成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

哪些人不适合穿老爹鞋,老爹鞋的优点和缺点

哪些人不适合穿老爹鞋,老爹鞋的优点和缺点 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译及注(zhù)释是本文整理了《许行》原文以及翻译和文(wén)中人物简介,欢迎阅读的。

  关(guān)于文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻(fān)译及注释以(yǐ)及文(wén)言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文(wén)许行原文(wén)及翻(fān)译拼音,文言文许行原文及翻(fān)译及(jí)注释(shì),许(xǔ)行古文,许行原文(wén)及翻译(yì)古文(wén)岛等问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识:

文言文许行原文及翻(fān)译注释(shì),文言文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译及注释

  本文(wén)整理(lǐ)了(le)《许行》原文(wén)以(yǐ)及翻译和文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之(zhī)处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之(zhī)徒陈(chén)相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟子(zi),道(dào)许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而(ér)食(shí),饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也(yě),恶(è)得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许(xǔ)子必(bì)种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然(rán)后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:哪些人不适合穿老爹鞋,老爹鞋的优点和缺点“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械(xiè)器者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦(yì)以其械器易粟(sù)者(zhě),岂为厉农夫哉(zāi)?且许(xǔ)子何不为陶冶(yě),舍皆取诸其(qí)宫中而(ér)用之(zhī)?何(hé)为纷纷然与(yǔ)百(bǎi)工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固(gù)不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治(zhì)天下(xià),独可(kě)耕(gēng)且为(wèi)与?有大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人(rén)之身而百工之(zhī)所为(wèi)备,如必自为而后用之,是率天下而路(lù)也(yě)。

  故曰(yuē):或劳(láo)心(xīn),或(huò)劳(láo)力,劳心者治人,劳(láo)力(lì)者治于(yú)人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下之(zhī)通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧(yáo)独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益(yì)掌火;

  益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中(zhōng)国可(kě)得(dé)而食也。

  当是时也,禹八年于外(wài),三过其门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民(mín)稼穑,树艺五谷,五谷熟而(ér)民(mín)人育(yù)。

  人之有道也,饱食煖(nuǎn)衣(yī)逸居而无教,则近于禽兽。

  圣(shèng)人有(yǒu)忧之,使契为(wèi)司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有(yǒu)义(yì),夫妇有别(bié),长幼有叙,朋友有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之(zhī),辅之(zhī)翼之,使自(zì)得之(zhī),又(yòu)从而振德之。

  ’圣人之忧民如此(cǐ),而暇(xiá)耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得(dé)禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不(bù)易(yì)为己忧者,农夫也(yě)。

  分人以财谓之(zhī)惠,教(jiào)人以善(shàn)谓(wèi)之忠(zhōng),为(wèi)天下得人者谓(wèi)之仁。

  是故以天(tiān)下与人易,为天下得(dé)人难(nán)。

  孔子曰(yuē):‘大(dà)哉,尧(yáo)之为(wèi)君!惟(wéi)天为(wèi)大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民无能(néng)名焉!君哉(zāi),舜(shùn)也!巍(wēi)巍乎,有(yǒu)天下而不(bù)与(yǔ)焉(yān)!’尧舜之治天下,岂无所用其心(xīn)哉?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾(jiǎ)不贰,国(guó)中无伪;

  虽使五(wǔ)尺之(zhī)童适市,莫(mò)之或欺。

  布帛(bó)长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝(sī)絮轻(qīng)重同,则贾相(xiāng)若;

  五谷多寡同(tóng),则贾相若(ruò);

  屦大小(xiǎo)同,则贾(jiǎ)相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不(bù)齐,物之情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什伯(bó),或相千万(wàn)。

  子比而同之,是(shì)乱(luàn)天下(xià)也(yě)。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂为之哉?从许(xǔ)子之道,相率而为伪者也,恶(è)能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有(yǒu)个研究神(shén)农(nóng)学说(shuō)的(de)人许行(xíng),从(cóng)楚国来到滕(téng)国,走到(dào)门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接(jiē)受一处(chù)住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公(gōng)给了他(tā)住所。

  他(tā)的门徒几(jǐ)十(shí)人(rén),都穿粗麻布的衣(yī)服(fú),靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良(liáng)的门徒陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具耒和耜从(cóng)宋国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人的政治主张(zhāng),这也算是圣人了,我们(men)愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后(hòu)非(fēi)常高兴,完全放弃了他原来(lái)所(suǒ)学的(de)东西而向许行(xíng)学习(xí)。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤(xián)德的君(jūn)主;

