成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

牛鬼蛇神是什么生肖

牛鬼蛇神是什么生肖 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋(gāo)相马原文及译文(wén)及寓意,九方牛鬼蛇神是什么生肖皋(gāo)相马原(yuán)文(wén)译文启示是九方皋相(xiāng)马出自《列子(zi)·说符(fú)》,指在(zài)对待(dài)人、事、物的时(shí)候(hòu),要(yào)抓住本(běn)质特征,不能为表(biǎo)面现象所迷惑,要(yào)能(néng)透(tòu)过现象(xiàng)看(kàn)到(dào)本质的。

  关于九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示以及九(jiǔ)方(fāng)皋相马原(yuán)文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文译文及寓意,九方(fāng)皋相马原文(wén)译文启(qǐ)示,九方皋(gāo)相马(mǎ)原文(wén)译文(wén)注释启示,九方(fāng)皋相马原(yuán)文译文读音等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

九方皋相马(mǎ)原文及译(yì)文及寓意,九方(fāng)皋相(xiāng)马原文译文(wén)启示

  九方皋相马出(chū)自《列子·说符(fú)》,指在(zài)对待人、事、物的时候,要(yào)抓住本质特征(zhēng),不能为表(biǎo)面现象(xiàng)所迷惑,要能(néng)透过现(xiàn)象看到本(běn)质。九(jiǔ)方皋相马原文

  秦(qín)穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子(zi)姓有可使求(qiú)马者乎?”

  伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天(tiān)下(xià)之马者(zhě),若灭若没,若亡若失。

  若此者绝尘弥辙,臣之子,皆下才也,可(kě)告以(yǐ)良马,不可(kě)告(gào)以(yǐ)天(tiān)下(xià)之马也(yě)。

  臣有(yǒu)所与共担(dān)纆薪(xīn)菜者(zhě),曰九方皋,此其于马非臣(chén)之(zhī)下(xià)也。

  请(qǐng)见之(zhī)。

  ”

  穆公(gōng)见之,使行求马。

  三(sān)月而反报曰:“已(yǐ)得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何马也(yě)?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”使人(rén)往取之,牡而骊。

  穆公不(bù)说(shuō)。

  召伯乐而(ér)谓之(zhī)曰:“败矣!子所(suǒ)使求马者,色物(wù)、牝牡尚弗能知,又何马之(zhī)能知也?”

  伯(bó)乐喟然太息曰:“一(yī)至于(yú)此乎!是(shì)乃其所(suǒ)以千万(wàn)臣而无数者也(yě)。

  若皋之(zhī)所观,天(tiān)机也。

  得其精(jīng)而忘其粗,在其内而忘其外(wài)。

  见其所见,不见其所不见;

  视其(qí)所视,而遗其所不视。

  若皋之相者,乃(nǎi)有贵(guì)乎马者(zhě)也。

  ”

  马至,果天下之马也。

九(jiǔ)方皋相马(mǎ)译(yì)文

  秦穆(mù)公对伯乐说:“您(nín)的年纪大了,您的子侄中间有没有可以派去(qù)寻找好(hǎo)马的(de)呢?”

  伯乐回(huí)答说(shuō):“一般的良马是可(kě)以从外形容貌筋骨上观察出来的。

  天下难得的好马,是恍恍惚(hū)惚,好像有(yǒu)又好(hǎo)像没有的。

  这样(yàng)的马跑起来像飞一(yī)样(yàng)地快,而且尘(chén)土(tǔ)不扬,不留足迹。

  我的子侄们都是些才智(zhì)低下的人,可(kě)以(yǐ)告(gào)诉他们识别一(yī)般的良(liáng)马的方(fāng)法,不(bù)能告诉他(tā)们识(shí)别天下难得的好(hǎo)马的方法。

  有个(gè)曾(céng)经和我(wǒ)一起担柴(chái)挑菜(cài)的叫九方(fāng)皋的人,他观(guān)察识别天下难得的好(hǎo)马的本领绝不在我以下,请您接(jiē)见他(tā)。

  ”

