成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

反射弧包括哪五个部分,反射弧包括哪五个部分顺序

反射弧包括哪五个部分,反射弧包括哪五个部分顺序 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以(yǐ)天(tiān)下(xià)之(zhī)大而从六国破亡(wáng)之故事(shì)是(shì)又(yòu)在六国下矣翻译,苟以天下之(zhī)大而从(cóng)六(liù)国古今异义(yì)是“苟以天下之大,而从六国破亡之故事,是又在六(liù)国下(xià)矣”翻译是如果凭借偌(ruò)大国(guó)家,却追随六(liù)国灭亡的前(qián)例(lì),这就比不上六(liù)国(guó)了的。

  关于苟以(yǐ)天下之大而从六国破(pò)亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天(tiān)下(xià)之大而(ér)从六国古(gǔ)今异义以及苟以天下之大而从(cóng)六国破亡之故事是又(yòu)在六国(guó)下矣翻译(yì),苟以天(tiān)下之大,而从六国破亡之故事古今(jīn)异义词,苟以天下之大而从六国(guó)古今异义,六国论苟以天下之大,苟以天下(xià)之大(dà)的(de)翻(fān)译等问题(tí),小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:

苟以天下(xià)之大而(ér)从六(liù)国(guó)破亡(wáng)之故事是又(yòu)在六(liù)国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异(yì)义

  “苟以天下之大,而从六国破亡之故(gù)事,是又在六(liù)国下矣(yǐ)”翻译是如果(guǒ)凭借偌大国家,却追随(suí)六国灭亡(wáng)的前例,这就比不(bù)上六国了。

  出自宋代苏(sū)洵的(de)《六(liù)国(guó)论》。

  原文(wén):夫(fū)六(liù)国与秦皆诸侯,其势弱于(yú)秦,而犹有(yǒu)可以不赂而(ér)胜之之势。

  苟以天下(xià)之(zhī)大,下(xià)而(ér)从六国破亡之故事(shì),是(shì)又(yòu)在六国下矣。

  《六(liù)国论》提出并(bìng)论证(zhèng)了六国灭亡“弊在赂秦”的(de)精(jīng)辟(pì)论(lùn)点,“借古(gǔ)讽今”,抨击宋王朝对(duì)契丹和(hé)西夏的屈(qū)辱政策,告(gào)诫北宋统治者(zhě)要(yào)吸取六国灭亡(wáng)的教训,以免重(zhòng)蹈覆辙。

《六(liù)国论》翻(fān)译及原文

     《六国论》是(shì)苏洵政论文(wén)的代(dài)表作品。

  下面是的我为(wèi)大家(jiā)精心整的“《六(liù)国论》翻译及原文”!供大家阅读!希望能够帮助到大(dà)家!更多(duō)精(jīng)彩内容请持续(xù)关注!

  《六国(guó)论》翻(fān)译及原文

      作(zuò)者简(jiǎn)介

     苏洵(xún)(公元1009年5月22日(rì)至1066年5月(yuè)21日)字(zì)明允,四川眉山人。

  生于宋(sòng)真宗(zōng)大(dà)中(zhōng)祥符二年四(sì)月二十五日(rì)(1009年5月22日),卒(zú)于(yú)英宗治平(píng)三年四月戊申(1066年(nián)5月21日),年五十八岁。

  年二十七,始发愤为(wèi)学(xué)。

  岁馀举进士(shì),又举(jǔ)茂才异等,皆(jiē)不中。

  乃悉焚所为文,闭户(hù)益(yì)读书(shū),遂通六经、百(bǎi)家之说,下笔顷刻数千(qiān)言。

  至和、嘉祐间,与二(èr)子轼、凳纳茄辙同至京师(shī)。

  欧阳修上其所(suǒ)著权书、衡论等二十二(èr)篇,士大夫争(zhēng)传之。

  宰相(xiāng)韩琦(qí)奏于朝,除秘(mì)书省校书郎。

  历迁陈州项目(mù)城令。

  与姚辟同修建(jiàn)隆以来礼书,为(wèi)太常因革礼(lǐ)一百卷。

  书(shū)成而卒(zú)。

  洵著(zhù)有嘉祐集二十卷,及谥法三(sān)卷,均(jūn)《宋史(shǐ)本传(chuán)》并传于世。

  

      原文

     六国破(pò)灭,非兵不利 ,战不善,弊在(zài)赂秦。

  赂秦而力(lì)亏,破灭(miè)之道也(yě)。<反射弧包括哪五个部分,反射弧包括哪五个部分顺序/p>

  或曰(yuē):六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。

  故曰:弊在赂秦也。

     秦以攻(gōng)取(qǔ)之外,小则获邑,大则(zé)得(dé)城。

  较秦(qín)之所得,与战胜(shèng)而得(dé)者,其(qí)实百(bǎi)倍;诸侯(hóu)之所亡,与(yǔ)战败而亡者,其实(shí)亦百倍。

  则秦之(zhī)所大欲,诸侯(hóu)之所大患,固不在战矣。

  思厥先祖(zǔ)父,暴霜露,斩荆棘,以(yǐ)有(yǒu)尺寸(cùn)之地。

  子孙视之不甚惜,举以予人,如(rú)弃草芥。

  今日(rì)割(gē)五城,明(míng)日割十城,然后得一夕安(ān)寝。

  起(qǐ)视四境(jìng),而秦兵又至矣。

  然则诸侯之(zhī)地(dì)有(yǒu)限,暴(bào)秦之欲(yù)无厌,奉之弥繁,侵之愈急(jí)。

  故不战而强弱胜负(fù)已判矣。

  至(zhì)于(yú)颠覆,理固宜然。

  古人(rén)云:“以地事秦(qín),犹抱(bào)薪救火,薪不尽(jǐn),火不灭。

  ”此言得之。

     齐人未尝赂秦,终继五(wǔ)国(guó)迁(qiān)灭(miè),何哉?与(yǔ)嬴而不助五(wǔ)国也。

  五国既丧,齐(qí)亦不免矣。

  燕赵之君,始有远略,能守(shǒu)其(qí)土,义不赂秦。

  是(shì)故燕虽小国(guó)而后亡,斯用兵之效也。

  至丹(dān)以荆卿(qīng)为计,始速祸(huò)焉。

  赵尝五战于秦,二败而三胜。

  后秦击赵者再,李(lǐ)牧连却之。

  洎牧以(yǐ)谗诛,邯郸为郡(jùn),惜其用武而(ér)不终也。

  且燕(yàn)赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。

  向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹(yóu)在,则(zé)胜负(fù)之数,存亡(wáng)之理,当与秦相较,或未易量。

     呜呼!以赂秦之地,封天(tiān)下(xià)之谋臣,以(yǐ)事秦之心(xīn),礼天(tiān)下之奇(qí)才,并力西向,则(zé)吾(wú)恐秦人(rén)食(shí)之不得下咽也(yě)。

  悲(bēi)夫!有如此之势,而为秦人积威之(zhī)所劫,日削月割,以(yǐ)趋于亡。

  为国者无使为(wèi)积威之(zhī)所劫(jié)哉!

     夫六国与秦(qín)皆诸侯,其势弱于秦,而犹有(yǒu)可(kě)以(yǐ)不赂而胜之之(zhī)势。

  苟以天下(xià)之大,而从(cóng)六国破亡之故(gù)事,是(shì)又在六(liù)国下矣(yǐ)。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善:好(hǎo)。

     3.弊在赂(lù)秦:弊病在于贿赂秦国。

  赂,贿赂。

  这里(lǐ)指向秦割地求和(hé)。

     4.或曰:有人说。

  这(zhè)是设问(wèn)。

  下句的(de)“曰”是对该设问的回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接(jiē)上文,表示原因,有“因为”的(de)意思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用(yòng)攻战(的办(bàn)法)而夺(duó)取。

     9.小(xiǎo):形(xíng)容词作名(míng)词,小(xiǎo)的地方。

     10.其实:它(tā)的实际(jì)数(shù)目。

     11.所(suǒ)大欲(yù):所最想要的(东西),大,最。

     12厥先祖父:泛指他们的先人祖(zǔ)辈,指列国的(de)先公先王。

  厥(jué),其。

  先,对(duì)去世(shì)的尊(zūn)长的(de)敬(jìng)称。

  祖父,祖(zǔ)辈与父辈.