  虽然这样(yàng),还没听(tīng)到治(zhì)国(guó)的真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而取得食物,一面(miàn)做(zuò)饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和(hé)收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要(yào)自(zì)己(jǐ)种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己织布然后(hòu)才穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许(xǔ)子(zi)穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子戴(dài)帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什(shén)么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕种(zhǒng)有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊具不(bù)算(suàn)损害了陶(táo)匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用他们的农具(jù)炊具换粮食,难道能算是损害了(le)农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧陶(táo)炼铁,使得(dé)一切东西都是从自(zì)己家(jiā)里拿(ná)来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许子这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本来就(jiù)不可能又种(zhǒng)地(dì)又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那(nà)末治(zhì)理天(tiān)下难道就可以又种地又(yòu)兼(jiān)着干吗?有做官的人干的(de)事,有当百姓(xìng)的人干的事(shì)。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工(gōng)匠制(zhì)造的东西都要具备,如果(guǒ)一定要自己制造然(rán)后(hòu)才用,这是带着天下(xià)的(de)人奔走在(zài)道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力(lì),有的人使用(yòng)体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,使用体(tǐ)力的人被人统治;

  被人(rén)统治的人供养别人,统治别(bié)人的人(rén)被人供养(yǎng),这是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧(yáo)的时候,天(tiān)下(xià)还(hái)没有(yǒu)平定(dìng)。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大(dà)火焚烧山野沼泽地带(dài)的草木(mù),野(yě)兽就逃避(bì)躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河(hé),疏导济水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让(ràng)它们流入海中(zhōng);

  掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中原(yuán)地带才能够耕种并收(shōu)获粮食(shí)。

  当这(zhè)个时(shí)候,禹(yǔ)在外(wài)奔波(bō)八(bā)年,多(duō)次经过(guò)家门都没有进去,即(jí)使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种(zhǒng)收割(gē),种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关(guān)于做(zuò)人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没(méi)有教(jiào)化(huà),便和禽兽近(jìn)似了。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派(pài)契(qì)做司(sī)徒,把人与(yǔ)人之间应有的关系的道(dào)理教给百姓(xìng):父子之间有骨(gǔ)肉(ròu)之亲(qīn),君臣之间(jiān)有礼义(yì)之道(dào),夫妇之间有(yǒu)内外之别,长(zhǎng)幼之(zhī)间有尊卑(bēi)之(zhī)序,朋(péng)友之(zhī)间有诚信之德(dé)。

  唐(táng)尧说:‘使(shǐ)百(bǎi)姓(xìng)勤劳,使(shǐ)他们归附,使他(tā)们正直,帮(bāng)助他们,使(shǐ)他们得到向(xiàng)善(shàn)之心,又随着救济他(tā)们,对他们施加(jiā)恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧(yōu)虑,舜把(bǎ)得不到(dào)禹、皋陶作为自己的忧(yōu)虑。

  把地种(zhǒng)不好作为(wèi)自(zì)己忧虑的人(rén),是农民。

  把财物分(fēn)给别人叫做(zuò)惠(huì),教导别人(rén)向善叫做忠,为天下找到贤人(rén)叫(jiào)做仁(rén)。

  所(suǒ)以(yǐ)把天下让给(gěi)别(bié)人是容易的,为天下(xià)找到贤(xián)人(rén)却很难。

  孔子说(shuō):‘尧(yáo)作(zuò)为君(jūn)主(zhǔ),真伟大啊!只(zhǐ)有天(tiān)最伟大,只有(yǒu)尧(yáo)能效(xiào)法天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不能用语言来(lái)形容!舜(shùn)真(zhēn)是个得(dé)君主之道的人啊!崇高啊,有(yǒu)天下却不事(shì)事过(guò)问(wèn)!’尧舜治理下,难道不要费心思(sī)吗(ma)?只不过不用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如(rú)果(guǒ)顺(shùn)从许子的(de)学说,市价就不(bù)会不同,国都里就(jiù)没有欺诈行为。

  即使让(ràng)身高五(wǔ)尺的孩子(zi)到市集去,也(yě)没有(yǒu)人欺骗他。

  布匹和(hé)丝织品,长(zhǎng)短相同价钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮(xù),轻重相同价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮食,数量相同(tóng)价钱就(jiù)相(xiāng)同;

