成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

笑颜如花和笑靥如花有什么区别呢,笑靥如花还是笑颜如花

笑颜如花和笑靥如花有什么区别呢,笑靥如花还是笑颜如花 humor和humour的区别,humour和humours的区别

  humor和humour的区别,humour和(hé)humours的区别笑颜如花和笑靥如花有什么区别呢,笑靥如花还是笑颜如花是humor=humour,humor=美式拼音,humour=英式拼音的。

  关于humor和(hé)humour的区别,humour和humours的区别以及humor和humour的区(qū)别,humor和humourous有(yǒu)什么区别,humour和humours的(de)区别,humor与humorous的区(qū)别,humourous和(hé)humour等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整理以(yǐ)下知识(shí):

humor和humour的区(qū)别(bié),humour和humours的区别

  humor=humour,humor=美(měi)式拼音,humour=英式笑颜如花和笑靥笑颜如花和笑靥如花有什么区别呢,笑靥如花还是笑颜如花如花有什么区别呢,笑靥如花还是笑颜如花(shì)拼音。

  网络,媒体(tǐ)世界中(zhōng),美式拼法较为普遍(biàn)。

  课本(běn)上固然支(zhī)持传统的英式拼法。

  二者(zhě)之间的(de)意思没(méi)有区别(bié)。

humor

  主要(yào)用作为(wèi)名(míng)词,动词,用(yòng)作名词译为(wèi)“幽默,诙谐(xié);

  心(xīn)情”,用(yòng)作动词译为“迎合,迁就;

  顺应”。

humour

  主(zhǔ)要用作为名词(cí)、动词(cí),作(zuò)名词时译为“幽默(等于humor);

  诙(huī)谐”,作动词时(shí)译为“迁就;

  使(shǐ)满足”。

  例句

  1、I hate his kind of cheap humour.

  我(wǒ)讨厌(yàn)他那种低级(jí)的幽(yōu)默(mò)。

  2、After that she has turned over the paper and added: "Warmth. Humour.

  这之后她把(bǎ)纸反过来追(zhuī)加上:热(rè)情、幽默、善良、有理想(xiǎng)。

  3、Citizens have the right to speak their minds, and one way to vent this out effectively is through political humour.

  公民(mín)有权表达他们的想(xiǎng)法,而把(bǎ)这发(fā)泄(xiè)出(chū)来的(de)唯一有效途径,就是通过政治(zhì)幽默。

英(yīng)语问题:humor与(yǔ)humour humorous与humourous

  humor=humour 名词(cí)让腔 幽默(mò) 一个英(yīng)租(zū)槐(huái)式一个美(měi)式

  humorous=humourous 形(xíng)容(róng)词 幽默的 一个英坦(tǎn)型(xíng)衫式(shì)一个美(měi)式

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 笑颜如花和笑靥如花有什么区别呢,笑靥如花还是笑颜如花

评论

5+2=