     13.暴霜露:暴露在霜(shuāng)露(lù)之中。

  意思(sī)是冒着霜露(lù)。

  和下文的斩(zhǎn)荆(jīng)棘,已(yǐ)有(yǒu)尺寸之地,都(dōu)是形容创业的(de)艰(jiān)苦。

     14.视:对待

     15.举以予(yǔ)人(rén):拿它(土地)来送给别人。

  实际是举之以予人(rén),省略了之,代土地。

     16.然(rán)则(zé):既然这样,那么。

     17.厌(yàn):同“餍”,满足。

     18.奉之弥(mí)繁,侵之愈(yù)急:(诸侯)送(sòng)给秦的(de)土地越多,(秦国)侵略诸侯(hóu)也越急(jí)。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更(gèng)加(jiā)”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄(jiā)胡决定(dìng)枣察。

     20.至(zhì)于:以(yǐ)至于。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固宜然(rán):(按照)道理本来就(jiù)应(yīng)该这样。

     23.事:侍奉。

  “以(yǐ)地事秦……火不(bù)灭(miè)”:语见《史记魏世(shì)家(jiā)》和《战(zhàn)国策魏策》。

     24.此(cǐ)言得(dé)之:这话对了。

  得之,得其理(lǐ)。

  之(zhī),指上面说的道(dào)理。

     25.终:最后。

     26.继(jì):跟着。

     27.迁灭:灭(miè)亡。

  古代灭人(rén)国(guó)家,同(tóng)时迁(qiān)其国宝(bǎo)、重器,故说“迁灭(miè)”。

     28.与嬴(yíng):亲(qīn)附秦国。

  与,亲附。

  嬴,秦王族(zú)的姓,此借(jiè)指(zhǐ)秦国。

     29.既:已(yǐ)经。

     30.免:幸免。

     31.始有远略:起初(chū)有(yǒu)长远的谋略(lüè)。

     32.义:名词作动词,坚持(chí)正义(yì)。

     33.斯:这

     34.始:才(cái)

     35.速(sù):招(zhāo)致。

     36.再:两次。

     37.连却之:使...退却(què)(动词的使(shǐ)动用法)

     38.洎:及(jí),等到(dào)。

     39.以:因为(wèi)

     39.谗:小人的坏话(huà)。

     40.邯郸为郡:秦灭(miè)赵(zhào)之后(hòu),把赵国改为秦(qín)国的邯郸郡。

  邯郸(dān),赵国(guó)的都城。

     41.且燕、赵处秦革灭殆尽之际:燕赵两国正处在秦国把其他国家快要消灭干净(jìng)的(de)时候。

  革(gé),改(gǎi)变,除去(qù)。

  殆,几乎,将要。

     42.智力:智(zhì)谋和力量(国力)。

     43.向使:以前假如。

     44.胜(shèng)负之数,存亡之理:胜负存亡的命(mìng)运。

  数,天数。

  理,理数。

  皆指(zhǐ)命运。

     45.当:同(tóng)“倘”,如(rú)果。

     46.易量(liàng):容易判断(duàn)。

     47.以(yǐ)赂秦之地封天下之(zhī)谋臣:以,用(yòng)。

     48.礼:礼待(dài)。

  名作动。

     49.食(shí)之不得下(xià)咽(yàn)也:指寝食不安,内(nèi)心惶恐。

  下:向下。

  名(míng)作动。

  咽:吞咽。

     50.势:优势。

     51.而(ér)为秦人积威(wēi)之所(suǒ)劫(jié):而,却。

  积(jī)威:积久而(ér)成的威势。

  劫,胁迫,劫持(chí)。

     52.日削(xuē)月割,以(yǐ)趋于(yú)亡:日,每天,名(míng)作状。

  月,每月,名作(zuò)状。

  以,而。

     53.为国(guó)者无使(shǐ)为(wèi)积(jī)威之所劫哉:治(zhì)理国家的(de)人不要被积久(jiǔ)的威势胁迫(pò)啊!

     54.势弱(ruò)于秦。

  于:比(bǐ)。

     55.而(ér)犹有可以不赂而胜之(zhī)之势(shì)。

  可(kě)以:可以凭(píng)借。

     56.苟以天下之大苟,如果。

  以,凭(píng)着(zhe)。

     57.下:指在六(liù)国之后

     58.从:跟随。

     59.故事:旧事,先例。

      一(yī)词多(duō)义

     以:

     1.秦(qín)以攻(gōng)取之外(wài) ( 用,凭。

  介词)

     2.以(yǐ)有尺(chǐ)寸之地 (才,可用而(ér)代替)

     3.举以(yǐ)予人(rén) ( 把) 全译:把土地拿来送给别人省略句:举以(yǐ)之(zhī)予人(rén)

     4.以(yǐ)地事秦 ( 用)

     5、苟(gǒu)以天下(xià)之(zhī)大(凭借)

     6、日削月(yuè)割,以趋于亡(以(yǐ)至(zhì)于。

  连词(cí))

     7、洎牧(mù)以谗诛(由于,因为(wèi))

     8、不赂者以赂者丧 (因为)

     之(zhī):

     1.较秦之所(suǒ)得(dé)(结构助词,的(de))

     2.秦之(zhī)所大欲(yù)(结构助词,的)

     3.以有尺寸之地(dì)(的 )

     4.子(zi)孙(sūn)视之不甚惜 (代词,土地)

     5.诸侯之地(dì)有限(xiàn),暴秦之欲无厌 (的 )

     6.奉(fèng)之(zhī)弥繁,侵之愈急(前一个“之”指奉秦之物,后一个“之”指(zhǐ)赂秦各国。

  都是代词。

  )

     7.此(cǐ)言得之 (代词,指代上面的道理(lǐ))

     而(ér):

     1.与(yǔ)战(zhàn)胜(shèng)而得者(zhě),其实百倍(因(yīn)果承接(jiē))

     2.起视四境(jìng),而秦兵又至矣(可是,表示(shì)转折)

     3.故不战(zhàn)而强(qiáng)弱胜负已判矣(就(jiù),承接关系)

     4.与嬴而不助五国也 (转(zhuǎn)折)

     5.二(èr)败而三胜(并列)

     6.而从六国破亡之故(gù)事(shì)(承(chéng)接)

     然:

     1.然(rán)则:既然这样,那么(me)。

     2.然后:这(zhè)样(yàng)以后(hòu)。

     兵(bīng):

     1.非兵不利(名(míng)词,兵(bīng)器、武器)

     2.而秦兵又至矣(名词,军队(duì))

     3.斯(sī)用(yòng)兵之效也(名词(cí),战争)

     暴(bào):

     1.暴(bào)霜露(动词,曝露(lù))

     2.暴秦之欲无厌(形容词,凶暴,残酷)

     事:

     1.以(yǐ)地事秦 (动词(cí),侍奉)

     2.下而从六(liù)国破亡之故事(shì)(名(míng)词,旧事)

     犹(yóu):

     1.犹抱薪救(jiù)火(动词,像,好像)

     2.犹有可以不(bù)赂而胜之之势(副词,仍然,还)

     始(shǐ):

     1.始有远略(名(míng)词,起初(chū))

     2.始速祸焉(副词,才)

     向(xiàng):

     1.向使三国(guó)各(gè)爱其地(假如,如果)

     2.并力西向(动词,朝着,对(duì)着)

     亡:

     1.诸侯之所亡与战败而亡者(zhě)(失去土(tǔ)地。

  动词)

     2.是故燕虽小国而(ér)后(hòu)亡(灭亡(wáng)。

  动词)

     3.追亡逐北,伏尸(shī)百(bǎi)万(逃亡)

     与:

     1、与嬴(yíng)而(ér)不助五(wǔ)国也(结交(jiāo),亲附。

  动(dòng)词)

     2、与(yǔ)战胜而得(dé)者(zhě)(和(hé)。

  介词)

      古今异义

     1.其实:

     古义:它的实际数量 今义:实际(jì)上

     2.祖(zǔ)父:

     古义:祖辈(bèi)和(hé)父辈(bèi) 今义(yì):父亲(qīn)的父亲

     3.至于:

     古(gǔ)义(yì):以至于。

  今(jīn)义:表示到达某种程(chéng)度

     4.可(kě)以:

     古义:可以凭(píng)借(jiè) 今义:表示(shì)可能或(huò)能够(表(biǎo)示许可)

     5.故(gù)事(shì):

     古义:旧(jiù)事,前例(lì) 今义:文(wén)学体裁的一种

     6.智力:

     古义:智谋与力量 今义:指(zhǐ)人类思考能力与认知(zhī)水平(píng)

     7.然后:

     古(gǔ)义(yì):这样以后 今义:用于顺(shùn)承复(fù)句的后一(yī)分句的句(jù)首(shǒu),或一(yī)段的开头,表示某一行动或情况发生(shēng)后,接着(zhe)发(fā)生或(huò)引起另一行动或(huò)情况,有(yǒu)的跟前(qián)一分句的“先”、“首先(xiān)”相呼(hū)应(yīng)

     8.与:

     古义:结交 今义:和(hé)

     9.速:

     古(gǔ)义:招致 今义:速度

     10.不行:

     古义(yì);到```地方去 今义:不可以(yǐ)

     11.再(zài):

     古义;两次 今(jīn)义(yì);第二次

     成语

     如弃草(cǎo)芥:

     芥,小草。

  就像扔掉一根小草那样。

  形(xíng)容毫(háo)不在意。

     抱薪救(jiù)火:

     薪:柴草。

  抱着(zhe)柴草(cǎo)去救火。

  比喻用错的方法去消除灾祸,结果使灾祸反(fǎn)而扩大(dà)。

      特殊句式

     一、介词(cí)结构后(hòu)置

     1.赵尝五战于秦

     2.齐人勿附于秦(qín)

     3.其(qí)势(shì)弱于秦(qín)

     二(èr)、省略句(jù)

     1.子孙视之不甚惜,举(jǔ)以(yǐ)予人(rén)

     2.奉之弥繁,侵之愈急

     3.至丹以(yǐ)荆卿(qīng)为计

     4.为国(guó)者(zhě)无使为积威之所劫(jié)哉

     5.较秦(qín)之所(suǒ)得与(yǔ)战胜(shèng)而得者

     6. 邯郸为(wèi)郡(jùn)

     7. 思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘

     三、被动句

     1.洎牧以谗诛

     2.为国者(zhě)无使(shǐ)为积威之(zhī)所劫哉

     3. 有(yǒu)如此(cǐ)之势,而为秦人积威之所(suǒ)劫

     四、判断句

     1.是又(yòu)在六国下(xià)矣

     2.与(yǔ)嬴(yíng)而不(bù)助五(wǔ)国(guó)也

     3.是故燕(yàn)虽(suī)小(xiǎo)国而后(hòu)亡,斯(sī)用(yòng)兵之效也(yě)

     4. 赂秦而力(lì)亏,破灭之道(dào)也

     5. 六(liù)国(guó)破灭,非(fēi)兵不利,战不(bù)善,弊在赂(lù)秦

     五、定语(yǔ)后置句

     1.苟以天下之大

     六、宾语(yǔ)前置句

     1.并力西(xī)向(xiàng)

      词类(lèi)活用

     1.义(yì)不赂秦

     义:坚(jiān)持(施(shī)行(xíng))正义(yì) 名词作动词

     2.牧连却之

     却:使(shǐ)……退却(què),译为打退(tuì) 动词的使(shǐ)动用法

     3.以(yǐ)事秦之心(xīn)礼天下之奇才

     事:侍奉 名词作动词

     礼:礼待(dài) 名词为动词

     4.则吾(wú)恐秦人食之不(bù)得(dé)下咽也

     下:吞下 名(míng)词(cí)为动词

     5.日(rì)削(xuē)月割,以趋于亡

     日:每(měi)天 月:每月名词作状语

     6.以地事秦

     事(shì):侍奉(fèng) 名词(cí)作(zuò)动(dòng)词

     7.惜(xī)其(qí)用武而(ér)不终也

     终:坚持到底 形容词作(zuò)动词

     8.不能(néng)独完

     完:完好(hǎo),保全(quán) 形容词作动(dòng)词

     9.至(zhì)于颠覆,理固宜然

     理:按理来说名(míng)词作状语

     10.始(shǐ)速(sù)祸(huò)焉

     速:招致 形容词作动词(cí)

     11.小(xiǎo)则获(huò)邑,大(dà)则得(dé)城(chéng)

     小:小的(de)方面:大:大的方面 形容词作名词

     12.下而从(cóng)六(liù)国破亡(wáng)之故事

     下:取自下策 名词作动词(cí)

      通假(jiǎ)字

     1.诸(zhū)侯(hóu)之地有(yǒu)限,暴秦之欲无(wú)厌

     通餍:满足

     2.当与(yǔ)秦相较,或未易量

     通倘:如(rú)果

     3.为国者无(wú)使为积威之(zhī)所(suǒ)劫哉

     通毋:不要(yào)

     4.暴霜露

     通曝(pù):冒着

      译(yì)文

     六(liù)国的灭亡,不是(因为(wèi)他们的(de))武器不锋利,仗打得(dé)不好,弊端在于(yú)用土地来贿赂秦国。

  拿(ná)土地贿赂秦国亏(kuī)损了自己的力(lì)量,(这就(jiù))是灭亡的原因。

  有人问:“六国(guó)一个接一个的灭亡,难(nán)道全部是因为贿(huì)赂秦国吗(ma)?”(回答)说:“不(bù)贿赂秦国(guó)的国家因为(wèi)有贿赂(lù)秦国的国(guó)家而灭亡。

  原因(yīn)是不贿赂(lù)秦国的国家失掉了强有(yǒu)力的外援,不(bù)能(néng)独自保全。

  所以说:弊病在于(yú)贿赂秦(qín)国(guó)。

  ”

     秦国除了用战争(zhēng)夺取土(tǔ)地以外,(还受到诸侯(hóu)的贿赂),小的就获得邑镇,大的就获得城池(chí)。

  比较秦国受贿(huì)赂所得到的土地与战(zhàn)胜别国所(suǒ)得(dé)到的土地,(前者)实际多百倍(bèi)。

  六国诸(zhū)侯(贿赂秦国)所丧失的土地(dì)与战(zhàn)败所丧失的土地相(xiāng)比(bǐ),实际也(yě)要(yào)多(duō)百倍。

  那么秦(qín)国最(zuì)想要的(de),与六国诸侯最担心的,本来就不在于战(zhàn)争(zhēng)。

  想到他们(men)的祖辈和父辈,冒着寒霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的(de)一(yī)点土地。

  子孙对那些土地却不(bù)很爱惜(xī),全都拿来送给别人,就(jiù)像扔(rēng)掉小(xiǎo)草一样不珍惜。

  今(jīn)天割掉五座城,明天割(gē)掉十座城(chéng),这才能睡一夜(yè)安(ān)稳觉。

  明天起床一看四(sì)周边境,秦(qín)国的军(jūn)队又来了。

  既(jì)然这样(yàng),那(nà)么诸侯的(de)土地有限,强暴的秦国的欲望永(yǒng)远不(bù)会满足(zú),(诸侯)送给他的越多,他侵犯(fàn)得就(jiù)越急迫(pò)。

  所以用不(bù)着战争(zhēng),谁强谁(shuí)弱(ruò),谁胜(shèng)谁负就已经决定(dìng)了。

  到了覆灭的地步,道理本(běn)来就是这样子的。

  古(gǔ)人(rén)说(shuō):“用土(tǔ)地侍奉秦国,就好像(xiàng)抱柴救火,柴不烧完,火就不(bù)会灭。

  ”这话说的(de)很正确。

     齐国不曾(céng)贿(huì)赂秦国,(可是)最(zuì)终也随着五国灭亡了,为(wèi)什么(me)呢(ne)?(是因为齐国)跟秦国交(jiāo)好而(ér)不帮(bāng)助其他(tā)五国。