  鞋子,大(dà)小(xiǎo)相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“物品的(de)价格不一致,是物(wù)品(pǐn)的本性决定(dìng)的。

  有的(de)相差一倍到(dào)五(wǔ)倍,有的相差十(shí)倍(bèi)百倍,有(yǒu)的相差(chà)千倍万(wàn)倍。

  您(nín)让它们平列(liè)等同起来,这是使(shǐ)天下混(hùn)乱(luàn)的做(zuò)法(fǎ)。

  制(zhì)作粗糙(cāo)的鞋子(zi)和制作精细的鞋子(zi)卖同样的价(jià)钱,人们(men)难(nán)道会去做精细的鞋(xié)子吗?按照(zhào)许子的(de)办法(fǎ)去做,便是彼(bǐ)此带(dài)领(lǐng)着去(qù)干(gàn)弄虚(xū)作(zuò)假的事,哪里能治(zhì)好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣(xuān)王(wáng)至(zhì)楚怀王时(shí)期。

  依托远古神农(nóng)氏“教民(mín)农耕”之言,主张“种(zhǒng)粟而后食”“贤者与民(mín)并耕而(ér)食(shí),饔飨而治”,带(dài)领门徒数十人,穿粗麻短(duǎn)衣,在江汉间打草(cǎo)织席为生。

  滕文公元年(公元(yuán)前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要(yào)求,划给(gěi)他一块可以耕种(zhǒng)的土地,经营效(xiào)果甚好(hǎo)。

  大儒家(jiā)陈良之徒陈(chén)相及弟、陈辛带着农具从宋国来到滕国拜(bài)许行为师,摒弃了儒(rú)学(xué)观点,成(chéng)为(wèi)农家学派的忠实信徒。

  同(tóng)年(nián)孟轲游(yóu)滕,遇到陈(chén)相(xiāng),了一场历史(shǐ)上(shàng)著名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子(zi)·滕(téng)文(wén)公》)。

  许行农家思(sī)想的核心是反对不(bù)劳而食。

  他(tā)以农事为主业,同时(shí)也从事手工业生产,他还(hái)意识到市场货物交换的重要作用,并对物(wù)价方(fāng)面有较深入的研究、认识。

  许行以其独到的农家思(sī)想见解和实践活动(dòng),对后世的农(nóng)业社会和(hé)农业思(sī)想(xiǎng)模式产生了巨大的影响。

孟子(zi)简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(yú)(待考,一(yī)说字(zì)子车或子居)。

  战(zhàn)国时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆(qìng)父后裔。

  中国古(gǔ)代著名思(sī)想家、教育(yù)家,战国时(shí)期(qī)儒(rú)家代表(biǎo)人(rén)物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟子(zi)继承并(bìng)发扬了(le)孔子的思想,成(chéng)为仅次(cì)于孔子的一代儒(rú)家宗师,有“亚圣”之(zhī)称,与孔子(zi)合称为(wèi)“孔孟”。

许行原文及(jí)翻(fān)译(yì)及注释古诗文网

  古(gǔ)诗(shī)文许(xǔ)行原文及翻译及注释如(rú)下:

  一(yī)、原文

  有为神农(nóng)之言者许(xǔ)行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之(zhī)人(rén),闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之(zhī)处。

  其徒数(shù)十人,皆衣(yī)褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负(fù)来(lái)耜而(ér)自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行(xíng)之言曰(yuē):“滕君,则诚(chéng)贤君也;虽然,未闻道也(yě)。

  贤(xián)者(zhě)与民(mín)并耕而食,页飧(sūn)而治。

  今(jīn)也(yě),滕有仓廪府库,则是(shì)厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布(bù)然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。哪些人不适合穿老爹鞋,老爹鞋的优点和缺点

  ”曰(yuē):“许子奚(xī)为(wèi)不(bù)自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶(táo)冶;陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸(zhū)其宫中而用之?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可(kě)耕且为(wèi)与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一(yī)人之身而(ér)百工之(zhī)所(suǒ)为(wèi)备,如(rú)必自(zì)为而后用之,是率(lǜ)天下而(ér)路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳(láo)心,或劳力,劳(láo)心者(zhě)治(zhì)人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天(tiān)下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌(zhǎng)火;益(yì)烈山(shān)泽(zé)而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹(yuè)济漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;然(rán)后中(zhōng)国可得而食(shí)也。