  秦穆公接见了九方皋,派他去寻找好马。

  过了三个月,九方皋回来报告说:“我已经在沙丘找到(dào)好马了。

  ”秦(qín)穆公问(wèn)道:“是(shì)匹(pǐ)什(shén)么样的马呢(ne)?”九(jiǔ)方皋回(huí)答说:“是匹黄色的母(mǔ)马。

  ”秦(qín)穆公派(pài)人去把那匹(pǐ)马牵来,一看,却(què)是匹(pǐ)纯(chún)黑色(sè)的公马。

  秦穆公很不高兴,把伯(bó)乐找来(lái)对他说:“坏了!您所推荐(jiàn)的那个找好马的人,毛色公母都不知道,他怎(zěn)么能懂得什么是好马,什么不是好马(mǎ)呢?”

  伯乐长(zhǎng)叹了一声,说道:“九(jiǔ)方(fāng)皋相马竟然达到了这样的境界吗(ma)?这(zhè)正是他胜过(guò)我千万倍(bèi)乃(nǎi)至无数倍的地方(fāng)!九方(fāng)皋他所观察(chá)地是马的天赋(fù)的内在素质,深得(dé)它的精妙,而(ér)忘记了它的粗糙之处;

  明悉它的内部,而忘记了它(tā)的外(wài)表。

  九方皋只看见(jiàn)所需(xū)要看(kàn)见的,看(kàn)不见(jiàn)他所不需要看见的;

  只观察(chá)他所(suǒ)需要观察的,而遗(yí)漏了他所(suǒ)不需要观察的。

  像九方皋这样的相马(mǎ),包含着比相马本身价值更高的道(dào)理哩!”

  等到把(bǎ)那匹马牵回驯(xùn)养使用,事实证(zhèng)明,它果然是一(yī)匹天下难得的好马(mǎ)。

九方(fāng)皋相马文言(yán)文翻(fān)译和寓意

   九方(fāng)皋相马文(wén)言文(wén)告诉我们看问题(tí)要抓住事物本(běn)质,不能为表面现弯扒(bā)象所迷(mí)惑。

  下面为大家整理了九方皋相(xiāng)马文言(yán)文翻(fān)译和寓意,供大家参(cān)考。

《九方皋相马》文言(yán)文翻译

   秦穆公召(zhào)见伯乐说:“您的年纪(jì)大(dà)了(le)!您(nín)的家族中有(yǒu)谁(shuí)能够继承您(nín)寻(xún)找千里马呢?”

   伯(bó)乐回答道:“对于一(yī)般的良马,可以(yǐ)从其外(wài)表(biǎo)上、筋骨上观察得(dé)出来。

  而那(nà)天下难得的千里马,好像是若有若无,若(ruò)隐(yǐn)若现。

  像这样的马(mǎ)奔跑起来(lái),让人看不到(dào)飞(fēi)扬的尘土,寻不着它奔跑的(de)足蹄印儿(ér)。

  我的孩子们都是才能低下的人,对于(yú)好马的特征(zhēng),我可以告诉他们,对于(yú)千里(lǐ)马的特征,那只能意会,不(bù)可言传,仅(jǐn)凭(píng)自(zì)己相马的经验来判断,他们是无法掌握的。

  不(bù)过,在过(guò)去同我一(yī)起(qǐ)挑过菜、担过柴的人当中,有一(yī)个名叫九方皋的人,他(tā)的(de)相马(mǎ)技术(shù)不在(zài)我(wǒ)之下(xià),请大(dà)王召见他吧。

  ”

   于(yú)是秦(qín)穆公便召见(jiàn)了(le)九方(fāng)皋,叫他到各地去(qù)寻(xún)找千里马(mǎ)。

   九方皋(gāo)到各(gè)处寻找了(le)三个月(yuè)后,回来报告(gào)说:“我(wǒ)已经在(zài)沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问:“那是什么样的马(mǎ)呢?”九(jiǔ)方(fāng)皋回答(dá):“那是(shì)一匹黄(huáng)色的母马。

  ”

   于是秦穆公派人去取,却(què)是一(yī)匹(pǐ)黑色的公马。

  这时候(hòu)秦穆公很不高兴,就把伯乐叫来,对他说(shuō):“坏(huài)了!您推荐的人连马的(de)毛(máo)色与公母都分埋宴昌(chāng)辨不(bù)出来,又(yòu)怎么能(néng)认(rèn)识出千(qiān)里马呢?”