  五国已经灭亡了(le),齐国也就没法幸免了。

  燕国(guó)和赵国(guó)的国(guó)君,起(qǐ)初(chū)有(yǒu)长远的谋略,能够守住他们的国(guó)土(tǔ),坚持正义,不贿赂秦国。

  因此燕虽然是个(gè)小国,却后来才灭亡,这就(jiù)是用兵(bīng)抗秦的(de)效果(guǒ)。

  等(děng)到(dào)后来燕太子丹用派(pài)遣荆轲刺(cì)杀(shā)秦(qín)王(wáng)作对付秦国的计策,这才招致了(灭亡的)祸患。

  赵国曾经(jīng)与秦(qín)国交战五次,打了两次败仗,三次胜仗。

  后来秦国两次攻打赵国。

  (赵(zhào)国大将)李(lǐ)牧接连打退秦国的进(jìn)攻。

  等到李牧(mù)因受诬陷而被杀(shā)死,(赵国都城)邯郸变成(秦国的一个)郡(jùn),可(kě)惜赵国用(yòng)武力抗秦而没能(néng)坚持到底(dǐ)。

  而且燕赵两国(guó)正(zhèng)处在秦国把其他(tā)国家(jiā)快要消(xiāo)灭干(gàn)净的时候,可以说是智谋穷(qióng)竭,国势孤立危(wēi)急,战败(bài)了而亡(wáng)国,确实是不得已的事。

  假使韩(hán)、魏、楚三国都(dōu)爱惜他们的(de)国土,齐(qí)国不依附秦国(guó)。

  (燕国的)刺客不去(刺(cì)秦王)(赵国(guó)的)良将李牧还活(huó)着,那么胜败的命运,存(cún)亡的理数,倘若与秦(qín)国相比较,也许还不(bù)容易衡量(出高低来)呢。

     唉!(如果六国诸侯)用(yòng)贿赂秦国(guó)的土(tǔ)地来封给天下的谋臣,用侍奉(fèng)秦(qín)国(guó)的心(xīn)来礼遇(yù)天下的(de)奇才,齐(qí)心(xīn)合(hé)力地向西(xī)(对付(fù)秦国),那么,我恐(kǒng)怕秦国(guó)人饭也不能咽下去。

  真(zhēn)可悲啊!有(yǒu)这样的有利形势(shì),却被秦国(guó)积久的威(wēi)势所(suǒ)胁(xié)迫,天天割(gē)地,月月割地,以(yǐ)至于走向灭(miè)亡。

  治理国家的人(rén)不要被积久的威势所(suǒ)胁迫啊(a)!

     六国和秦国(guó)都是(shì)诸侯之(zhī)国,他(tā)们的势(shì)力比秦(qín)国弱(ruò),却(què)还有(yǒu)可以不贿赂秦国而(ér)战胜它的优势(shì)。

 反射弧包括哪五个部分,反射弧包括哪五个部分顺序 如(rú)果凭(píng)借(jiè)偌(ruò)大(dà)国家(jiā),却追随六国灭亡的前例(lì),这就比不上六国了。

      写(xiě)作特点

     1.借(jiè)古(gǔ)讽(fěng)今,针砭时弊(bì)

     战国时代(dài),七(qī)雄争霸。

  为了(le)独占天下,各国之间不断进行(xíng)战争。

  最后六(liù)国被秦(qín)国逐个击(jī)破而灭亡了。

  六国灭亡的原(yuán)因(yīn)是多方面的,其根本原因是秦国经过商(shāng)秧(yāng)变法的(de)彻(chè)底改革(gé),确(què)立了(le)先(xiān)进的生产关系,经(jīng)济得到较(jiào)快的发展,军事(shì)实力超过了六(liù)国。

  同时(shí),秦灭六国,顺应了当时历史(shǐ)发展走(zǒu)向统一(yī)的大势,有其历史的必然性。

  本文属于史论,但并不是进行(xíng)史学的分析,也不是就历史谈历史,而是借史立(lì)论(lùn),以(yǐ)古(gǔ)鉴今,选择一个角度,抓住一个问题,持之(zhī)有故、言之成(chéng)理地确立自己(jǐ)的论点,进行深入论(lùn)证,以阐(chǎn)明自己(jǐ)对(duì)现实政(zhèng)治的主(zhǔ)张。

  因此(cǐ)我们(men)分析(xī)这篇文(wén)章,不(bù)是看它是(shì)否准确、全面(miàn)地评价了(le)历史事实,而应着眼于其强烈的现实针对性。

  本文从(cóng)历(lì)史与现实结(jié)合的角度,依据史实,抓住(zhù)六(liù)国破灭“弊在赂秦”这一点(diǎn)来立论,针(zhēn)砭时弊,切(qiè)中(zhōng)要(yào)害,表明了作者明达而深湛的政(zhèng)治见解(jiě)。

  文末巧妙地联系(xì)北宋现实,点出全(quán)文的(de)主旨,语意深切,发人深省。

     2.论点鲜明,论证严(yán)密

     本文为论说文,其结构(gòu)完美地(dì)体现了(le)论证(zhèng)的(de)一般方法和规则,堪(kān)称(chēng)古代(dài)论(lùn)说(shuō)文的(de)典(diǎn)范(fàn)。

  文章开篇(piān)即提(tí)出(chū)六国破(pò)灭“弊(bì)在赂秦”的论点(diǎn);然后以史实为据,分别就“赂秦”与“未尝赂秦(qín)”两类国家从正面加以论(lùn)证;又以假设进一步申(shēn)说,如果不(bù)赂秦(qín)则六国不至于灭亡(wáng),从反面加以论(lùn)证;从而得出“为国者无使(shǐ)为积(jī)威之所(suǒ)劫”的论(lùn)断;最后借古论(lùn)今,讽谏北宋统治(zhì)者切勿“从六国破(pò)亡之故事”。

  文章(zhāng)围绕(rào)中心论点展开论(lùn)证,既深入又充分,逻辑严(yán)密(mì),无懈可击(jī)。

  全文纲目分明(míng),脉(mài)胳清晰,结(jié)构(gòu)严整。

  不仅句与句、段与段之间有紧密(mì)的逻辑(jí)联系,而(ér)且首(shǒu)尾照应,古今相映。

  文中运用例证、引证、假(jiǎ)设(shè),特别是对比的(de)论证(zhèng)方法。

  如“赂者”与“不赂者”对比;秦与诸侯双方土地得失对比,既以秦受赂所(suǒ)得与战胜所(suǒ)得(dé)对(duì)比,又以诸侯行赂(lù)所亡与战败所亡对比;赂秦之(zhī)频与“一夕(xī)安(ān)寝”对比;以六(liù)国与(yǔ)北宋对比。

  通(tōng)过对比增强了(le)“弊在赂秦”这一论点的鲜明(míng)性、深刻(kè)性。

     3.语言生动,气势充沛

     在语(yǔ)言(yán)方面,本文除了具有一般论说文用(yòng)词准确、言简意赅的特点(diǎn)之外,还有语言(yán)生(shēng)动形象的特点。

  在论证(zhèng)中穿插(chā)“思厥先祖(zǔ)父(fù)……而(ér)秦兵又至矣”的描(miáo)述,引古人之言来(lái)形象(xiàng)地说(shuō)明道理,用“食之不得下咽”形容“秦人”的惶恐不(bù)安,大大增强了文章的(de)表达效果。

  文(wén)章(zhāng)的字(zì)里(lǐ)行间(jiān)饱含着作(zuò)者的感情。

  不仅有“呜呼”“悲夫(fū)”等感情强烈(liè)的(de)嗟叹(tàn),就是在夹叙夹议的文(wén)字(zì)中,也(yě)流(liú)溢着作者(zhě)的情感,如对以地事秦的憎恶(è),对“义不赂秦”的赞赏,对“用武而不终”的惋惜,对(duì)为国者“为积威之(zhī)所劫”痛惜、激愤,都溢于言(yán)表,有着(zhe)强(qiáng)烈的感染力,使文章不仅以理服人,而且以情感人(rén)。

