成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

无可厚非是什么意思

无可厚非是什么意思 屈打成招的屈是什么意思,屈打成招是什么类型的短语

  屈打成招的无可厚非是什么意思(de)屈是什么意思,屈打(dǎ)成(chéng)招是什(shén)么类型的(de)短语(yǔ)是屈(qū)打成招的(de)屈意(yì)思是冤枉的。

  关(guān)于屈打成招的屈是(shì)什么意思,屈打成招是什么类型的短语(yǔ)以及屈打成招的屈是什么意思(sī)?,屈(qū)打成招的屈怎么(me)什么意思,屈打成招是什么类型的短(duǎn)语,屈打成招(zhāo) 释义,屈打成招(zhāo)文言文字词翻译(yì)等问题,小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:

屈打成招的屈是什么(me)意思(sī),屈打(dǎ)成招(zhāo)是什么类型的短语

  屈打成(chéng)招(zhāo)的屈意(yì)思(sī)是冤枉。

  严刑拷(kǎo)打(dǎ)迫使(shǐ)无罪的人(rén)委(wěi)屈地(dì)冤枉(wǎng)认罪。

  屈打成招出自(zì)元·无名氏(shì)《争报(bào)恩(ēn)》第三折:“如(rú)今把姐(jiě)姐拖到宫(gōng)中(zhōng),三推(tuī)六(liù)问,屈打(dǎ)成招。

  ”

  屈(qū)打成招的意思是清(qīng)白无罪的(de)人冤枉受刑,被迫招(zhāo)认(rèn)。

  屈打成招(zhāo)近义词:不白之(zhī)冤、私刑逼供、苦打成招。

  反义(yì)词(cí):宁死不屈、坚(jiān)贞不屈、不打自招、铁(tiě)案如山。

  屈(qū)打(dǎ)成招原文典(diǎn)故:刘拟山家失金(jīn)钏(chuàn),掠问小女奴(nú),具(jù)承(chéng)卖于打(dǎ)鼓者。

  又掠(lüè)问打鼓(gǔ)者衣服(fú)、形状,求之不(bù)获(huò),仍复掠问。

  忽承尘上微(wēi)嗽曰(yuē):“我居(jū)君家四十(shí)年,不肯一(y无可厚非是什么意思ī)露形声,故不知有我,今则实(shí)不能(néng)忍矣。

  此钏非夫人(rén)不能检点杂物,误置漆奁中耶?”如言求之,果(guǒ)不谬,然小女奴已无完(wán)肤(fū)矣。

  拟山终生愧悔(huǐ),恒自道之曰:“时(shí)时不(bù)免有(yǒu)此(cǐ)事,安能处处有此狐?”故(gù)仕宦(huàn)二十余载,鞠(jū)狱未尝以刑求。

  译文(wén):刘(liú)拟山(shān)家丢了一只金手镯,就严刑拷打小女奴,小女奴只好承认(自(zì)己偷了)卖给了打着鼓子捡(jiǎn)破(pò)烂(làn)的人。

  刘拟山又拷问小女奴那打鼓人(rén)的衣着长(zhǎng)相,去找了(le)半天都没有找到,于(yú)是又拷问这个(gè)女奴。

  忽然他(tā)家屋里天棚顶上有人轻声咳嗽了一下说:“我在你(nǐ)家住了四十年,从来也不愿露出身形(xíng)声音来,因此你不知道有我,今(jīn)天我实在是看不下去了。

  那个金镯子是不是你夫(fū)人找(zhǎo)东西(xī)时,错放在漆盒子(zi)里了吗(ma)?”按(àn)照那个声音提(tí)醒的去(qù)找,果然找(zhǎo)到了(le),然(rán)而小(xiǎo)女(nǚ)奴此时已经(jīng)被打(dǎ)得体无完(wán)肤了。

  刘拟山(因为这件事)终生(shēng)愧疚(jiù)后悔,常常对自己说:“时时难免有这(zhè)种事,怎么能处处有(yǒu)这样(yàng)的狐狸(lí)?”因此他当(dāng)官(guān)二十多年,审理案子从来没有刑(xíng)讯逼供过(guò)。

屈打成(chéng)招的(de)屈是什么意思

  

题库(kù)内容:

  

  屈: 冤枉 ;招:招供(gōng)。

  指无罪的人冤(yuān)枉受(shòu)刑,被(bèi)迫(pò)招认有罪。

  

  成(chéng)语(yǔ)出处: 元·无名氏《争报恩》第三折:“如今把 姐姐 拖到官中,三推六问, 屈打成招 。

  ”

  注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ

  屈打成招(zhāo)的近义词: 苦打(dǎ)成招(zhāo) 不白(bái)之冤 白:弄清楚。

  指遭(zāo)受不明不白(bái)、无中生有的(de)冤枉,不(bù)获得(dé)昭雪的屈就蒙(méng)受不白(bái)之冤

  屈打成招的反义词: 宁死不屈(qū) 宁愿去(qù)死,也不屈从以大义拒敌,宁死不屈让团(tuán)物,竞(jìng)燎身于(yú)烈焰中 坚贞不屈 谓坚守节操不屈服。

   吴玉章 《辛亥革(gé)命(mìng)·辛(xīn)亥三月二(èr)十九日的广州起(qǐ)义》:“从(cóng)容就义(yì)的 林觉(jué)民 ,在(zài)事前(qián)

  成语语(yǔ)法: 复杂(zá)式;作谓(wèi)语、宾语、状语;含贬义

  常(cháng)用程度: 常用成语

  感情.色彩: 中(zhōng)性成(chéng)语

  成语结(jié)构: 复杂(zá)式成语

  产生年代: 古代成语

  英语翻(fān)译(yì): confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>

  日语翻译: 拷问(wèn)(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる 无可厚非是什么意思

  其他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture

  成语谜语: 被(bèi)打不过(guò)招认(rèn)

  读音注(zhù)意: 招(zhāo),不能读作“zāo”。

  

  写法注意(yì): 屈,不能(néng)写作“曲”。

  

  歇后(hòu)语: 杨乃武坐(zuò)牢

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 无可厚非是什么意思

评论

5+2=