí)际多百倍。

  六国诸侯(贿赂秦国(guó))所丧失的土地与战败所丧失(shī)的土地相(xiāng)比(bǐ),实际也要多(duō)百(bǎi)倍。

  那么(me)秦(qín)国最想要(yào)的,与六国(guó)诸侯(hóu)最担心的,本来就不在于(yú)战(zhàn)争。

  想(xiǎng)到(dào)他们的祖辈(bèi)和父辈(bèi),冒着寒霜雨露,披荆斩棘,才有了很少(shǎo)的一点土地。

  子孙(sūn)对那些(xiē)土地却不很(hěn)爱惜,全都拿(ná)来送给别人,就(jiù)像扔掉小(xiǎo)草(cǎo)一样不珍(zhēn)惜。

  今天割掉五座(zuò)城(chéng),明天割掉十(shí)座(zuò)城,这才能睡一夜安稳觉。

  明天起床一看四(sì)周边境,秦国的(de)军队又来了(le)。

  既(jì)然这样,那么诸(zhū)侯的土地有限,强暴的秦国的(de)欲望永远(yuǎn)不会(huì)满足,(诸侯(hóu))送给他的越(yuè)多,他侵犯得就越急迫。

  所以用(yòng)不着(zhe)战(zhàn)争,谁强(qiáng)谁弱(ruò),谁(shuí)胜谁负(fù)就已经(jīng)决定(dìng)了。

  到(dào)了覆灭的地步,道理(lǐ)本来就是这样子的。

  古(gǔ)人说:“用土地(dì)侍奉(fèng)秦(qín)国,就好像抱柴救火,柴(chái)不(bù)烧完,火就不会(huì)灭。

  ”这话说(shuō)的(de)很正确。

     齐国不曾(céng)贿赂秦国,(可是(shì))最终也随着(zhe)五国灭(miè)亡(wáng)了(le),为什么呢(ne)?(是因为齐(qí)国)跟秦(qín)国交好而不(bù)帮助其他五国。

  五国(guó)已经灭亡了,齐国也就没(méi)法幸免了。

  燕(yàn)国和赵国的国君(jūn),起初有长远的谋略,能够守住(zhù)他们的国土(tǔ),坚(jiān)持(chí)正义,不贿赂秦国。

  因此(cǐ)燕(yàn)虽然是个(gè)小国,却后来才灭亡,这就是用(yòng)兵抗秦的(de)效果。

  等到后来(lái)燕太子(zi)丹用(yòng)派遣(qiǎn)荆轲刺(cì)杀秦王作对付秦国的计策,这才招(zhāo)致(zhì)了(le)(灭(miè)亡(wáng)的)祸患(huàn)。

  赵(zhào)国曾经(jīng)与秦国交战五次,打了两次败仗,三次胜仗。

  后来(lái)秦(qín)国(guó)两(liǎng)次攻打(dǎ)赵国(guó)。

  (赵国大将)李牧接连打退秦国的进攻(gōng)。

  等到(dào)李牧因(yīn)受诬(wū)陷而(ér)被杀死(sǐ),(赵国都(dōu)城(chéng))邯郸变成(chéng)(秦国的一个)郡,可惜(xī)赵国用武力抗秦而(ér)没能(néng)坚持到底。

  而且燕(yàn)赵两国正处(chù)在(zài)秦国把(bǎ)其(qí)他国家快要消灭(miè)干净(jìng)的时(shí)候,可以说是智谋(móu)穷竭,国势(shì)孤立(lì)危急,战败了而亡(wáng)国,确实(shí)是不得(dé)已(yǐ)的事。

  假使(shǐ)韩、魏(wèi)、楚三国都(dōu)爱(ài)惜他(tā)们(men)的国土,齐(qí)国(guó)不依附秦国。

  (燕国的(de))刺客不去(刺秦王)(赵(zhào)国的)良(liáng)将(jiāng)李牧还(hái)活着(zhe),那么胜败的命(mìng)运,存亡(wáng)的理数,倘若与秦国相(xiāng)比(bǐ)较,也许还不容易衡量(出(chū)高(gāo)低来)呢。

     唉!(如果(guǒ)六国(guó)诸侯(hóu))用贿赂秦国的(de)土地来封给天下的谋臣,用侍(shì)奉秦(qín)国的(de)心来礼遇天下的奇才,齐(qí)心合力地向西(对付秦国(guó)),那(nà)么,我恐怕秦国人饭也不能咽下去(qù)。

  真(zhēn)可(kě)悲啊!有这样(yàng)的(de)有利形(xíng)势,却被(bèi)秦国积久(jiǔ)的威势所胁迫,天天(tiān)割地(dì),月月割地(dì),以至于走(zǒu)向(xiàng)灭亡。

  治理国家的人不要被积久的威(wēi)势所胁迫(pò)啊!