   伯乐这时长叹一声说道:“九方(fāng)皋(gāo)相马竟(jìng)然(rán)达到了这样的境(jìng)界!他(tā)真是高出我千万倍。

  像九(jiǔ)方(fāng)皋看到的是(shì)马的天赋(fù)和内在素质。

  深得它(tā)的精妙,而忘记了(le)它的粗糙之处;明悉它的内部(bù),而忘(wàng)记了它的外表。

  九方皋只看(kàn)见所需要看见的,看(kàn)不见(jiàn)他所不需要看见的;只视察他(tā)所需要视察的(de),而遗(yí)漏了他所不需要观察的。

  九方皋(gāo)相马的价(jià)值,远远高于千里马的价值!”

   把马从(cóng)沙丘(qiū)取回来(lái)后,果然(rán)是名不(bù)虚传的、天下(xià)少有的(de)千里(lǐ)马。

文言文(wén)原文

   秦(qín)穆(mù)公谓伯乐曰:“子之年(nián)长(zhǎng)矣,子(zi)姓有(yǒu)可使求(qiú)马者乎(hū)?”

   伯乐(lè)对曰:“良马可形容筋骨相(xiāng)也。

  天下之(zhī)马,若灭若没(méi),若亡若失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣之祥敬(jìng)子,皆下才(cái)也,可告以良马(mǎ),不可告以天下之马也。

  臣有所与共(gòng)担纆薪菜者,有(yǒu)九方(fāng)皋,此其(qí)于马非臣之(zhī)下也,请见之(zhī)。

  ”

   穆(mù)公见之,使行求马(mǎ)。

  三月而(ér)反(fǎn)报(bào)曰:“已得(dé)之矣,在沙丘。

  ”

   穆(mù)公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄(huáng)。

  ”

   使人往取之,牡而(ér)骊。

  穆公不说,召伯乐而谓之曰:“败(bài)矣(yǐ)!子(zi)所使求马者,色物、牝(pìn)牡尚(shàng)弗能知,又何(hé)马之能知也(yě)?”

   伯(bó)乐喟(kuì)然太息(xī)曰(yuē):“一至于此乎(hū)!是乃其所以(yǐ)千万臣(chén)而(ér)无数者也。

  若(ruò)皋之所(suǒ)观,天机也(yě)。

  得其精而忘其粗,在其(qí)内(nèi)而(ér)忘其外。

  见(jiàn)其所见,不见(jiàn)其所不见(jiàn);视(shì)其所视,而遗(yí)其所(suǒ)不视。

  若皋(gāo)之相者,乃(nǎi)有(yǒu)贵乎马者(zhě)也。

  ”

   马至,果(guǒ)天(tiān)下之马也。

《九方(fāng)皋(gāo)相马》的寓意

   九(jiǔ)方皋相(xiāng)马寓(yù)指在对待人(rén)、事、物的时候,要抓(zhuā)住(zhù)本质特征,不能为表(biǎo)面现象所迷(mí)惑,要能(néng)透过现象(xiàng)看到本质。

  出自《列子·说(shuō)符》。

   《列子(zi)》是中国古代思想(xiǎng)文(wén)化史上著名(míng)的典籍,属于诸家学(xué)派著(zhù)作,是(shì)一部智慧之(zhī)书,它能开启人们(men)心智,给(gěi)人以启示,给人以智(zhì)慧。

   《列子》是列(liè)子(zi)、列子弟子(zi)以(yǐ)及列子后学(xué)著作的汇(huì)编。

  全(quán)书八篇,一百四十章,由哲(zhé)理(lǐ)散文、寓言故事、神(shén)话故事、历史故事组成(chéng)。

  而基本上则以(yǐ)寓(yù)言(yán)形式来表达精微的(de)哲理。

  共有(yǒu)神话(huà)、寓(yù)言故事一百(bǎi)零二个(gè)。

  如(rú)《黄帝篇》有(yǒu)十九个(gè),《周穆王(wáng)篇》有十一个(gè),《说符篇》有(yǒu)三十(shí)个。

  这(zhè)些神(shén)话、寓言故事(shì)和哲(zhé)理散(sàn)文,篇(piān)篇(piān)闪(shǎn)烁着智(zhì)慧的光芒。

  九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相(xiāng)马原文译文启(qǐ)示是九方皋(gāo)相(xiāng)马出自《列(liè)子(zi)·说符》,指在对待人(rén)、事(shì)、物的时候,要抓住本质特征(zhēng),不能为表面现(xiàn)象所迷惑,要能透过现象看到本(běn)质的。

