陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子(zi)》翻译(yì)是(shì)《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边训话的。
关于陈万(wàn)年教(jiào)子文言(yán)文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年(nián)教子(zi)文(wén)言(yán)文翻译注(zhù)释(shì)和启示(shì),陈万年(nián)教子文言(yán)文的翻译,文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻(fān)译,陈万年(nián)教子解释,《陈万年教子》等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识(shí):
陈万年教子(zi)文(wén)言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译
《陈万(wàn)年教子》翻(酒店的大镜子对着床做什么用的,酒店的镜子对着床做什么用的fān)译:陈(chén)万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风(fēng)。
《陈(chén)万年教子》翻(fān)译陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床边训话。
一(yī)直(zhí)说到(dào)半夜(yè),陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生(shēng)气,想要(yào)拿棍(gùn)子打他,说:“我作为父亲教育(yù)你,你反(fǎn)而打(dǎ)瞌睡(shuì),不(bù)听我的(de)话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完(wán)全明白(bái)您所说(shuō)的话(huà),主要(yào)的意思是教我要对上司要奉承(chéng)拍马屁罢了(le)!”陈万年没有再说话(huà)。
《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》注(zhù)释尝:曾(céng)经(jīng)。
戒(jiè):同“诫”,告(gào)诫;
教(jiào)训。
语:谈(tán)论(lùn),说话。
睡(shuì):打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì)。
欲:想要(yào)。
杖:名词用作动(dòng)词,用棍(gùn)子打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大要:主要的意(yì)思。
大要(yào)教(jiào)咸谄:主要的意思是(shì)教我奉(fèng)承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫(hè)。
《陈万年教子》原文(wén)陈(chén)万年乃朝(cháo)中重臣(chén)也(yě),尝病,召子咸教戒于床下。
语至(zhì)三(sān)更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言,何(hé)也?”咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:“具晓所(suǒ)言,大(dà)要(yào)教咸谄也。
”万年乃不(bù)复言。
陈万年教子文言(yán)文注解及翻译
文言文是中国古代的一种书面(miàn)语言,主要包括以(yǐ)先秦时期的(de)口(kǒu)语为基(jī)础(chǔ)而(ér)形成(chéng)的书(shū)面语。
下面是我为你(nǐ)带来的陈万年教子文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中重(zhòng)臣(chén),尝病,召其子陈(chén)咸戒(jiè)于床(chuáng)下(xià),语至三(sān)更,咸睡,头触屏(píng)风(fēng)。
酒店的大镜子对着床做什么用的,酒店的镜子对着床做什么用的万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言(yán),大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固(gù)《汉(hàn)书(shū)●陈万年传(chuán)》)
译(yì)文
陈(chén)万年是亮山朝中(zhōng)的(de)重臣,曾经(jīng)病了,把儿(ér)子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥(chì)说(shuō):你的父亲(qīn)口口声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是(shì)为什么(me)?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您(nín)说的话的意思我都知道,主(zhǔ)要意思是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马屁。
陈(chén)万年于是不敢(gǎn)再(zài)说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫(jiè),告(gào)诫。
3.大(dà)要:主要(yào)。
4.乃公(gōng):你的(de)父亲(qīn)
5.尝(cháng):曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语(yǔ):说(shuō)话
9.显:显(xiǎn)赫(hè)
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年(nián)的(de)儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要(yào)的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说(shuō)的话的.意思我都明(míng)白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
启发
①父母是孩子的第(dì)一任(rèn)老师(shī),父母(mǔ)的一(yī)言一行(xíng)都会在孩子身上印下深深(shēn)的烙印,所以(yǐ)说,作(zuò)为(wèi)父母(mǔ)千万要做一(yī)个(gè)合格产品.但是(shì)也有教孩子走歪道的父(fù)母,文中陈万(wàn)年就是其中一个。
②在这个世(shì)界上(shàng)有长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的(de),陈(chén)万年就是这(zhè)类(lèi)反面(miàn)角色的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通(tōng)过这(zhè)篇文章(zhāng),我们懂(dǒng)得了不要光阿(ā)谀奉承与(yǔ)听信谗言。
陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻译是《陈万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边(biān)训话的。
关于陈(chén)万年(nián)教子(zi)文(wén)言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译以及陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻(fān)译,文言文《陈万年教子》翻译(yì),陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子解释,《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:
陈(chén)万年教子文(wén)言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪(guì)在床边训话(huà)。一直说到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈万年教子》翻(fān)译陈(chén)万年(nián)是朝(cháo)中(zhōng)显赫(hè)的(de)大官,有一(yī)次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话。
一直(zhí)说到(dào)半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父(fù)亲教育你,你(nǐ)反而打瞌(kē)睡(shuì),不听我的话,这是什么道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认错,说(shuō):“我完全明白您所说(shuō)的话(huà),主要(yào)的(de)意思是教我要(yào)对上司要奉(fèng)承(chéng)拍马屁罢了!”陈(chén)万年没有再说(shuō)话。
《陈万年(nián)教子(zi)》注释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论(lùn),说话(huà)。
睡(shuì):打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名词用(yòng)作动词,用(yòng)棍(gùn)子打。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃(nǎi)公:你的(de)父(fù)亲 ,乃(nǎi):你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大要:主要的意(yì)思。
大要教咸谄(chǎn):主要的(de)意(yì)思是教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万(wàn)年教子》原文陈(chén)万年(nián)乃朝中重臣也,尝病,召子咸教(jiào)戒(jiè)于(yú)床(chuáng)下。
语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏(píng)风。
万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也(yě)?”咸(xián)叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言。
陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文言文注解及翻译(yì)
文(wén)言(yán)文是中国古(gǔ)代的一(yī)种书面语言,主要包括(kuò)以先秦(qín)时期的口语为基础(chǔ)而形成的书面语。
下(xià)面是我为你带来的陈(chén)万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年(nián)教子原文
陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒(jiè)于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中言(yán),大要(yào)教咸(xián)谄(chǎn)(读缠的音(yīn)))也。
万年(nián)乃不复言。
选自(zì)(班固《汉书(shū)●陈万年传(chuán)》)
译文
陈(chén)万年是亮山(shān)朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的(de)道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风(fēng)。
陈万年非常生气(qì),要拿棍子打他,训斥说(shuō):你的父(fù)亲口(kǒu)口声声(shēng)教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这(zhè)是为什(shén)么?陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您(nín)说的话(huà)的意(yì)思我都知道,主要意思是教我(wǒ)奉承拍马(mǎ)屁。
陈(chén)万年(nián)于(yú)是不敢(gǎn)再说(shuō)话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要(yào)。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大(dà)要;主要的意(yì)思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马(mǎ)屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩子(zi)的第(dì)一任老师,父母的一言一行(xíng)都会在孩子身上(shàng)印(yìn)下深深的烙印,所以(yǐ)说,作为父母(mǔ)千万要做一个合格(gé)产(chǎn)品.但是(shì)也有教孩子(zi)走歪道的父母,文中陈万(wàn)年(nián)就是其中一个。
②在这个世界上有长辈(bèi)教唆小辈学(xué)会阿谀奉(fèng)承的,陈万(wàn)年(nián)就是(shì)这类(lèi)反面(miàn)角色的(de)代(dài)表(biǎo)之一,但也有一些好的长辈。
③通(tōng)过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 酒店的大镜子对着床做什么用的,酒店的镜子对着床做什么用的
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了