祸(huò)患常积(jī)于忽(hū)微而智勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)常(cháng)积于忽(hū)微,而智勇多困于所溺翻译是“而(ér)智勇多困(kùn)于(yú)所(suǒ)溺”的翻译:聪明(míng)勇敢(gǎn)的人反而常被(bèi)所溺爱的人或(huò)事困扰的(de)。
关于(yú)祸患(huàn)常积(jī)于忽微而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻(fān)译,夫祸(huò)常积于忽微,而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺翻译以及(jí)祸(huò)患常积(jī)于(yú)忽微而智勇多困于所(suǒ)溺翻(fān)译,夫(fū)祸患常积于忽微,而(ér)智勇多困于(yú)所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译,而智(zhì)勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译(yì)的而,而智勇多困(kùn)于(yú)所溺(nì)是(shì)什么意思等问题,小编将为你整理以下知识(shí):
祸患(huàn)常积于忽微(wēi)而智(zhì)勇多困(kùn爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语)于所溺(nì)翻译,夫祸常积于忽(hū)微,而智勇多困于所(suǒ)溺翻(fān)译
“而智(zhì)勇多困(kùn)于所溺”的翻译:聪(cōng)明(míng)勇敢的人反(fǎn)而常被所溺(nì)爱的人或事(shì)困(kùn)扰。
出自《五代史伶(líng)官传序(xù)》:“故(gù)方(fāng)其盛也,举天下之豪杰(jié)莫能与之争;
及其衰也,数十伶人(rén)困(kùn)之,而(ér)身死(sǐ)国灭(miè),为天下笑。
夫祸患常积(jī)于忽微(wēi),而智勇多困于所溺,岂(qǐ)独伶人也(yě)哉!作《伶官(guān)传》。
”译文(wén):因此(cǐ),当(dāng)庄(zhuāng)宗强盛的(de)时(shí)候,普天下的豪杰,都不能(néng)跟(gēn)他抗争;
等(děng)到他衰败(bài)的时(shí)候,几十个伶人(rén)围困他,就自己(jǐ)丧命(mìng),国(guó)家灭(miè)亡,被(bèi)天下人讥笑。
可见祸患常常是由微小的事情积(jī)累(lèi)而成的,聪明勇(yǒng)敢的人(rén)反而常被所(suǒ)溺爱(ài)的人(rén)或事困(kùn)扰(rǎo),难道只有宠(chǒng)爱(ài)伶人(rén)才会这样吗?于(yú)是作《伶(líng)官传》。
《五代史伶官传(chuán)序》是宋(sòng)代(dài)文学家欧阳修创(chuàng爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语)作的一(yī)篇(piān)史论。
此(cǐ)文通(tōng)过(guò)对五(wǔ)代时期的后唐盛衰过程的具体(tǐ)分析,推论(lùn)出(chū):“忧劳可以(yǐ)兴国,逸豫可以亡(wáng)身”和“祸患常积(jī)于(yú)忽微,而(ér)智勇多困于(yú)所溺”的结论,说明国家兴衰败亡不由天命而取决于“人事”,借(jiè)以告诫当时北(běi)宋王朝(cháo)执政者要吸取历史教(jiào)训,居安思危(wēi),防微(wēi)杜渐,力(lì)戒(jiè)骄侈(chǐ)纵欲(yù)。
文(wén)章开(kāi)门见山(shān),提出全文主旨:盛衰(shuāi)之理,决定于人事(shì)。
然后便从“人(rén)事”下(xià)笔(bǐ),叙(xù)述庄宗由盛(shèng)转衰、骤兴(xīng)骤亡(wáng)的(de)过程,以史实具体论证主旨。
具(jù)体写法(fǎ)上,采用(yòng)先(xiān)扬(yáng)后抑(yì)和对比论证(zhèng)的方法(fǎ),先极赞庄宗成功时(shí)意气(qì)之盛,再叹其失(shī)败时形势之衰(shuāi),兴与亡、盛与衰前后对照,强烈感人,最后再(zài)辅以《尚书》古训,更增(zēng)强了文章说服力(lì)。
全文(wén)紧(jǐn)扣(kòu)“盛衰(shuāi)”二字,夹(jiā)叙夹(jiā)议(yì),史(shǐ)论(lùn)结合,笔带感慨(kǎi),语调(diào)顿挫多姿,感染力很强(qiáng),成为历来(lái)传诵的佳作。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了