成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

索尼是哪个国家的品牌,索尼是哪个公司的

索尼是哪个国家的品牌,索尼是哪个公司的 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及(jí)翻译注释(shì),文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注释是本文整理(lǐ)了《许(xǔ)行》原文以及翻译(yì)和(hé)文中人(rén)物(wù)简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读(dú)的。

  关(guān)于文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻译及注释以及文(wén)言文(wén)许行原文及翻译(yì)注释,文言(yán)文许行原(yuán)文及(jí)翻译拼音(yīn),文言文许行原文(wén)及(jí)翻译及注释,许行古文,许(xǔ)行(xíng)原文及翻译古文岛等(děng)问题,小编将为你整理以下知识(shí):

文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻译注(zhù)释(shì),文言文许行原文及翻译及注(zhù)释

  本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻(fān)译和文(wén)中人(rén)物简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅(yuè)读。《许行》原(yuán)文

  有(yǒu)为(wèi)神农之言者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之(zhī)人(rén),闻君行仁政,愿受一廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良(liáng)之徒陈(chén)相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行(xíng)圣人之政(zhèng),是(shì)亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行(xíng)而(ér)大悦,尽(jǐn)弃其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君(jūn)也;

  虽然(rán),未闻道也(yě)。

  贤(xián)者与民并耕而食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓廪府库(kù),则是厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必(bì)织布然后(hòu)衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自(zì)织(zhī)?”曰:“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易(yì)械器者,不为厉(lì)陶冶(yě);

  陶冶亦以其械器易(yì)粟者,岂(qǐ)为厉(lì)农(nóng)夫哉(zāi)?且(qiě)许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其(qí)宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百工交易?何(hé)许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百(bǎi)工之(zhī)事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕(gēng)且(qiě)为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一(yī)人之身而百工(gōng)之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人;

  治于人者食人,治人者食于人(rén),天(tiān)下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之时(shí),天下犹未平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈山(shān)泽而焚之,禽兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸(zhū)海;

  决(jué)汝汉,排(pái)淮泗(sì),而注之江;

  然后中国可得(dé)而食也。

  当(dāng)是(shì)时也,禹八年于外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷熟而民人育(yù)。

  人之有道也(yě),饱食煖衣逸居(jū)而无教,则近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使契为司(sī)徒,教以(yǐ)人(rén)伦(lún):父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼(yòu)有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之,匡之直之,辅之翼(yì)之,使自得(dé)之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣人之忧民(mín)如此,而暇(xiá)耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜(shùn)为己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百(bǎi)亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人(rén)以财谓之(zhī)惠,教人以善(shàn)谓之忠,为(wèi)天(tiān)下得人者谓之仁(rén)。

  是故(gù)以天下与人易,为(wèi)天下得人难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之为君(jūn)!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民(mín)无(wú)能名焉!君(jūn)哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下(xià)而不(bù)与焉!’尧舜(shùn)之治天下(xià),岂无所用(yòng)其心哉?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道(dào),则市(shì)贾不(bù)贰(èr),国中无(wú)伪;

  虽使五尺之(zhī)童(tóng)适市(shì),莫之或欺(qī)。

  布帛长短同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  麻(má)缕丝絮轻重同,则(zé)贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同(tóng),则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物之情也。

  或相倍(bèi)蓰,或(huò)相什(shén)伯,或相(xiāng)千万。

  子比而(ér)同之(zhī),是乱天(tiān)下(xià)也。

  巨(jù)屦(jù)小屦(jù)同贾,人岂为之哉(zāi)?从许子(zi)之道,相率而为(wèi)伪(wěi)者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研(yán)究神农学说的人许行,从楚国来到(dào)滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的(de)人,听说(shuō)您实行仁政,愿(yuàn)意(yì)接受一处住所做您的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了他住所。

  他的门徒几十人,都(dōu)穿(chuān)粗麻布的衣服,靠编(biān)鞋织(zhī)席为生。

  陈良的门(mén)徒(tú)陈相,和他(tā)的弟弟陈辛(xīn),背了(le)农具耒(lěi)和耜从宋(sòng)国来到滕(téng)国,对膝(xī)文(wén)公(gōng)说:“听说您实行(xíng)圣人的政(zhèng)治(zhì)主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非(fēi)常高兴,完全放弃了他(tā)原来(lái)所学的(de)东西(xī)而向(xiàng)许(xǔ)行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行(xíng)的话说(shuō)道:“滕国的国君,的确是贤(xián)德(dé)的(de)君主;