  关于(yú)九方皋(gāo)相马原文及译文(wén)及(jí)寓意(yì),九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文译文启示以及九(jiǔ)方皋相马原文(wén)及译(yì)文及寓意,九方皋相马原(yuán)文译文(wén)及寓(yù)意(yì),九方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马原文译(yì)文启示,九方(fāng)皋相马原文译文注释启示,九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文译文读音等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文及译文(wén)及寓意(yì),九方皋相(xiāng)马原文译文启示

  九(jiǔ)方皋相马出自《列子·说符》,指在(zài)对待人、事、物的时候,要抓住本质(zhì)特(tè)征,不能为表(biǎo)面(miàn)现象所迷惑,要能透过现象看到本质(zhì)。九方皋相马原文

  秦穆公谓(wèi)伯乐(lè)曰:“子(zi)之年(nián)长(zhǎng)矣,子姓(xìng)有可使求马者乎?”

  伯乐(lè)对曰:“良(liáng)马可形容筋骨相也。

  天下之(zhī)马者(zhě),若灭(miè)若没(méi),若亡若失。

  若此者绝(jué)尘弥辙,臣之(zhī)子,皆下才(cái)也(yě),可告以良(liáng)马,不可告以天(tiān)下之马也。

  臣(chén)有所(suǒ)与共担纆薪菜者(zhě),曰九方皋,此(cǐ)其于马非牛鬼蛇神是什么生肖臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公见(jiàn)之,使行(xíng)求马。

  三(sān)月而反报曰(yuē):“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆(mù)公不说。

  召伯乐(lè)而谓(wèi)之曰(yuē):“败矣!子所(suǒ)使求马(mǎ)者,色物(wù)、牝(pìn)牡尚弗能知,又(yòu)何马之能知也?”

  伯乐喟然太(tài)息(xī)曰(yuē):“一(yī)至(zhì)于此乎(hū)!是乃其所以千万臣而无数者也。

  若皋之所观(guān),天机也。

  得其精而忘其粗(cū),在其内而忘(wàng)其(qí)外。

  见其(qí)所见,不见其所(suǒ)不见(jiàn);

  视其所视,而遗其所不视(shì)。

  若皋之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

  马至,果天下之(zhī)马也。

九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)译文

  秦穆公对伯乐说:“您的(de)年(nián)纪大了(le),您的子侄中间有没有(yǒu)可以派去寻找好马的呢?”

  伯乐回(huí)答(dá)说:“一般的良马是可以(yǐ)从外形容貌筋骨(gǔ)上观察出来的。

  天(tiān)下难得的好马,是恍恍惚惚(hū),好像有又好像(xiàng)没有的。

  这样的马跑起来像飞一样地(dì)快(kuài),而(ér)且(qiě)尘土不扬,不(bù)留足迹。

  我的(de)子侄们(men)都是些才(cái)智低下的人,可以告诉他们识(shí)别(bié)一般的良马的方法,不(bù)能告诉(sù)他们识(shí)别天(tiān)下难得(dé)的好马的方法。

  有个(gè)曾经(jīng)和我一(yī)起(qǐ)担柴挑菜的叫九方皋的人,他观察识别天下难得的好马的本领(lǐng)绝不在(zài)我(wǒ)以(yǐ)下(xià),请(qǐng)您(nín)接见他。

  ”

  秦穆(mù)公接见了(le)九方(fāng)皋,派(pài)他去寻找(zhǎo)好马(mǎ)。

  过了(le)三个月,九方皋回(huí)来(lái)报告说:“我(wǒ)已经(jīng)在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问(wèn)道:“是匹什(shén)么样的马呢?”九方皋(gāo)回答说(shuō):“是匹黄色(sè)的母马(mǎ)。

  ”秦穆公派(pài)人去把那匹马(mǎ)牵来,一看,却(què)是匹纯(chún)黑色的公马。

  秦穆(mù)公(gōng)很不高兴,把伯乐找来对他(tā)说:“坏了!您所推荐(jiàn)的那个找好马的人,毛色(sè)公母都不(bù)知道,他怎么能(néng)懂得(dé)什(shén)么是好马,什么(me)不是好(hǎo)马呢(ne)?”

