成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

邵阳学院是几本大学

邵阳学院是几本大学 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文(wén)言(yán)文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代(dài)文学家罗(luó)隐创作的(de)一篇小(xiǎo)品(pǐn)文的(de)。

  关于(yú)越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译(yì),越妇言(yán)原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越(yuè)女词译文(wén),古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐(táng)代文(wén)学家罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全文借古(gǔ)讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前妻之(zhī)口(kǒu),表达(dá)对封(fēng)建(jiàn)官(guān)僚的讽刺之(zhī)意,具有(yǒu)强烈的批判精神(shén)。

越妇言文(wén)言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑(zhù)室以居之,分(fēn)衣食以活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每(měi)念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言通(tōng)达(dá)后以匡国致君(jūn)为己任,以安(ān)民济物为心(xīn)期(qī)。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者(zhě),亦(yì)有年矣,翁子果通(tōng)达(dá)矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣(yī)锦以昼之(zhī),斯亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂(qǐ)四(sì)方无(wú)事使之然耶?岂急于富贵未假度(dù)者耶?以吾(wú)观(guān)之,矜于一妇人,则(zé)可(kě)矣(yǐ),其他未之(zhī)见(jiàn)也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高(gāo)的时候,没(méi)有痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服食物(wù)让(ràng)她生存,这也是(shì)仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身(shēn)边侍从(cóng)说:“我在朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)跟前做这做那,好多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的(de)时候,看见买臣的志向,何尝不(bù)曾说过官运亨通以后,把匡正国(guó)家(jiā)、辅助国君(jūn)作(zuò)为自己的使命(mìng),把安抚平民救(jiù)济百姓(xìng)作(zuò)为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官(guān)运亨通了。

  天子赐(cì)给(gěi)爵位(wèi),任用(yòng)他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达到(dào)顶(dǐng)点了。

  但(dàn)他从(cóng)前所说的话,了(le)无声息再也听不到(dào)了。

  难道是天下没有处(chù)理的事情使他这样吗(ma)?抑或是急(jí)于求(qiú)富贵而没有时(shí)间考虑呢(ne)?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满足了(le),其(qí)他的没有发现(xiàn)能做什么(me)。

  又怎能(néng)吃他的食物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时(shí)邵阳学院是几本大学朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故(gù)称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为(wèi)使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦(dàn):一(yī)天(tiān)。

  近(jìn)侍:身边(biān)的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫的(de)父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年了(le)。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致(zhì)君:使君(jūn)尊贵,即辅(fǔ)佐国君(jūn),使其成为圣明的君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙(zhè)江(jiāng)富(fù)阳(yáng)市新登(dēng)镇(zhèn))人(rén),唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和(hé)七年),大(dà)中十三年(公(gōng)元859年)底至京师,应进士(shì)试,历七(qī)年(nián)不第。

  咸通(tōng)八年(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶(jiē)级(jí)所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一(yī)名休(xiū)”。

  后来又断断续续考了几年(nián),总共考了十多次,自(zì)称“十(shí)二(èr)三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居(jū)九华(huá)山,光启三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依(yī)吴越(yuè)王钱镠,历任(rèn)钱塘令(lìng)、司勋郎(láng)中、给事(shì)中(zhōng)等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻(fān)译

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣(chén)显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫(pín)困),就做房子让她居住,给(gěi)衣食让她活命(mìng)。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对(duì)他的(de)近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老(lǎo)爷(yé)做家务事,邵阳学院是几本大学有些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒勤苦的(de)时候,看见老(lǎo)爷表达志(zhì)愿时,何尝不说得志后(hòu),要以(yǐ)匡正国家,使(shǐ)君圣(shèng)明为己任,以安抚百姓、救济人(rén)民为心(xīn)愿(yuàn)呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任(rèn)用(yòng)他,让他穿着锦绣官服(fú)并且(qiě)白天返回故乡,这种荣(róng)耀也到极(jí)点了。

  可(kě)是他(tā)从前所说(shuō)(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天(tiān)下(xià)无事(shì)使他这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人(rén)夸耀自己,是达到(dào)目的了;其他(tā)(匡(kuāng)国安民的事)却(què)没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢!”于(yú)是(shì)自缢而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇(piān)。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太(tài)守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归故乡(xiāng),路上见到他(tā)的前妻和前(qián)妻的后(hòu)夫察液,便接到官署,住在(zài)园中。

  不(bù)久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中(zhōng),这(zhè)个(gè)故事是(shì)用来赞美朱(zhū)买臣的(de)。

  但在本文中(zhōng),朱买臣(chén)却成了讽刺的对(duì)象,讽刺他一(yī)旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受(shòu),不(bù)思(sī)匡(kuāng)国安(ān)民了。