  虽然这样,还没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君(jūn)应和(hé)百姓一(yī)起耕作而取得(dé)食物,一面做饭(fàn),一面治理天下。

  现在(zài),滕国(guó)有的(de)是粮(liáng)仓(cāng)和收藏财物布帛的仓库,那么(me)这就是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己(jǐ),哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然后(hòu)才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子一定(dìng)要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不(bù),许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)戴帽子(zi)吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么(me)不自(zì)己织呢?”陈相说:“对(duì)耕(gēng)种(zhǒng)有(yǒu)妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮(liáng)食换(huàn)农具(jù)炊(chuī)具不(bù)算损害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也(yě)是用他(tā)们(men)的农具炊具换粮食,难道能算是(shì)损(sǔn)害了农夫吗?再说许子为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是从自己(jǐ)家里拿(ná)来(lái)用呢?为什(shén)么忙忙碌(lù)碌(lù)地同各种工匠进行(xíng)交换呢?为什么许子(zi)这样地(dì)不(bù)怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末(mò)治理天下难(nán)道(dào)就可以又种地又兼着干吗?有做官的人(rén)干的事,有当百姓的人干(gàn)的(de)事。

  况且一(yī)个(gè)人的生(shēng)活,各种工匠制造的东(dōng)西都要具备,如果一定要自己制造然后才用,这是带(dài)着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)的人使用脑力(lì),有(yǒu)的(de)人使用(yòng)体力。

  使用脑力的人统治别人,使用体力的人被人统治;

  被(bèi)人统(tǒng)治的人供养别(bié)人,统治别人的人被人供(gōng)养,这是天下一般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候(hòu),天下还没有(yǒu)平(píng)定。

  大水(shuǐ)乱流,到(dào)处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛(shèng),禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁人们(men)。

  鸟兽所(suǒ)走的道路(lù),遍布在中原地带(dài)。

  唐尧(yáo)暗自为(wèi)此担(dān)忧,选拨舜(shùn)来(lái)治理。

  舜派益管(guǎn)火(huǒ),益放大火(huǒ)焚烧山(shān)野沼泽地带的(de)草(cǎo)木,野兽就逃(táo)避躲(duǒ)藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济(jì)水、漯水,让它们(men)流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入长江(jiāng)。

  这样一(yī)来,中原地带(dài)才能够耕种并(bìng)收获(huò)粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八年,多次经过家(jiā)门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了(le),百姓得(dé)以生存繁殖。

  关于做人的道理(lǐ),单(dān)是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住得安逸却没有教化,便和禽兽(shòu)近似了(le)。

  唐(táng)尧又为(wèi)此担忧(yōu),派契做司徒,把人与(yǔ)人之间(jiān)应有的关系的(de)道理教给百姓:父子之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣之间(jiān)有(yǒu)礼(lǐ)义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之(zhī)间有尊卑(bēi)之(zhī)序索尼是哪个国家的品牌,索尼是哪个公司的,朋友之(zhī)间有诚信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓(xìng)勤劳(láo),使(shǐ)他们归附,使他们正(zhèng)直,帮助他(tā)们,使他(tā)们得到向善之心,又随(suí)着救济(jì)他(tā)们,对他(tā)们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓这样(yàng)担忧,还有空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧把得(dé)不到舜(shùn)作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶(táo)作为自(zì)己(jǐ)的(de)忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作为自己忧虑的人(rén),是农民。

  把财(cái)物分(fēn)给别人叫(jiào)做惠,教导(dǎo)别人向善叫(jiào)做忠,为天下找到贤(xián)人叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让给别人是(shì)容易的,为天(tiān)下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主,真(zhēn)伟大啊(a)!只有天(tiān)最(zuì)伟大(dà),只有尧能(néng)效法天。

  广大(dà)辽(liáo)阔(kuò)啊,百姓不能(néng)用语言来形(xíng)容!舜真是(shì)个得君主之道的人啊!崇高啊,有天(tiān)下(xià)却不事事过问!’尧舜(shùn)治理下,难道不要费心思(sī)吗?只不过不用在(zài)耕种上(shàng)罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果(guǒ)顺(shùn)从许子的学说,市价就不会不同(tóng),国都里(lǐ)就(jiù)没有欺(qī)诈(zhà)行为。

  即(jí)使让(ràng)身高五尺(chǐ)的孩子到市集去,也没有(yǒu)人欺骗他。

  布匹和丝织品,长(zhǎng)短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同(tóng)价(jià)钱就相同;

