秋以为(wèi)期(qī)句式(shì)特点,秋以为期(qī)句式判(pàn)断是(shì)倒装句中的状(zhuàng)语后置句的。
关(guān)于秋以(yǐ)为期句(jù)式特点,秋以为期句式判断以及秋以为期句式(shì)特(tè)点,秋以为期句式主谓宾,秋以为期句式判(pàn)断(duàn),秋(qiū)以为期句式及翻译,秋以为期(qī)句式结构等(děng)问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为(wèi)你整理以下知(zhī)识:
秋(qiū)以(yǐ)为期句式特点,秋以(yǐ)为期句(jù)式判断
倒装句中的状语后置(zhì)句(jù)。“秋”是“以”的宾语,正(zhèng)常语(yǔ)序(xù)为(wèi)“铜的化合价怎么判断+2和+1的区别,汞的化合价以秋(qiū)为(wèi)期”。
将子无怒,秋以为期:请(qǐng)你不要生怨气,以(yǐ)秋天为期(我(wǒ)等你(nǐ))。
氓的(de)词类活用①其(黄(huáng))而陨:变黄(形容(róng)词作动词)
②(二三)其(qí)德:经常改变(数词(cí)作(zuò)动(dòng)词)
③(夙)兴(xīng)(夜)寐(mèi):在白天/在晚上(名词作状语)
④三岁食(贫):贫困的生(shēng)活(形容词作名词(cí))
⑤士(贰)其行(xíng):不专一,有二心(数词作动词)
氓节选原文
氓(máng)之蚩蚩,抱(bào)布(bù)贸丝。
匪来贸丝,来即我谋(móu)。
送子涉淇(qí),至于顿丘。
匪我愆(qiān)期(qī),子无良媒。
将子无怒(nù),秋以为期。
翻译
憨厚农家小伙(h铜的化合价怎么判断+2和+1的区别,汞的化合价uǒ)子,怀(huái)抱(bào)布匹来换丝。
其实不(bù)是真换(huàn)丝(sī),找个机会谈婚事。
送郎送(sòng)过淇(qí)水西,到了顿丘情依依。
不是我愿(yuàn)误佳期,你无媒人(rén)失礼仪。
望(wàng)郎休要发脾气(qì),秋天到了来迎娶。
秋以为(wèi)期是(shì)什么句式?
是(shì)宾(bīn)语前置。
“秋(qiū)”是“以”的(de)宾(bīn)语(yǔ),正常语(yǔ)序(xù)为“以(yǐ)秋为期”。
出自先秦佚名《诗(shī)经·卫风·氓》:“匪我愆期,子无(wú)良媒。
将子(zi)无怒,秋以为期。
”
译文:并非(fēi)我要拖延(yán)约定的(de)婚(hūn)期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。
请郎君不(bù)要生气,秋天到了来迎娶。
扩(kuò)展资料(liào)
《卫(wèi)风·氓》是一首上古民间(jiān)歌谣,以一个女子(zi)之口,率(lǜ)真地述说了其情变(biàn)经历和(hé)深切(qiè)体验,是一帧情爱(ài)画卷(juǎn)的鲜活写喊盯照,也(yě)为(wèi)后人留(liú)下了当时风俗民情的宝(bǎo)贵资(zī)料(liào)。
诗中(zhōng)虽以抒情(qíng)为主,所叙的故事也还不够完整细致,但它(tā)已将(jiāng)女(nǚ)主人公的遭(zāo)遇、命运,比较(jiào)真实地(dì)反映出来,抒情(qíng)叙事融为一体(tǐ),时而滚渗(shèn)睁夹以慨叹(tàn)式的议论(lùn)大(dà)岁(suì)。
就这些方面说(shuō),这首(shǒu)诗已初步具备中国式(shì)的叙事诗的某些特征。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 铜的化合价怎么判断+2和+1的区别,汞的化合价
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了