  当是时也,禹(yǔ)八年(nián)于外,三过(guò)其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神(shén)农(nóng)学说(shuō)的(de)人(rén)许行,从楚国(guó)来到滕国(guó),走到(dào)门前禀(bǐng)告滕文(wén)公说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁(rén)政,愿(yuàn)意接受一处住处做您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文公给了他住(zhù)处。

  他(tā)的(de)徒弟几十人,都穿粗麻(má)布的衣物(wù),靠(kào)编鞋织席(xí)为生。

  陈良的埋(mái)让(ràng)徒弟(dì)陈相(xiāng),和他的弟(dì)弟陈辛,背了农(nóng)具(jù)某和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人的政治主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见简陆到(dào)许行(xíng)后非常高兴,完全放弃了(le)他(tā)原来(lái)所学(xué)的东西(xī)而向(xiàng)许行学习。

  陈(chén)相来见孟子(zi),转述(shù)许行的话说道:“滕国的国(guó)君,的确是贤德的君主(zhǔ);虽然这样(yàng),还没(méi)听到(dào)治国的真(zhēn)道(dào)理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面(miàn)做(zuò)饭(fàn),一(yī)面治理(lǐ)天(tiān)下(xià)。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓库(kù),那么这就(jiù)是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子(zi)问:“许子一定要自己种庄稼然(rán)后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一(yī)定要自己织布然(rán)后才穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽(mào)子?”陈(chén)相说:“戴生(shēng)绢做的(de)帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的(de)吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么(me)不(bù)自己织呢(ne)?”陈(chén)相说:“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食(shí)换农(nóng)具炊(chuī)具不算伤害了(le)陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;陶匠铁匠也是用(yòng)他们的农具炊(chuī)具换粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再说许子为(wèi)什(shén)么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是(shì)从(cóng)自(zì)己家(jiā)里拿来用呢?为什么(me)忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进行(xíng)交换呢?为(wèi)什么许子(zi)这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本(běn)来就(jiù)不可能又(yòu)种地又兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;“这样(yàng)说(shuō)来,那末治理(lǐ)天下难道就(jiù)可以又(yòu)种地(dì)又兼着干(gàn)吗(ma)?有做官的(de)人千的事(shì),有当百姓的人(rén)干(gàn)的事。

  况且一个人的(de)生活,各种工匠制(zhì)造的(de)东西都要(yào)具(jù)备,如果(guǒ)一定要自己制造然后才用,这(zhè)是带着(zhe)天下的人奔走在(zài)道路上不得(dé)安宁。

  所以说(shuō):有的(de)人使用脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使用脑力的(de)人(rén)统治别人,弯咐局(jú)使用体力的人被人统治;被人统(tǒng)治(zhì)的人供养(yǎng)别人,统治(zhì)别人的人被人(rén)供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成(chéng)熟,野兽威(wēi)胁(xié)人(rén)们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路(lù),遍布在中原(yuán)地带(dài)。

  唐尧暗自(zì)为此担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它(tā)们(men)流入海中;掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们(men)流入长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样(yàng)一(yī)来(lái),中原地带才(cái)能够耕种并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在(zài)外(wài)奔(bēn)波八年,多次经过家门都没有进去,即使(shǐ)想要耕种,可(kě)以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研(yán)究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名(míng),在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛(chán):一般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦(kǔ)人(rén)所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈(chén)良(liáng):楚国人,是儒(rú)家学派的。

  12、来(lái)耜:古代的(de)农具。

  13、道:名词,指许行(xíng)所(suǒ)认(rèn)为的(de)古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的(de)贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下(xià)。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里(lǐ)。

  23、冠(guān):用如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的(de)蒸(zhēng)东西的炊(chuī)具(jù)。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指哪些人不适合穿老爹鞋,老爹鞋的优点和缺点烧制陶器、冶制(zhì)铁(tiě)器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君之(zhī)道(dào)。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句(jù)中(zhōng)语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样、不(bù)一(yī)致。

  45、情(qíng):本(běn)性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公(gōng)元(yuán)前372年到(dào)公元(yuán)前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名(míng)轲(kē),字子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时(shí)期著名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家学派的代表人物之一(yī),地位(wèi)仅次于(yú)孔子(zi),与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最早提(tí)出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助,失(shī)道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 哪些人不适合穿老爹鞋,老爹鞋的优点和缺点

评论

5+2=