  五谷粮食,数量相(xiāng)同价钱(qián)就相同;

  鞋(xié)子,大小(xiǎo)相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价格不一致,是物品的本性决定的(de)。

  有的(de)相(xiāng)差一倍(bèi)到(dào)五倍,有的相(xiāng)差(chà)十倍百倍(bèi),有(yǒu)的相差(chà)千(qiān)倍万(wàn)倍。

  您让它们(men)平(píng)列等(děng)同起(qǐ)来,这是使天下混(hùn)乱的(de)做法。

  制作(zuò)粗糙(cāo)的(de)鞋(xié)子和(hé)制作精细的(de)鞋子(zi)卖(mài)同样的价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照(zhào)许子的办(bàn)法(fǎ)去做(zuò),便是(shì)彼(bǐ)此带领着去干弄(nòng)虚作假的事,哪里能治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚(chǔ)宣王至(zhì)楚怀王(wáng)时期。

  依托(tuō)远(yuǎn)古神农(nóng)氏“教(jiào)民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带(dài)领门徒数(shù)十(shí)人(rén),穿粗(cū)麻(má)短衣(yī),在江汉间打草(cǎo)织席(xí)为生(shēng)。

  滕文公元年(公元前(qián)332年),许行率门徒自楚抵滕(téng)国。

  滕文公根据(jù)许行的要求,划给他一块可(kě)以耕种的土地,经营效(xiào)果甚好。

  大(dà)儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带(dài)着农具从宋国来到滕国拜许(xǔ)行为师,摒弃了儒学观点,成为(wèi)农家学派(pài)的(de)忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇(yù)到(dào)陈相,了一场历(lì)史(shǐ)上著名的“农”“儒”论(lùn)战(zhàn)(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许行农(nóng)家思想的核心是反对不(bù)劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事(shì)手工业生产,他还意识到市(shì)场(chǎng)货物交(jiāo)换的重要作用,并(bìng)对物价(jià)方面有(yǒu)较深入的研究、认识。

  许行以其(qí)独到的农家思想(xiǎng)见解和实践活动(dòng),对后世的农业社会(huì)和农(nóng)业思想模式(shì)产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(待考,一说字(zì)子车或子居)。

  战(zhàn)国时期(qī)鲁国人(rén),鲁国庆父后裔。

  中国(guó)古代著名思想家、教育家,战国(guó)时期(qī)儒家代表人物。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟子(zi)继承(chéng)并发(fā)扬了孔子的(de)思想,成为仅次于孔子的(de)一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称(chēng)为“孔(kǒng)孟”。

许行原文及翻(fān)译及注释古诗文网

  古诗文(wén)许(xǔ)行原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神农之言(yán)者许行(xíng),自楚之滕,踵门(mén)而(ér)告文公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之人(rén),闻君行仁(rén)政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦织席(xí)以为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人(rén)也(yě),愿为(wèi)圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许行而(ér)大悦,尽(jǐn)弃其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子(zi),道许(xǔ)行(xíng)之(zhī)言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也(yě);虽然,未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,页(yè)飧而(ér)治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库(kù),则是厉民(mín)而自养(yǎng)也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子(zi)必织(zhī)布然(rán)后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为(wèi)厉陶冶;陶冶(yě)亦(yì)以(yǐ)其(qí)械器易粟(sù)者(zhě),岂为厉农夫哉(zāi)?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且为(wèi)也(yě)。

  ”“然(rán)则治天(tiān)下,独可(kě)耕(gēng)且为与?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身而百(bǎi)工之所为备,如必自(zì)为而后用之,是率天(tiān)下(xià)而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力(lì),劳心者治(zhì)人,劳力者治于人;治于人者食人(rén),治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥(làn)于天下。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖(zhí),五(wǔ)谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹(jì)之(zhī)道,交于(yú)中国。

  尧独忧之(zhī),举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益(yì)烈山(shān)泽而(ér)焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);决汝汉(hàn),排淮泗(sì),而(ér)注(zhù)之江(jiāng);然后中国(guó)可得(dé)而食也。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三过其门而不入(rù),虽欲耕,得乎(hū)?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神(shén)农(nóng)学(xué)说的(de)人许行(xíng),从楚国来(lái)到滕国,走到(dào)门前禀告滕(téng)文公说:“远方的(de)人,听说您实(shí)行仁政,愿(yuàn)意(yì)接受一处住(zhù)处做(zuò)您的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给了(le)他(tā)住处。