  越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代(dài)文(wén)学家(jiā)罗隐创(chuàng)作的(de)一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》以及越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译等(děng)问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识:

越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学(xué)家罗隐创作的(de)一(yī)篇小品文。

  全文借(jiè)古(gǔ)讽今,言辞犀利,借(jiè)朱(zhū)买(mǎi)臣前妻之口,表达对(duì)封(fēng)建官僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的(de)批判精神。

越妇言文言(yán)文翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去妻,筑室以居之,分衣(yī)食以活之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦(dàn),去妻言(yán)于买(mǎi)臣之近侍(shì)曰(yuē):“吾秉箕帚于翁(wēng)子(zi)左右者,有年矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥寒(hán)勤苦时节(jié),见(jiàn)翁(wēng)子之志(zhì),何尝不(bù)言通达后(hòu)以匡国(guó)致君为己任,以(yǐ)安民济(jì)物为心期。

  而(ér)吾不幸离(lí)翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达(dá)矣(yǐ)。

  天子疏(shū)爵(jué)以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者(zhě)耶?以吾(wú)观(guān)之,矜于一妇人(rén),则可矣(yǐ),其他未之见也(yě)。

  又安可食(shí)其食(shí)!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的时候,没有痛恨他的前(qián)妻,建房子让她居住(zhù),分衣服食物让她生存(cún),这也是(shì)仁爱之人的(de)心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣(chén)的(de)身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣(chén)的跟(gēn)前做这做那(nà),好(hǎo)多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时候,看(kàn)见买臣(chén)的志向,何(hé)尝不曾说过官运亨通(tōng)以后,把(bǎ)匡正(zhèng)国家、辅(fǔ)助国君(jūn)作为自(zì)己的使命,把(bǎ)安抚平民救济(jì)百姓作为(wèi)心愿。

  而我不幸离开买臣(chén)也(yě)好多(duō)年了,买臣果然(rán)官(guān)运亨通(tōng)了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但(dàn)他从前(qián)所说的话,了(le)无声息再也听不(bù)到了(le)。

  难(nán)道(dào)是天下没有处理的事(shì)情(qíng)使他这样吗?抑或(huò)是急于求富贵而没有(yǒu)时间考(kǎo)虑(lǜ)呢?依我(wǒ)看来,他只(zhǐ)是在一(yī)个妇人面(miàn)前夸耀就(jiù)满足了,其他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让(ràng)她居住。

  居(jū),此处为使(shǐ)动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁(wēng)子(zi):古(gǔ)代妇女称(chēng)丈夫(fū)的(de)父(fù)亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使(shǐ)君尊(zūn)贵,即(jí)辅佐国君,使其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今(jīn)浙(zhè)江富阳(yáng)市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公(gōng)元833年(nián)(太和七年),大(dà)中十三(sān)年(nián)(公元(yuán)859年)底至京(jīng)师,应进(jìn)士试(shì),历七年(nián)不(bù)第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃自编其(qí)文为《谗书》,益(yì)为统(tǒng)治阶级所憎恶,所(suǒ)以(yǐ)罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽(suī)胜一名(míng)休”。

  后来又断(duàn)断续续(xù)考了几年,总共考了十多次(cì),自称(chēng)“十二(èr)三年就(jiù)试期”,最终还(hái)是铩羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居九华山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历(lì)任(rèn)钱塘(táng)令、司勋(xūn)郎中、给(gěi)事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开(kāi)平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看到他的前妻(生活贫困(kùn)),就(jiù)做房子让她居住(zhù),给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对他(tā)的(de)近侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为老爷做(zuò)家务事(shì),有些年(nián)了。

  每(měi)当想起那(nà)饥寒(hán)勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且(qiě)任(rèn)用他,让(ràng)他(tā)穿(chuān)着锦绣官服(fú)并且白天返回故乡,这(zhè)种荣耀(yào)也到极点了。

  可是他从前所说(shuō)(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却没有再听(tīng)说了。

  是天下无事(shì)使他这样呢(ne)?还是他急于享受(shòu)富贵没有空闲去考虑(这些国(guó)家大事)呢?以我看来,向一(yī)妇人(rén)夸耀(yào)自己,是达到目(mù)的了(le);其他(匡(kuāng)国(guó)安民的事)却(què)没(méi)有(yǒu)见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝(dì)时(shí)曾任会稽(jī)太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后来朱为(wèi)本(běn)郡太守,荣归故乡,路(lù)上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪没盯(dīng)中,这(zhè)个故事是(shì)用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中(zhōng),朱买臣却成(chéng)了讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵就只贪(tān)图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 邵阳学院是几本大学

评论

5+2=