  伯乐长叹了(le)一声,说道(dào):“九方(fāng)皋相马竟然达到(dào)了这样的境(jìng)界吗(ma)?这正是(shì)他胜过(guò)我千万(wàn)倍乃至无数倍的地方(fāng)!九方皋他所(suǒ)观(guān)察地(dì)是马的天(tiān)赋的内在素质,深得它的(de)精妙,而忘(wàng)记(jì)了它(tā)的粗(cū)糙之处;

  明(míng)悉(xī)它的内部,而忘记了(le)它的(de)外表。

  九方皋只看见所需要看见的,看不见他所(suǒ)不(bù)需(xū)要看(kàn)见(jiàn)的;

  只(zhǐ)观(guān)察他所需要观(guān)察的,而遗漏了(le)他所不需(xū)要观察的。

  像(xiàng)九(jiǔ)方(fāng)皋这样的相马,包含着比相马(mǎ)本身价值更高的(de)道理哩(lī)!”

  等到把那(nà)匹马(mǎ)牵(qiān)回驯养使用,事实证(zhèng)明(míng),它(tā)果(guǒ)然(rán)是一匹天下难得的好马。

九方皋相马文言文翻译和(hé)寓意

   九方皋相马文言文告诉我们看(kàn)问题(tí)要抓住事物本(běn)质(zhì),不能(néng)为表面现弯扒象(xiàng)所迷惑。

  下面(miàn)为大家(jiā)整理了(le)九方皋相(xiāng)马文言文翻译和寓意,供大家参(cān)考。

《九方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)》文言文翻译(yì)

   秦穆公召见伯乐说(shuō):“您的年纪(jì)大了(le)!您的家族中有(yǒu)谁(shuí)能够(gòu)继承您寻(xún)找千(qiān)里(lǐ)马(mǎ)呢(ne)?”

   伯乐回答道:“对于(yú)一般的(de)良马,可以从其外表(biǎo)上(shàng)、筋骨上观察得出来。

  而那天下(xià)难得的千里(lǐ)马(mǎ),好像是若(ruò)有(yǒu)若无,若隐若现。

  像这样的马奔跑起来,让(ràng)人(rén)看不到(dào)飞扬的尘土(tǔ),寻不(bù)着它(tā)奔跑的足蹄(tí)印儿(ér)。

  我(wǒ)的孩子(zi)们都是才能低下的人,对于好(hǎo)马(mǎ)的特征,我可(kě)以告诉他们(men),对(duì)于千里马的特征,那只能意会,不可言传,仅凭自己相(xi牛鬼蛇神是什么生肖āng)马的经验来(lái)判断,他们是无(wú)法掌握的。

  不过(guò),在过去(qù)同我一(yī)起挑(tiāo)过菜、担过柴(chái)的人当中,有一个(gè)名叫九方皋的(de)人,他的相马(mǎ)技术不在我之下,请大(dà)王召见他吧(ba)。

  ”

   于是秦(qín)穆(mù)公(gōng)便(biàn)召见(jiàn)了九方(fāng)皋,叫(jiào)他到各(gè)地去(qù)寻(xún)找千里马(mǎ)。

   九方皋到(dào)各处寻找了三个月后,回来报(bào)告说:“我已(yǐ)经在沙丘找(zhǎo)到好马了。

  ”秦穆公问:“那是什么样的马呢?”九(jiǔ)方皋回答:“那是一(yī)匹黄色的(de)母马(mǎ)。

  ”

   于是秦穆公派人(rén)去取,却(què)是一(yī)匹(pǐ)黑色的公马。

  这时候秦穆(mù)公很不高兴,就把伯(bó)乐叫来(lái),对他(tā)说:“坏了(le)!您推荐(jiàn)的人连马的毛色与(yǔ)公母都分埋宴昌辨不出来(lái),又怎么能认(rèn)识(shí)出千(qiān)里马(mǎ)呢?”