  他的徒(tú)弟(dì)几十人,都穿粗麻(má)布的衣物,靠(kào)编鞋织席为(wèi)生。

  陈良(liáng)的埋让徒弟陈(chén)相,和他的(de)弟(dì)弟陈辛,背了农具(jù)某和耜从宋国来(lái)到滕国,对膝(xī)文公说:“听说您实行(xíng)圣(shèng)人的政治主张,这也算是圣(shèng)人了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到(dào)许(xǔ)行(xíng)后非常高兴,完全(quán)放(fàng)弃了(le)他索尼是哪个国家的品牌,索尼是哪个公司的原来所学的东西而向许行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述(shù)许(xǔ)行的话说(shuō)道:“滕国的国(guó)君,的确(què)是(shì)贤德的君(jūn)主;虽(suī)然这样(yàng),还没听到治国的真道(dào)理。

  贤君应和百姓一起耕作而(ér)取得食物,一面做饭,一(yī)面(miàn)治理天下(xià)。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓(cāng)和(hé)收藏财物(wù)布帛的(de)仓库,那么这就(jiù)是(shì)使百姓困苦来养(yǎng)肥自己(jǐ),哪(nǎ)里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一(yī)定要(yào)自己种庄稼(jià)然(rán)后(hòu)才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿(chuān)未(wèi)经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴(dài)生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制(zhì)农具耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“是(shì)自己制(zhì)造的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具不算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也是用(yòng)他们(men)的农(nóng)具炊(chuī)具换粮食,难道能算(suàn)是伤害了农夫吗?再说许子为什么(me)不自(zì)己烧陶炼(liàn)铁,使得一(yī)切东西都(dōu)是从自己家(jiā)里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同(tóng)各(gè)种工(gōng)匠进行交换呢?为(wèi)什么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠(jiàng)的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来(lái),那末治理天下(xià)难道就可以又种地又兼着(zhe)干(gàn)吗?有做官(guān)的人千的事,有当百姓的(de)人干(gàn)的事。

  况且(qiě)一(yī)个人的生活,各种工匠制造的东西都要(yào)具备,如(rú)果一(yī)定(dìng)要(yào)自(zì)己制造(zào)然(rán)后才用(yòng),这是(shì)带着(zhe)天下的(de)人奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所(suǒ)以说:有的(de)人(rén)使用(yòng)脑(nǎo)力,有的人使(shǐ)用(yòng)体力。

  使用脑力的(de)人统治别人,弯咐(fù)局使用体力的人被(bèi)人统治;被人统(tǒng)治的人供养别人(rén),统治(zhì)别人的(de)人被人供养,这是天下(xià)一(yī)般的道理索尼是哪个国家的品牌,索尼是哪个公司的

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为(wèi)此担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火(huǒ)焚(fén)烧山(shān)野沼泽地(dì)带的(de)草木(mù),野兽就(jiù)逃(táo)避躲藏(cáng)起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流(liú)入(rù)长江(jiāng)。

  这(zhè)样一(yī)来,中原(yuán)地带(dài)才能够(gòu)耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这(zhè)个时(shí)候,禹在外奔波八(bā)年(nián),多次经过家门都没有进去,即(jí)使想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究(jiū)。

  指农家学派的学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东滕(téng)县西(xī)南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这(zhè)里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别国(guó)迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布(bù)衣服(fú),当时的(de)贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家(jiā)学派的(de)。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词,指许行所认(rèn)为的古圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者:指古代(dài)的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如(rú)动词,指自己做饭(fàn)。

  19、治:指治理(lǐ)天(tiān)下(xià)。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织(zhī)成的(de)绢(juàn)帛(bó),不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这(zhè)里指烧制陶器、冶(yě)制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指(zhǐ)种好田(tián)。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大(dà)辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高大的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年(nián)到公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏,名轲(kē),字子舆,战(zhàn)国(guó)时期邹国(今山东济宁邹(zōu)城)人(rén)。

  战(zhàn)国时期著名哲学家(jiā)、思想家、政治家(jiā)、教育家,儒家学派的代表人物之(zhī)一(yī),地位仅次于(yú)孔子,与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提出民贵君(jūn)轻的思(sī)想。

  代表作有《鱼(yú)我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生(shēng)于忧患,死于(yú)安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 索尼是哪个国家的品牌,索尼是哪个公司的

评论

5+2=