远则怨近则不逊是什(shén)么意思解释,远则怨,近则不逊是“近则不(bù)逊,远则怨”的(de)意思是:相近(jìn)了会看你不(bù)顺眼、对你不尊重(zhòng),远离了又会埋(mái)怨你的。
关于(yú)远则怨近则不逊(xùn)是什么意思解释,远则怨,近则不逊以及远则怨(yuàn)近则(zé)不逊是什么意思(sī)解(jiě)释,远则怨近则不(bù)逊(xùn)是(shì)什么意(yì)思呢(ne),远则怨(yuàn),近则不(bù)逊(乌克兰已经牺牲了多少人,乌克兰已阵亡了多少人xùn),远则不逊(xùn)近则怨(yuàn),前一句是什么?,远则怨,近则不恭等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
远则怨近(jìn)则不(bù)逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊
“近(jìn)则不逊(xùn),远则怨(yuàn)”的意思是(shì):相近了会看你(nǐ)不(bù)顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子(zi)与小人为难养也,近之则不逊,远之则怨(yuàn)。
”“唯女(nǚ)子与小人为难(nán)养(yǎng)也”的说(shuō)话对(duì)象是(shì)“君子”中的“人主”,“女子(zi)”不(bù)是(shì)泛指所有(yǒu)的女性,而是特指(zhǐ)“人主”身边的“臣妾”,亦引申(shēn)为“人主”所宠幸的身边人(rén),小人则是与(yǔ)君子之(zhī)道(dào)相违背之人。
近则不逊(xùn)远则怨什么意思
近则不逊,远(yuǎn)则(zé)怨的意思:相(xiāng)近了会看你不顺(shùn)眼、对你不尊重(zhòng),远离了又会埋(mái)怨(yuàn)你。
此句的原文为子曰:“唯女(nǚ)子与(yǔ)键帆小人为(wèi)难养也(yě)!近之则不(bù)孙,远之则(zé)怨。
”意思(sī)是孔子说(shuō):“妾侍仆从真难蓄养啊(a)!亲近他(tā)们则恃宠而骄,疏远他们则心生怨恨(hèn)。
”
在这句话中(zhōng),“唯”,用于句首的发(fā)语词,表(biǎo)肯定(dìng)或无实义。
如(rú)《管(guǎn)子》中的(de)“如月如日,唯君之节”,《礼记(jì)·表记》中的“唯携哗天子(zi),受命于天”。
通常是解作“只有”,今不(bù)从。
女子与小人在此处(chù)应(yīng)是指古时(shí)贵族所蓄养的妾侍仆从。乌克兰已经牺牲了多少人,乌克兰已阵亡了多少人p>
一说“女子(zi)”是(shì)指春秋时(shí)卫稿隐雹灵(líng)公的夫人南(nán)子,也有人认(rèn)为(wèi)是泛指(zhǐ)女性,皆不从。
“养(yǎng)”,蓄养(yǎng)。
也有解作“调教(jiào)”、“相处”的(de),亦(yì)通。
“不孙(sūn)”,即(jí)“不逊(xùn)”,不恭敬(jìng)、无(wú)礼(lǐ)、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女(nǚ)子与小人(rén)为难养也解析
“唯女子与小人为难(nán)养也”这句话,在主张男女(nǚ)平权的现代受到了(le)很多抨击,被认为是歧视女性(xìng)。
《论(lùn)语》中的(de)一些章句(jù)缺乏语境的支撑,若仅仅(jǐn)是从(cóng)字面去理解,而(ér)对孔子“尚仁”的思想核心没有“一以贯之”的认(rèn)识,就比较容易引发误会。
本章争议的焦点,就在于“女子”一词究竟是(shì)否泛指女性(xìng)。
其实,即便本(běn)章(zhāng)的(de)“女子”确(què)实是泛指女性,那也是指孔(kǒng)子所观(guān)察到的(de)、当时社会和文化背景中的特定“女(nǚ)性”群体(tǐ)。
之(zhī)所以要(yào)强调这一点,是(shì)因为古代与现代的社会(huì)形(xíng)态和文化背景差异巨大,而这些因(yīn)素对于群体的心理塑造则具有决定性的作用。
远则(zé)怨近(jìn)则不逊是什(shén)么意思解释(shì),远则怨,近则(zé)不逊是“近则不逊,远则怨”的意思是:相(xiāng)近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不(bù)尊(zūn)重(zhòng),远离了(le)又会埋怨你的。
