杞人忧天(tiān)文言文翻译及原文,列子杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译是《杞人忧天》是一则寓言,出自(zì)《列子·天瑞篇》的。
关于杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译及原文,列子杞人忧天文言(yán)文翻译以及杞人忧(yōu)天文言文翻译及原文,杞人忧天文言文(wén)翻译(yì)及(jí)道(dào)理,列子杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译,七(qī)上(shàng)杞人忧天文言文翻译,杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻(fān)译(yì)及原文(wén)拼音版等问题(tí),小编将为你整理以下知识:
杞人忧天文言文(wén)翻译及原文,列子杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译(yì)
《杞人忧天》是一则寓言,出自《列(liè)子·天瑞篇》。小编整理(lǐ)了杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译(yì),来(lái)看一下!
杞人忧天文言文原文杞国有人忧天地(dì)崩(bēng)坠(zhuì),身亡所(suǒ)寄(jì),废寝(qǐn)食者。
又有忧彼之(zhī)所忧者,因(yīn)往晓之,曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡气(qì)。
若屈伸(shēn)呼吸,终(zhōng)日(rì)在天中行止,奈何忧(yōu)崩坠乎”
其(qí)人曰:“天果(guǒ)积气(qì),日月星宿(sù),不(bù)当坠耶”
晓之者曰:“日(rì)月星(xīng)宿,亦积气中之有(yǒu)光耀者,只使坠,亦不能有所中(zhōng)伤。
”
其人曰:“奈地(dì)坏何”
晓之者(zhě)曰:“地,积块耳,充塞四虚(xū),亡处亡块(kuài)。
若躇步跐蹈(dǎo),终日在地上行(xíng)止,奈何忧其复活的作者是谁,复活的作者是谁坏”
其人舍然大喜,晓(xiǎo)之(zhī)者亦(yì)舍(shě)然(rán)大喜(xǐ)。
杞人忧天(tiān)翻译古代杞国(guó)有(yǒu)个人担心天会塌、地会陷,自己无处(chù)存身,便食(shí)不下(xià)咽,寝不安席(xí)。
另外又有(yǒu)个人为这个(gè)杞国人的忧愁而(ér)忧愁,就去(qù)开(kāi)导他,说(shuō):“天不过是(shì)积聚的气体罢了,没有哪个地方(fāng)没有空气的。
你(nǐ)一举一动,一(yī)呼一(yī)吸,整天都在天空里活动,怎么还担心(xīn)天(tiān)会塌下来呢?”
那人说:“天是气体,那日、月、星(xīng)、辰不就会(huì)掉下来吗?”开导他的人(rén)说:“日、月、星、辰也(yě)是空气中发光的东西(xī),即使掉下来,也不会(huì)伤害什(shén)么。
”
那人(rén)又说:“如(rú)果地陷下去(qù)怎么办?”
开导他的人说:“地不过(guò)是(shì)堆积的土块罢了(le),填(tián)满了四处,没有什么地方是没有土块的,你行走跳跃,整天都在地(dì)上活动,怎么还担(dān)心(xīn)地会陷(xiàn)下去(qù)呢(ne)?”
(经过这个人一解释)那个杞(qǐ)国人才放下心(xīn)来,很(hěn)高兴;
开导(dǎo)他的(de)人也放了心,很高兴。
杞人忧天的故事公(gōng)元(yuán)前611年,楚(chǔ)国遇上(shàng)严重(zhòng)灾(zāi)荒,饿(è)死(sǐ)不少百(bǎi)姓,楚(chǔ)庄(zhuāng)王在(zài)韬光养晦“三年不鸣、不飞”。
楚之四邻乘其危(wēi)难群(qún)起攻(gōng)楚(chǔ)。
庸国国君遂起(qǐ)兵东进(jìn),并率领南(nán)蛮附庸各国(guó)的军队会聚到(dào)选(今枝江)大举(jǔ)伐楚,楚(chǔ)国危在旦夕。
楚庄王火速派(pài)使者联合(hé)巴国、秦国从腹背攻(gōng)打庸国。
公(gōng)元前611年(nián),楚(chǔ)与秦、巴三国联军大举(jǔ)破(pò)庸(yōng),庸都方城四面楚歌,遂为(wèi)三国(guó)所灭,楚王实现(xiàn)了(le)“一鸣(míng)惊人”的(de)壮(zhuàng)志。
时(shí)间来到了唐代。
陆象(xiàng)先(xiān)是唐朝(cháo)一个很有气(qì)量的人。
当时太平公主专权(quán),宰(zǎi)相萧至忠、岑义等大臣都投靠她(tā),只有(yǒu)象先洁身自好,从不去巴结(jié)。
先天二年,太平公(gōng)主事发被杀,萧至忠等被诛。