     六(liù)国(guó)和(hé)秦国都(dōu)是(shì)诸(zhū)侯之国,他们的势力比秦国(guó)弱(ruò),却还(hái)有可以不贿赂(lù)秦国而(ér)战胜它(tā)的(de)优(yōu)势。

  如果凭借偌(ruò)大国家(jiā),却(què)追(zhuī)随六国灭(miè)亡的前例(lì),这就比不上(shàng)六国了。

      写作特点

     1.借古讽今,针砭时(shí)弊

     战国时代,七雄(xióng)争霸。

  为了独占(zhàn)天下,各国之间不断进行战争(zhēng)。

  最后六国被秦(qín)国(guó)逐个击破而灭亡了。

  六国灭亡的原因是(shì)多方面的,其根(gēn)本(běn)原因是秦国经过(guò)商秧变(biàn)法的彻底改革,确立了(le)先进的生产关系,经济(jì)得到较(jiào)快的(de)发展(zhǎn),军事(shì)实力超过了六国(guó)。

  同时,秦(qín)灭六国,顺应(yīng)了当时历史发展(zhǎn)走向统一(yī)的大势,有(yǒu)其(qí)历史的必(bì)然(rán)性。

  本文属于史论(lùn),但并不是进(jìn)行史学(xué)的分析,也(yě)不是就历(lì)史谈历史,而是借史立论(lùn),以古鉴今,选择一个角(jiǎo)度,抓住(zhù)一个问(wèn)题(tí),持之有故、言之(zhī)成理(lǐ)地确立自己的论点,进行深入论证,以阐明(míng)自(zì)己(jǐ)对现实政治的主张。

  因此我们(men)分析(xī)这篇文章,不是(shì)看它是否准确、全(quán)面地(dì)评(píng)价(jià)了历史事实,而应着眼于其强(qiáng)烈的现实针对性。

  本(běn)文从历史与现实结(jié)合的角度,依据史实,抓住(zhù)六国破灭(miè)“弊在赂秦(qín)”这一(yī)点来立论(lùn),针砭时弊,切中(zhōng)要害,表明了作者明达而深(shēn)湛的政治见(jiàn)解。

  文(wén)末(mò)巧妙地联系(xì)北(běi)宋(sòng)现(xiàn)实,点出全文的主旨,语(yǔ)意深(shēn)切(qiè),发人深(shēn)省。

     2.论点鲜明,论(lùn)证(zhèng)严(yán)密

     本(běn)文为论说文,其结构完美地体(tǐ)现了论证(zhèng)的一般(bān)方法(fǎ)和规则,堪称古代论(lùn)说(shuō)文的典范(fàn)。

  文章开篇(piān)即提出六(liù)国(guó)破灭“弊在赂秦”的论点;然后(hòu)以史实为据(jù),分别(bié)就(jiù)“赂秦”与“未(wèi)尝赂秦”两类国(guó)家从正面(miàn)加(jiā)以(yǐ)论证;又(yòu)以(yǐ)假设进一(yī)步申说,如果不赂秦则(zé)六国不至于(yú)灭(miè)亡,从反面加以论证;从而得出“为国者无使为积威之所劫”的(de)论断;最后借古论今,讽谏(jiàn)北宋统治者切勿“从六(liù)国破亡之故(gù)事(shì)”。

  文章(zhāng)围(wéi)绕中心论点展开论证(zhèng),既深入又充分,逻辑(jí)严密,无懈可击。

  全文纲目分明,脉胳清晰(xī),结构(gòu)严整。

  不仅句与句(jù)、段与段之(zhī)间(jiān)有紧(jǐn)密的逻辑(jí)联(lián)系,而且首(shǒu)尾照应,古今相(xiāng)映。

  文中运用例证、引证、假设,特别是对比的论证(zhèng)方法(fǎ)。

  如(rú)“赂者”与“不(bù)赂者”对比;秦与诸侯双(shuāng)方土(tǔ)地得失(shī)对比,既(jì)以(yǐ)秦受赂所得与战胜所(suǒ)得对比(bǐ),又以诸(zhū)侯行赂所亡与战败所亡对比(bǐ);赂秦之(zhī)频与“一夕安寝”对比(bǐ);以六国与北(běi)宋对比。

  通过对(duì)比(bǐ)增强(qiáng)了“弊在赂秦”这一论点(diǎn)的鲜明性、深(shēn)刻性(xìng)。

     3.语言生动,气势充沛

     在(zài)语言方面,本(běn)文(wén)除了具(jù)有一般论说文用词准确、言简意赅的特点(diǎn)之外(wài),还有语言生动(dòng)形象的特(tè)点。

  在(zài)论证中穿插“思厥先(xiān)祖父……而秦兵又至矣”的描述,引古人之言来形象地(dì)说明道(dào)理,用“食之不得(dé)下咽”形容“秦人”的惶(huáng)恐不(bù)安,大大增强了文章的表达效果。

  文章的字里行间饱含着作者的感情。

  不仅有“呜呼”“悲夫”等感情强烈的嗟叹,就是在(zài)夹(jiā)叙夹议的文字中,也(yě)流(liú)溢着作者的(de)情感(gǎn),如对以地事秦(qín)的憎恶,对“义不赂秦(qín)”的赞赏,对“用(yòng)武而不终(zhōng)”的惋惜,对为国(guó)者“为积威之所(suǒ)劫”痛惜、激愤,都溢(yì)于言表,有着强烈的感染力(lì),使文章不仅以理(lǐ)服人,而且以(yǐ)情感人(rén)。

  再加上对偶、对(duì)比、比喻、引用、设(shè)问等修辞方式的运用,使文章“博辨以昭”(欧阳修(xiū)语),不仅章(zhāng)法严(yán)谨,而(ér)且(qiě)富于变化(huà),承转灵活,纵横恣肆,起伏跌宕,雄奇遒劲,具有雄辩的力量和充沛的气势(shì)。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

评论

5+2=