  再加上对偶、对比、比喻、引用、设问(wèn)等修(xiū)辞(cí)方(fāng)式(shì)的运用,使文章“博(bó)辨以昭”(欧阳(yáng)修语),不仅章法严(yán)谨,而(ér)且富(fù)于变化(huà),承(chéng)转灵活(huó),纵横恣肆,起伏跌宕,雄奇(qí)遒劲,具有雄辩的力(lì)量和充沛的气势。

  苟以天下之大而从(cóng)六国破亡之故事是又(yòu)在六国下矣翻译,苟以天下之大而(ér)从六国古今(jīn)异义是“苟以天下之大,而从(cóng)六国破(pò)亡之(zhī)故事,是又在六国下矣(yǐ)”翻(fān)译是如果凭借偌大国家(jiā),却(què)追随六(liù)国灭(miè)亡的(de)前例(lì),这就比不(bù)上六国了(le)的(de)。

  关于苟以天下之大(dà)而从六国破亡之故(gù)事是(shì)又(yòu)在(zài)六国下矣翻(fān)译,苟以天(tiān)下之(zhī)大而从六国古今异义(yì)以及苟以天(tiān)下之大而从六(liù)国破亡之故事是(shì)又在六国下矣翻(fān)译,苟以天(tiān)下之大,而(ér)从(cóng)六国破亡之(zhī)故(gù)事古今(jīn)异义(yì)词,苟以(yǐ)天下之大而从六国古今异(yì)义(yì),六国论苟以天下之大,苟以天(tiān)下之大的翻译等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

苟以天下之大而从(cóng)六国破亡之故事(shì)是(shì)又在六国下(xià)矣(yǐ)翻(fān)译,苟(gǒu)以天下之大而从(cóng)六国古今(jīn)异义

  “苟以(yǐ)天下之大(dà),而从(cóng)六(liù)国破亡之故事,是又在六国下矣”翻译是如(rú)果凭(píng)借偌大国家,却(què)追(zhuī)随六国(guó)灭亡的(de)前例(lì),这就(jiù)比不上六国了。

  出自宋(sòng)代苏洵的《六国论(lùn)》。

  原文:夫六国与秦(qín)皆(jiē)诸侯(hóu),其势弱于秦,而(ér)犹有可以(yǐ)不赂而胜之(zhī)之(zhī)势。

  苟以天下(xià)之大,下而从(cóng)六国破亡之故(gù)事,是又在六国下矣。

  《六国(guó)论》提出并论证了(le)六国灭亡“弊在(zài)赂秦”的精辟(pì)论点,“借(jiè)古讽今”,抨击(jī)宋王(wáng)朝对契丹和西夏的屈(qū)辱政策,告诫北宋统治(zhì)者要吸取六国灭亡的教训,以免重蹈覆辙。

《六国论》翻(fān)译及原文(wén)

     《六国论》是苏(sū)洵政论文的代(dài)表(biǎo)作品。

  下面是的我为大家精心整的“《六国论》翻译及原文”!供大家阅(yuè)读!希(xī)望能够帮(bāng)助到大家!更多精彩内容请持续(xù)关注!

  《六国论》翻(fān)译(yì)及(jí)原文(wén)

      作(zuò)者简介

     苏洵(公元1009年5月22日(rì)至1066年5月21日)字(zì)明允,四(sì)川眉山人。

  生于(yú)宋真宗大中祥符二(èr)年(nián)四月二十五日(1009年(nián)5月22日),卒于英宗治平三年(nián)四月戊申(1066年(nián)5月21日),年五十八岁。

  年二(èr)十七,始(shǐ)发愤(fèn)为学。

  岁馀举进士,又(yòu)举茂才异等,皆不中。

  乃悉焚所为文(wén),闭户(hù)益读书,遂通六经、百家之(zhī)说,下笔顷刻数千言。

  至(zhì)和、嘉祐(yòu)间,与(yǔ)二子轼、凳(dèng)纳茄辙(zhé)同至京(jīng)师(shī)。

  欧阳修上其所(suǒ)著(zhù)权书、衡论(lùn)等二十二篇(piān),士大夫争传之。

  宰相韩(hán)琦奏于朝,除秘书(shū)省校(xiào)书郎。

  历迁(qiān)陈州项(xiàng)目城令。

  与姚辟同修建(jiàn)隆以来(lái)礼书,为太常因革礼(lǐ)一百卷。

  书成而卒。

  洵著有(yǒu)嘉(jiā)祐集二十卷,及谥法三卷,均《宋史(shǐ)本(běn)传》并传于(yú)世。

  

      原文

     六国破灭,非兵(bīng)不利 ,战(zhàn)不(bù)善(shàn),弊在赂秦。

  赂秦(qín)而力亏,破灭之道也。

  或曰:六国互丧,率赂秦(qín)耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独(dú)完。

  故曰(yuē):弊在赂秦也(yě)。

     秦以攻取之(zhī)外,小(xiǎo)则(zé)获邑,大则得城。

  较(jiào)秦(qín)之所得,与战(zhàn)胜而得者,其实百倍;诸侯(hóu)之所亡,与战败而亡者,其(qí)实(shí)亦百倍。

  则秦之所(suǒ)大欲,诸侯之(zhī)所(suǒ)大患,固不在战矣。

  思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘(jí),以有尺寸之(zhī)地。

  子孙视之不(bù)甚惜(xī),举以予(yǔ)人,如弃草芥(jiè)。

  今(jīn)日割五城,明日割(gē)十城,然后得一夕安寝。

  起视四境(jìng),而秦兵又至(zhì)矣。

  然则诸侯(hóu)之地(dì)有限,暴秦之欲(yù)无(wú)厌,奉之(zhī)弥繁(fán),侵之愈急。

  故不战而(ér)强(qiáng)弱胜负已(yǐ)判矣。

  至于颠覆(fù),理固宜(yí)然。

  古人云:“以地事秦,犹抱薪(xīn)救火,薪不(bù)尽,火不灭。

  ”此言(yán)得之。

     齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不(bù)助五国也。

  五国(guó)既丧,齐亦不免矣。

  燕(yàn)赵(zhào)之君(jūn),始有远略(lüè),能守其土,义不赂秦(qín)。

  是故燕(yàn)虽小国而(ér)后亡,斯(sī)用(yòng)兵之(zhī)效(xiào)也。

  至丹以荆卿为计,始(shǐ)速祸焉(yān)。

  赵尝五战于秦,二败(bài)而三胜。

  后秦击赵者再(zài),李牧连(lián)却之(zhī)。

  洎牧以谗诛,邯郸为郡(jùn),惜其用武而不终(zhōng)也。

  且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智(zhì)力(lì)孤危,战败而(ér)亡,诚不得已。

  向使三国各(gè)爱其(qí)地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将(jiāng)犹在,则胜负之数,存亡(wáng)之理,当与秦相较,或未(wèi)易量。

     呜呼!以赂秦之地,封(fēng)天下(xià)之谋臣,以事秦之心,礼天下(xià)之奇才,并力(lì)西向(xiàng),则(zé)吾(wú)恐秦人食(shí)之不得下咽(yàn)也。

  悲夫!有(yǒu)如此之势,而为秦人积威之所(suǒ)劫,日削月(yuè)割,以趋于亡。

  为国(guó)者无使(shǐ)为积威之所劫哉!

     夫六国(guó)与秦(qín)皆(jiē)诸侯,其势弱于(yú)秦,而犹有可以不赂(lù)而胜之之(zhī)势。

  苟以天下之大,而从六(liù)国破亡之故事,是又在(zài)六国下矣。

      注释(shì)

     1.兵:兵(bīng)器

     2.善:好。

     3.弊在赂秦:弊病在于贿赂秦国。

  赂(lù),贿赂。

  这里(lǐ)指(zhǐ)向秦割地求和。

     4.或曰:有人说。

  这是设问(wèn)。

  下句的(de)“曰”是对该设问的回(huí)答(dá)。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接(jiē)上文,表示原因,有“因为”的意(yì)思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用攻战(的办法)而(ér)夺取(qǔ)。

     9.小:形容词作名词,小(xiǎo)的地方。

     10.其实(shí):它的实际数(shù)目(mù)。

     11.所大欲:所最想要的(de)(东(dōng)西),大,最(zuì)。

     12厥先祖(zǔ)父:泛指他们的先(xiān)人祖(zǔ)辈(bèi),指(zhǐ)列国的先公(gōng)先(xiān)王。

  厥,其。

  先,对去(qù)世的(de)尊长的敬称。

  祖父,祖辈与父辈.