受(shòu)这件(jiàn)事牵连的人很多(duō),象(xiàng)先暗中化解,救了许多人,那(nà)些人事(shì)后都不知道(dào)。
先天三年,象(xiàng)先出任剑南道(dào)按察使,一个司马劝象先(xiān)说:“希望明公(gōng)采取些杖罚来树立威(wēi)名(míng)。
要不然,恐怕没(méi)人会听我们的。
”象先说:“当政的人讲理就可以了,何必要讲严刑呢这不是宽(kuān)厚人的所为。
”
六(liù)年(nián),象先出任蒲州刺史。
吏民有罪了(le),大多开导教育(yù)一番,就放了。
录(lù)事(shì)对象先说:“明公您不鞭打他们,哪里有威风!”象先说:“人情都差不多的,难道他们不明(míng)白我的话如果要用刑,我看应该先从你开始。
”录事(shì)惭愧(kuì)地退了下去。
象先常(cháng)常说:“天下本来(lái)无(wú)事,都是人自(zì)己(jǐ)给(gěi)自己找(zhǎo)麻烦,才将事情越弄越(yuè)糟(庸人自扰)。
如果在开始就(jiù)能清醒(xǐng)这(zhè)一(yī)点,事情就简单多了。
”
杞人(rén)忧天(tiān)原文及翻译(yì)注释
杞人忧(yōu)天(tiān)的(de)翻译及原文如下:
译文:
杞(qǐ)国有个人担心天地会崩(bēng)塌,自(zì)己没有(yǒu)可以生(shēng)存的地方,于指渗(shèn)是睡不着吃不(bù)下。
又(yòu)有(yǒu)个人为(wèi)这(zhè)个杞国(guó)人的担心而(ér)担心(xīn),就去劝导(dǎo)他(tā),说(shuō):“天不(bù)过是(shì)积(jī)聚(jù)的气(qì)体罢了,没有哪个地方是(shì)没有空气的。
你的(de)举止(zhǐ)呼(hū)吸,整天都在空(kōng)气中进行,为什(shén)么还(hái)担心天(tiān)会塌下来呢?”
那人说:“天(tiān)果真是积聚的(de)气(qì)体(tǐ),那(nà)么太阳、月亮、星星就不会掉下来吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星星也是空气中发光(guāng)的气体,即使(shǐ)掉下(xià)来,也(yě)不会伤害到谁。
”
那人又说:“如果(guǒ)地陷下去了怎么办?”劝(quàn)导他的人(rén)说:“地不过是堆积的土块罢了(le),它填满了四(sì)处,没有哪个地方是没有孝逗山(shān)土块的。
你的行(xíng)走(zǒu),整天都在地上进(jìn)行,为什(shén)么还担心地(dì)会陷下去呢?”于是那(nà)个杞国(guó)人才放(fàng)下心来很开心,劝导他的人也放(fàng)下心来(lái)很开(kāi)心。
原文:
杞(qǐ)国有(yǒu)人(rén)忧天(tiān)地崩(bēng)坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所(suǒ)忧者,因往晓之(zhī),曰(yuē):“天,积气(qì)复活的作者是谁,复活的作者是谁耳,亡处亡气巧中(zhōng)。
若屈伸呼吸(xī),终(zhōng)日在天中行(xíng)止,奈(nài)何忧(yōu)崩(bēng)坠乎?”其人曰:“天果(guǒ)积气,日、月、星宿,不(bù)当(dāng)坠耶?”
晓之者曰:“日(rì)、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠(zhuì),亦不能有所中伤。
”其人曰:“奈地坏何(hé)?”晓(xiǎo)之者曰(yuē):“地,积块耳(ěr),充塞(sāi)四(sì)虚,亡处亡(wáng)块。
若躇步跐蹈,终日(rì)在地上行止,奈何忧(yōu)其坏(huài)?”其(qí)人舍然大喜,晓之者亦(yì)舍然大喜。
详细(xì)介(jiè)绍:
《杞人忧天》是(shì)中(zhōng)国战(zhàn)国时期道家经(jīng)典著作(zuò)《列子》中记载的一则寓言(yán)。
这(zhè)则寓(yù)言(yán)通过(guò)杞人担忧天地(dì)崩坠的故事,嘲笑(xiào)了(le)那种整天怀着(zhe)毫无必要(yào)的担心和无穷无尽的忧愁(chóu),既自扰又扰人的庸人,告诉人们不要毫无根据地忧(yōu)虑和担心(xīn)。
全文寓意深刻,形象(xiàng)鲜明,言(yán)简意(yì)赅,逻辑(jí)严谨,文(wén)气贯通,一气呵成。
这则寓(yù)言见于《列子(zi)·天瑞(ruì)篇》。
列子为了在文章中形(xíng)象地说明其宇宙观与(yǔ)自然观(guān),又从其宇宙观(guān)与自(zì)然观(guān)阐明其人生(shēng)观而采(cǎi)用(yòng)了这则寓言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了