   伯(bó)乐这时长叹一声说道:“九方皋相(xiāng)马竟然达到了这样(yàng)的境(jìng)界!他真是高出(chū)我千万倍。

  像九方皋看(kàn)到的是马的天(tiān)赋(fù)和内在素质(zhì)。

  深得它的(de)精妙,而忘记了它的粗糙(cāo)之处;明悉它(tā)的内部,而忘记了(le)它的(de)外表。

  九方皋只看见所需要看(kàn)见(jiàn)的,看不见他所不需要看见的(de);只视察他所(suǒ)需要视察的,而(ér)遗漏了他所(suǒ)不需(xū)要观察的(de)。

  九方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)的(de)价值,远远高(gāo)于(yú)千(qiān)里马(mǎ)的价值(zhí)!”

   把(bǎ)马从沙丘取回来后,果然是名(míng)不(bù)虚传的(de)、天下(xià)少(shǎo)有的千里马。

文(wén)言文(wén)原文

   秦穆公谓伯乐曰(yuē):“子之年(nián)长矣(yǐ),子(zi)姓(xìng)有可(kě)使求马者乎?”

   伯乐对曰:“良马可(kě)形(xíng)容筋骨相也。

  天(tiān)下之马,若灭若没(méi),若亡若失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣之(zhī)祥敬(jìng)子,皆下(xià)才也(yě),可告以良马(mǎ),不可告以天下之马也。

  臣有所与共担纆(mò)薪菜者,有九方皋,此(cǐ)其于马非臣(chén)之下也,请见(jiàn)之。

  ”

   穆公见之,使行求马。

  三月而反报曰:“已得之(zhī)矣,在(zài)沙丘。

  ”

   穆公(gōng)曰:“何马也?”对曰:“牝而(ér)黄。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆公(gōng)不说,召伯乐而谓之曰:“败矣(yǐ)!子所使求马者,色物、牝(pìn)牡尚弗能(néng)知,又何马之能知(zhī)也(yě)?”

   伯(bó)乐喟然太息曰:“一至(zhì)于此乎!是(shì)乃(nǎi)其所以千(qiān)万臣(chén)而无数者也。

  若(ruò)皋(gāo)之(zhī)所观(guān),天机(jī)也(yě)。

  得其精而(ér)忘其粗,在其内而忘其外。

  见其所见,不见其所不见;视其所视,而(ér)遗其所(suǒ)不视。

  若皋之相者(zhě),乃有(yǒu)贵乎(hū)马(mǎ)者也。

  ”

   马至,果天下(xià)之马也(yě)。

《九方皋相马》的寓(yù)意

   九方(fāng)皋相马寓(yù)指(zhǐ)在对待人、事、物的时候,要(yào)抓住本(běn)质特征(zhēng),不(bù)能为表面现(xiàn)象(xiàng)所迷惑,要能透过现象看到本质。

  出自(zì)《列子·说(shuō)符》。

   《列子》是中(zhōng)国古代思(sī)想(xiǎng)文化史上著名的典(diǎn)籍(jí),属于诸家(jiā)学派著作,是一部(bù)智慧之书,它(tā)能开(kāi)启人们心智(zhì),给人以(yǐ)启示,给人以智(zhì)慧。

   《列子(zi)》是列子、列子弟子以及列子后(hòu)学著作的汇编。

  全书八篇,一(yī)百(bǎi)四(sì)十章,由哲理散文、寓言(yán)故事、神(shén)话故事、历史故事组(zǔ)成。

  而基本上则以寓言(yán)形式来表(biǎo)达精微的哲理(lǐ)。

  共有神话、寓言(yán)故事(shì)一百零二(èr)个。

  如《黄帝篇》有十(shí)九个,《周穆王(wáng)篇》有(yǒu)十(shí)一个,《说(shuō)符(fú)篇(piān)》有三十(shí)个(gè)。

  这些神话(huà)、寓言故事和哲理(lǐ)散文(wén),篇篇闪烁着(zhe)智慧的光芒。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 牛鬼蛇神是什么生肖

评论

5+2=