     13.暴霜露(lù):暴露在(zài)霜露之中。

  意(yì)思是(shì)冒着霜露(lù)。

  和(hé)下文的斩荆棘,已(yǐ)有尺(chǐ)寸之地(dì),都是形(xíng)容创业的(de)艰苦(kǔ)。

     14.视:对待(dài)

     15.举(jǔ)以(yǐ)予人:拿它(tā)(土地)来送(sòng)给别(bié)人。

  实际是举之以予人,省(shěng)略了(le)之,代(dài)土地。

     16.然(rán)则:既然这样(yàng),那么。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之弥繁,侵之愈急:(诸侯)送(sòng)给秦的土(tǔ)地越(yuè)多,(秦国)侵略诸侯也越急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加(jiā)”的意思。

  繁:多(duō)。

     19.判(pàn):茄(jiā)胡决定枣察(chá)。

     20.至(zhì)于(yú):以至于。

     21.颠(diān)覆(fù):灭亡(wáng)。

     22.理固宜然:(按照(zhào))道理本来就应该这样。

     23.事:侍奉。

  “以(yǐ)地事(shì)秦……火(huǒ)不灭(miè)”:语见《史记魏世家(jiā)》和《战国(guó)策(cè)魏策》。

     24.此言得之:这(zhè)话(huà)对了(le)。

  得之(zhī),得其理。

  之,指上面说的道理(lǐ)。

     25.终(zhōng):最后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡。

  古代灭人国家(jiā),同时(shí)迁其国宝、重器,故说“迁灭”。

     28.与嬴(yíng):亲附(fù)秦国。

  与(yǔ),亲附。

  嬴,秦王族(zú)的姓,此借(jiè)指秦国(guó)。

     29.既:已经。

     30.免:幸免(miǎn)。

     31.始有(yǒu)远略:起初有(yǒu)长远(yuǎn)的(de)谋略。

     32.义:名词作动词,坚持正义。

     33.斯:这

     34.始(shǐ):才

     35.速:招致。

     36.再(zài):两(liǎng)次。

     37.连(lián)却之:使...退却(què)(动(dòng)词的(de)使(shǐ)动用法(fǎ))

     38.洎:及,等到。

     39.以(yǐ):因(yīn)为(wèi)

     39.谗(chán):小(xiǎo)人(rén)的坏话。

     40.邯郸为郡:秦灭赵之后,把(bǎ)赵国改为(wèi)秦国的邯郸(dān)郡(jùn)。

  邯郸,赵国的都城。

     41.且燕、赵处秦革灭殆尽之际:燕赵两国正(zhèng)处(chù)在秦国把其他(tā)国家快要(yào)消灭干净的时候。

  革,改变,除(chú)去。

  殆,几乎,将要。

     42.智力:智谋和力量(liàng)(国力)。

     43.向使(shǐ):以前(qián)假如。

     44.胜负之数,存亡之理:胜负存亡的命运。

  数,天(tiān)数。

  理,理数。

  皆指命运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易(yì)量:容易判断(duàn)。

     47.以赂秦之地封天下之(zhī)谋臣:以(yǐ),用。

     48.礼:礼待。

  名作动(dòng)。

     49.食之不得下咽(yàn)也:指寝食不安,内心惶恐。

  下:向(xiàng)下。

  名作动。

  咽:吞咽。

     50.势(shì):优势。

     51.而为秦人积(jī)威之所劫:而,却。

  积威:积久而成的(de)威(wēi)势。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削月割,以(yǐ)趋于亡:日,每天,名作状。

  月,每月,名作状。

  以,而。

     53.为国者(zhě)无使(shǐ)为(wèi)积威之所劫哉:治(zhì)理国家的人不要被(bèi)积久的(de)威势胁迫啊!

     54.势弱(ruò)于秦(qín)。

  于(yú):比。

     55.而犹有可以不(bù)赂而(ér)胜之之势(shì)。

  可以(yǐ):可以(yǐ)凭借。

     56.苟以(yǐ)天下(xià)之大苟,如果(guǒ)。

  以(yǐ),凭着(zhe)。

     57.下:指在六(liù)国之后(hòu)

     58.从:跟随。

     59.故事(shì):旧事(shì),先例。

      一词多(duō)义

     以(yǐ):

     1.秦以攻取之外(wài) ( 用,凭。

  介词)

     2.以(yǐ)有尺寸之(zhī)地 (才,可(kě)用而代(dài)替)

     3.举以予(yǔ)人 ( 把) 全译:把土地拿(ná)来送给别(bié)人(rén)省(shěng)略句:举以之(zhī)予人(rén)

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟以(yǐ)天下之大(凭借)

     6、日削月(yuè)割,以(yǐ)趋(qū)于(yú)亡(wáng)(以至于(yú)。

  连词)

     7、洎(jì)牧以谗诛(由于(yú),因为)

     8、不赂者以(yǐ)赂(lù)者(zhě)丧 (因为)

     之:

     1.较(jiào)秦之所得(结(jié)构助词,的)

     2.秦(qín)之(zhī)所大欲(结(jié)构助词,的)

     3.以有尺(chǐ)寸之地(的 )

     4.子孙(sūn)视之不甚惜 (代词,土地)

     5.诸侯之地(dì)有限,暴秦之欲无厌 (的(de) )

     6.奉(fèng)之(zhī)弥(mí)繁,侵之愈急(jí)(前一个“之(zhī)”指奉秦之物(wù),后一(yī)个“之”指赂(lù)秦(qín)各国(guó)。

  都是代词。

  )

     7.此言得之(zhī) (代词(cí),指(zhǐ)代上面的道(dào)理(lǐ))

     而:

     1.与(yǔ)战(zhàn)胜而得者(zhě),其(qí)实百倍(bèi)(因(yīn)果(guǒ)承接)

     2.起(qǐ)视四境(jìng),而秦(qín)兵又至(zhì)矣(yǐ)(可(kě)是,表(biǎo)示转折)

     3.故不战而强弱(ruò)胜负已(yǐ)判(pàn)矣(就,承接关系)

     4.与(yǔ)嬴(yíng)而不助五国也 (转折)

     5.二败而三胜(并列)

     6.而从(cóng)六国破亡之故事(承接)

     然:

     1.然则:既然这(zhè)样,那么。

     2.然后:这(zhè)样以后(hòu)。

     兵:

     1.非(fēi)兵不利(名词,兵器、武器)

     2.而(ér)秦兵又至矣(名词,军(jūn)队)

     3.斯用兵之效也(yě)(名词,战争)

     暴:

     1.暴(bào)霜露(动(dòng)词,曝露)

     2.暴秦之(zhī)欲无厌(形容词,凶(xiōng)暴,残酷)

     事(shì):

     1.以地事秦(qín) (动(dòng)词,侍奉(fèng))

     2.下而从六国破亡之故事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(动词,像,好像(xiàng))

     2.犹有可以不赂而胜之(zhī)之势(副词,仍然,还)

     始:

     1.始有远略(名词(cí),起初)

     2.始速祸焉(副词,才(cái))

     向:

     1.向使(shǐ)三国各爱其(qí)地(dì)(假如(rú),如果)

     2.并力(lì)西向(动词,朝着(zhe),对着)

     亡:

     1.诸侯之所亡与(yǔ)战败而亡者(失(shī)去土地。

  动词)

     2.是故(gù)燕(yàn)虽(suī)小(xiǎo)国而后亡(wáng)(灭亡(wáng)。

  动词)

     3.追(zhuī)亡(wáng)逐北,伏尸百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不助五国也(结交,亲附。

  动词)

     2、与战胜而得者(zhě)(和。

  介词)