关于远则怨近则不逊是什么(me)意思解释(shì),远则怨,近则不(bù)逊以及远则(zé)怨近则不逊是(shì)什么意思解(jiě)释,远则(zé)怨近则不逊是(shì)什么意思呢,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则(zé)不逊,远(yuǎn)则不逊近则怨,前(qián)一句是什(shén)么?,远则怨,近则(zé)不恭等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
远则怨近则不(bù)逊是什么(me)意思(sī)解释,远则怨,近则不(bù)逊
“近则不逊,远则(zé)怨”的(de)意(yì)思(sī)是:相近了会看你不顺(shùn)眼、对你不尊重(zhòng),远离了(le)又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子(zi)与小人为难养也,近(jìn)之则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小人(rén)为难(nán)养也”的说(shuō)话(huà)对象是(shì)“君子”中(zhōng)的“人主”,“女子”不(bù)是泛(fàn)指(zhǐ)所有的(de)女(nǚ)性,而是(shì)特(tè)指“人主”身边的(de)“臣(chén)妾”,亦引(yǐn)申为“人主”所宠幸的身(shēn)边人,小人则是与君子之(zhī)道相违背之人。
近则不逊远(yuǎn)则怨什(shén)么意(yì)思(sī)
近(jìn)则不(bù)逊,远(yuǎn)则怨的意思:相(xiāng)近了会(huì)看你(nǐ)不顺眼、对你不(bù)尊重,远离了又(yòu)会埋(mái)怨你。
此句的原(yuán)文为子曰:“唯(wéi)女子与键帆小人为(wèi)难养也!近之(zhī)则不(bù)孙(sūn),远(yuǎn)之则(zé)怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆从真难(nán)蓄养啊!亲(qīn)近他们则恃宠而骄,疏远他(tā)们则心生怨恨。
”
在这(zhè)句话(huà)中,“唯”,用于句首的发(fā)语词(cí),表肯(kěn)定或无实义(yì)。
如(rú)《管(guǎn)子》中的“如月如日(rì),唯君之节”,《礼记(jì)·表记》中的“唯(wéi)携(xié)哗(huā)天子,受命于天”。
通常是解作(zuò)“只有”,今不从。
女子与小人在此处应是(shì)指古时(shí)贵族(zú)所蓄养的(de)妾侍仆从(cóng)。
一说“女子”是指春秋时卫稿(gǎo)隐(yǐn)雹灵公(gōng)的夫(fū)人(rén)南子(zi),也有人认为是(shì)泛指女(nǚ)性,皆不(bù)从。
“养”,蓄养。
也有解(jiě)作“调(diào)教”、“相处(chù)”的(de),亦(yì)通。
“不孙”,即“不逊”,不恭(gōng)敬、无礼、骄(jiāo)横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与小人为(wèi)难养也解析(xī)
“唯(wéi)女子(zi)与小人为难养(yǎng)也(yě)”这句话,在(zài)主张(zhāng)男(nán)女平权的现代受到了(le)很多抨(pēng)击,被(bèi)认为(wèi)是歧视(shì)女(nǚ)性。
《论语》中(zhōng)的一些章句缺乏(fá)语境的支(zhī)撑,若(ruò)仅仅是从字面去(qù)理(lǐ)解(jiě),而对孔子“尚(shàng)仁”的思想核心没有“一以(yǐ)贯之”的(de)认识,就比较(jiào)容易(yì)引(yǐn)发误会。
本章争议的焦点,就在于“女子(zi)”一(yī)词究竟(jìng)是否泛指女性(xìng)。
其(qí)实(shí乌克兰已经牺牲了多少人,乌克兰已阵亡了多少人),即(jí)便本(běn)章(zhāng)的(de)“女子(zi)”确(què)实是泛指女性,那也是指孔(kǒng)子所观(guān)察到的、当(dāng)时(shí)社会和文化(huà)背(bèi)景中的特定“女性”群体(tǐ)。
之(zhī)所以要强调这一点,是因为古代与现代的社会(huì)形态和文化背景差异巨(jù)大,而这(zhè)些因素对于群体的(de)心(xīn)理塑造则具有决定性的(de)作用。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 乌克兰已经牺牲了多少人,乌克兰已阵亡了多少人
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了