      古今(jīn)异义

     1.其实:

     古(gǔ)义:它的实际数量 今义(yì):实际(jì)上

     2.祖父(fù):

     古(gǔ)义:祖辈和父辈 今义:父(fù)亲的父亲

     3.至于(yú):

     古义:以(yǐ)至(zhì)于。

  今(jīn)义:表示(shì)到达(dá)某种程度

     4.可以(yǐ):

     古义:可以凭借 今义:表示可能或能够(gòu)(表示许(xǔ)可(kě))

     5.故事:

     古义(yì):旧事,前例 今(jīn)义:文学体裁的(de)一种(zhǒng)

     6.智力:

     古(gǔ)义:智谋与力量 今义:指人类思考能(néng)力(lì)与(yǔ)认知(zhī)水平

     7.然(rán)后:

     古(gǔ)义:这(zhè)样以(yǐ)后 今义:用于顺承复句的(de)后一(yī)分句的句首,或一段的(de)开头,表示(shì)某一行动(dòng)或情(qíng)况发生后,接着发(fā)生(shēng)或(huò)引(yǐn)起另一行(xíng)动或(huò)情(qíng)况,有的跟前一分句的“先”、“首先”相呼(hū)应

     8.与:

     古(gǔ)义:结交 今义:和(hé)

     9.速:

     古义:招致(zhì) 今义:速度

     10.不行:

     古义;到```地方去 今义:不可(kě)以(yǐ)

     11.再:

     古义;两次 今义;第二(èr)次

     成(chéng)语(yǔ)

     如弃草芥:

     芥,小草。

  就像扔掉一根小草(cǎo)那样。

  形(xíng)容毫不在意。

     抱薪救火:

     薪(xīn):柴(chái)草。

  抱着(zhe)柴(chái)草去救火。

  比喻用错的方法去消除灾祸(huò),结果使灾祸反而扩大。

      特殊(shū)句式

     一、介词结构后(hòu)置

     1.赵尝五(wǔ)战于秦

     2.齐(qí)人勿附(fù)于秦

     3.其势弱于秦

     二、省略句

     1.子孙视之不甚(shèn)惜,举以予人

     2.奉之弥(mí)繁,侵之愈急

     3.至丹(dān)以荆卿为计

     4.为国者无使为积威(wēi)之所(suǒ)劫哉

     5.较秦之所(suǒ)得与战胜而得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先(xiān)祖父,暴霜露,斩(zhǎn)荆棘

     三、被动句(jù)

     1.洎牧以谗诛(zhū)

     2.为国(guó)者无使(shǐ)为积威之所劫哉

     3. 有如此之(zhī)势,而为秦人(rén)积威之所(suǒ)劫

     四、判断句

     1.是(shì)又(yòu)在六国(guó)下矣

     2.与(yǔ)嬴而不助五国也

     3.是(shì)故燕虽小国(guó)而后亡,斯(sī)用兵之效也

     4. 赂秦而力亏,破灭(miè)之道也

     5. 六国破灭,非兵不利(lì),战不(bù)善(shàn),弊在赂秦

     五、定语后置句

     1.苟以天下之(zhī)大

     六、宾语前置(zhì)句

     1.并力西向

      词(cí)类(lèi)活用

     1.义不赂秦

     义:坚持(施行)正义(yì) 名词作动词

     2.牧连却之

     却:使(shǐ)……退却,译为打(dǎ)退 动词的(de)使动用法

     3.以事秦之(zhī)心礼天下之(zhī)奇才

     事:侍奉 名词作动词

     礼:礼待 名词(cí)为动词

     4.则吾恐(kǒng)秦人(rén)食之不得(dé)下咽也

     下:吞下 名词为动(dòng)词

     5.日(rì)削月(yuè)割,以趋于亡

     日:每天 月:每月名词(cí)作状语

     6.以(yǐ)地事(shì)秦(qín)

     事:侍奉 名(míng)词(cí)作动词

     7.惜其用武而(ér)不终也

     终:坚(jiān)持到底 形容词作动词(cí)

     8.不(bù)能独(dú)完

     完:完好,保全(quán) 形容词作动词

     9.至(zhì)于颠覆,理固(gù)宜(yí)然

     理(lǐ):按(àn)理来说名词作状语

     10.始速(sù)祸焉

     速:招致 形容(róng)词作动词

     11.小则获邑,大则得城

     小:小的方(fāng)面:大:大的方面 形容词(cí)作名词

     12.下而从六国(guó)破亡之故事

     下(xià):取自下(xià)策(cè) 名词作动词

      通假字

     1.诸侯之地有限,暴秦(qín)之欲无厌(yàn)

     通(tōng)餍:满足

     2.当与秦(qín)相较(jiào),或未易量

     通倘:如果

     3.为国者无(wú)使为积威之所劫哉

     通毋:不要

     4.暴霜露(lù)

     通曝:冒着

      译文

     六国的灭(miè)亡(wáng),不(bù)是(因为(wèi)他们的)武器不锋(fēng)利,仗打得(dé)不好,弊端在于用土地来贿赂秦国。

  拿土地贿赂(lù)秦国(guó)亏损了自(zì)己的力(lì)量,(这就)是灭亡(wáng)的(de)原因。

  有人问(wèn):“六国(guó)一个接一(yī)个的灭亡,难道全部(bù)是因为贿赂秦国吗?”(回答)说:“不贿赂秦国(guó)的国家因为有贿赂秦国的国(guó)家(jiā)而灭亡(wáng)。

  原因(yīn)是不贿(huì)赂秦国的国家失掉了强有力的外援,不能独自保全(quán)。

  所以说:弊病在于贿(huì)赂秦(qín)国。

  ”

     秦(qín)国除了用(yòng)战(zhàn)争夺取土地以外,(还受(shòu)到(dào)诸侯的贿赂),小的就(jiù)获得(dé)邑镇,大的就(jiù)获得城池(chí)。

  比较秦国(guó)受贿赂所得到的土地与战胜别国所得到的土地,(前者)实际多(duō)百倍(bèi)。

  六国(guó)诸侯(贿赂秦国)所丧失的土地与战(zhàn)败所丧失的土地(dì)相比,实际也要多(duō)百倍。

  那么秦国(guó)最想(xiǎng)要的,与六国(guó)诸(zhū)侯(hóu)最(zuì)担(dān)心的,本(běn)来就不(bù)在于战争。

  想到他们的祖辈(bèi)和父辈,冒(mào)着寒霜雨露,披荆斩(zhǎn)棘,才有了很少的(de)一点土地。

  子孙对那些土地却不很爱惜,全都拿来送给别人(rén),就(jiù)像扔掉小草一样(yàng)不珍惜。

  今(jīn)天割掉五座城,明天割(gē)掉十座城,这才能睡一夜安稳觉。

  明天起床一看四周边境,秦国的军队又来了。

  既然这样,那么(me)诸侯的土地有限,强暴的秦国的(de)欲望永远不会满足,(诸侯)送给(gěi)他的越多,他侵犯得就(jiù)越急迫(pò)。

  所以用(yòng)不着(zhe)战争,谁强谁弱,谁胜谁负就已经(jīng)决(jué)定了。

  到了覆灭(miè)的地(dì)步(bù),道(dào)理(lǐ)本来就是这样(yàng)子的(de)。

  古人说:“用(yòng)土地(dì)侍奉秦国(guó),就(jiù)好像抱柴救(jiù)火(huǒ),柴不烧完,火就不(bù)会灭。

  ”这话说的(de)很正(zhèng)确。

     齐国不曾贿(huì)赂秦国,(可是)最终也随着五国(guó)灭亡(wáng)了,为什么呢?(是(shì)因为齐(qí)国)跟秦国(guó)交(jiāo)好而不帮助其他五(wǔ)国。

  五国(guó)已经灭(miè)亡了,齐国也就没法(fǎ)幸免了。

  燕国(guó)和(hé)赵国的国君,起初有长远(yuǎn)的谋略,能够(gòu)守住他们的国土,坚持正义,不贿赂(lù)秦国。

  因此燕(yàn)虽然(rán)是个小国,却后来才(cái)灭亡,这就是(shì)用兵抗秦的(de)效(xiào)果。

  等到(dào)后来燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦王(wáng)作对付秦国的计(jì)策(cè),这才招致了(灭(miè)亡的)祸患。

  赵国曾(céng)经(jīng)与秦国交战五(wǔ)次,打了两次败仗(zhàng),三(sān)次胜仗。

  后来(lái)秦国两次攻打赵国。

  (赵国大将)李牧接连(lián)打退秦国的进攻。

  等到李(lǐ)牧因受(shòu)诬陷而被杀(shā)死,(赵(zhào)国都城)邯郸变成(秦国(guó)的一个)郡,可惜赵国(guó)用武力(lì)抗秦(qín)而没能坚(jiān)持(chí)到(dào)底。

  而且燕赵两国正处在秦国把其他国家快要消(xiāo)灭干净的时候,可以说是智(zhì)谋(móu)穷竭(jié),国势孤立危急,战败(bài)了而(ér)亡国,确实是(shì)不(bù)得已(yǐ)的事。

  假使韩、魏、楚三国都爱惜他们的国(guó)土,齐国不依附(fù)秦(qín)国。

  (燕国的)刺客(kè)不去(刺秦王)(赵国的)良将李牧还(hái)活着(zhe),那么(me)胜败的命运(yùn),存(cún)亡(wáng)的理数(shù),倘(tǎng)若(ruò)与秦(qín)国(guó)相比较(jiào),也许还不容易衡量(出高低(dī)来)呢。

     唉!(如(rú)果六国诸侯)用(yòng)贿赂秦国(guó)的土地来封给天(tiān)下的谋臣,用侍奉秦国的(de)心(xīn)来礼遇天下的奇才,齐心合力地向西(对(duì)付秦(qín)国(guó)),那么,我恐怕秦国人饭也不(bù)能咽下去。

  真(zhēn)可(kě)悲啊!有(yǒu)这(zhè)样的有利形势,却(què)被秦(qín)国积久的威势所(suǒ)胁迫,天天割(gē)地,月月割地(dì),以至于走向(xiàng)灭亡。

  治理国家的人不(bù)要被积久的威势所胁迫啊!

     六(liù)国(guó)和秦国都是诸侯(hóu)之国,他们的势力比秦国弱,却(què)还有(yǒu)可以(yǐ)不贿赂(lù)秦(qín)国而战胜(shèng)它的(de)优势(shì)。

  如果凭借偌大国家,却追随六(liù)国灭亡的前例,这(zhè)就比(bǐ)不(bù)上(shàng)六国了。

      写作特点(diǎn)

     1.借古(gǔ)讽今,针砭时弊

     战国时代,七雄(xióng)争霸。

  为了独占天下,各国之间不断进行战争。

  最后(hòu)六(liù)国被(bèi)秦国逐个击破(pò)而灭亡了(le)。

  六国灭亡的原因是多(duō)方面(miàn)的,其根本原(yuán)因(yīn)是秦(qín)国经过(guò)商秧变法的彻底(dǐ)改(gǎi)革(gé),确立了先进的生产关系,经济得到(dào)较快的发展,军(jūn)事(shì)实力超过了(le)六国(guó)。

  同时,秦灭六国,顺(shùn)应(yīng)了当时历(lì)史发展走向统一的大势,有其历史的必然性。

  本文(wén)属于史论,但并不是(shì)进(jìn)行史学的分析,也不是就历史谈历史,而是借史(shǐ)立(lì)论,以(yǐ)古鉴今,选择一个角度,抓(zhuā)住一个(gè)问题,持之有(yǒu)故、言之(zhī)成(chéng)理地确立自己的论(lùn)点,进行深(shēn)入论证,以阐明自己对(duì)现实政治的主张。

  因此我(wǒ)们分析这篇文章,不是看它是否准确、全面地评价了(le)历史事(shì)实,而(ér)应着(zhe)眼于其强烈的现(xiàn)实针对性。

  本文(wén)从(cóng)历(lì)史与现实结合的角度,依据(jù)史实,抓(zhuā)住六国破灭“弊在赂(lù)秦”这一点来(lái)立论(lùn),针砭时弊(bì),切中要害,表明了(le)作者明达而(ér)深湛的政治见(jiàn)解。

  文末(mò)巧妙地(dì)联(lián)系北(běi)宋现实,点出全文的主旨,语意深(shēn)切,发人深(shēn)省。

     2.论点鲜明(míng),论证(zhèng)严(yán)密(mì)

     本(běn)文为论说文,其结构完美地体现了(le)论证的一般方法和规(guī)则,堪称古(gǔ)代论说文的典范。

  文章(zhāng)开篇即提出六(liù)国破灭“弊在赂(lù)秦”的论点;然(rán)后以史实(shí)为据,分别就“赂秦”与“未尝赂秦(qín)”两类国家从正面(miàn)加(jiā)以论证;又以(yǐ)假设进一步申说,如果不赂秦则六国不至(zhì)于灭亡,从反面加以论证;从而得(dé)出“为国者无使(shǐ)为积(jī)威(wēi)之(zhī)所劫(jié)”的论断;最后借古论今,讽谏北宋(sòng)统治者(zhě)切勿“从六(liù)国破亡之故事”。

  文章围绕中心论点(diǎn)展开(kāi)论(lùn)证,既(jì)深入又充分(fēn),逻辑严密,无(wú)懈可(kě)击。

  全文纲目分(fēn)明,脉胳清晰,结构(gòu)严(yán)整。

  不仅句与(yǔ)句、段与段之(zhī)间有紧(jǐn)密的(de)逻辑(jí)联系,而且首尾照(zhào)应,古今相映。

  文中运用例证、引证、假设,特(tè)别是对比的论证方法。

  如“赂者”与“不赂者”对(duì)比;秦(qín)与诸侯双方土地得失对比,既以秦受赂所得(dé)与战胜所(suǒ)得对比(bǐ),又以诸侯行赂所亡(wáng)与(yǔ)战败所(suǒ)亡(wáng)对比;赂秦之频与“一夕(xī)安寝”对比;以六国与北宋对比。

  通过对(duì)比增强了“弊在(zài)赂秦”这一论点的鲜明(míng)性、深刻性(xìng)。

     3.语(yǔ)言生动,气势充沛

     在语言(yán)方面(miàn),本文除了(le)具(jù)有一般(bān)论(lùn)说文(wén)用词准确、言简(jiǎn)意赅的特点之外,还(hái)有语言生动(dòng)形象(xiàng)的特点。

  在论证中穿插“思厥先祖(zǔ)父……而秦(qín)兵又至矣”的描述,引古(gǔ)人之言来形象地说明道(dào)理,用(yòng)“食(shí)之不(bù)得(dé)下咽”形容“秦人”的惶恐不(bù)安,大大增强了文章的(de)表达(dá)效果。

  文章的字里行间饱含着(zhe)作者(zhě)的感情。

  不仅有“呜呼(hū)”“悲夫”等感情(qíng)强烈的嗟叹,就是在夹叙夹(jiā)议(yì)的文字中,也流溢着作者(zhě)的情感,如(rú)对以地事(shì)秦的憎(zēng)恶(è),对(duì)“义不赂(lù)秦(qín)”的赞(zàn)赏(shǎng),对“用武而不终(zhōng)”的惋(wǎn)惜,对为国者“为积威之(zhī)所劫”痛惜、激(jī)愤,都溢于言表,有着强烈的感染力,使文章不仅以(yǐ)理服人,而且以情(qíng)感(gǎn)人。

  再加上对偶、对比、比喻、引用、设问等修辞方式的运用(yòng),使文章“博辨(biàn)以昭”(欧阳修(xiū)语),不仅章(zhāng)法(fǎ)严谨(jǐn),而且富于变化(huà),承转(zhuǎn)灵活,纵(zòng)横恣肆,起伏跌(diē)宕,雄奇遒劲,具有雄(xióng)辩(biàn)的力量和(hé)充沛(pèi)的气(qì)势(shì)。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 反射弧包括哪五个部分,反射弧包括哪五个部分顺序

评论

5+2=