九方(fāng)皋(gāo)相马原文及译文(wén)及寓意(yì),九方皋相马原(yuán)文(wén)译文启示(shì)是九(jiǔ)方皋(gāo)相马出自《列子·说符》,指在对待人(rén)、事(shì)、物的时候(hòu),要抓住本质特(tè)征,不能为(wèi)表(biǎo)面现象所迷(mí)惑,要(yào)能透过现象看到本(běn)质(zhì)的。
关于九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启(qǐ)示(shì)以(yǐ)及九方皋相马原(yuán)文(wén)及译文及寓意,九方皋相马原文译文及寓意,九方皋相马原文译文(wén)启示,九方皋相马(mǎ)原文译文(wén)注(zhù)释(shì)启示,九方皋相马(mǎ)原文译文(wén)读音(yīn)等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识(shí):
九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文及译文及寓(yù)意(yì),九方皋相马原文译文启示
九方(fāng)皋相马出自《列子(zi)·说符》,指在对待人、事、物的(de)时候(hòu),要抓住本质(zhì)特征,不能为表(biǎo)面现象所(suǒ)迷(mí)惑,要能透过现象看(kàn)到本质。九方皋相马原文秦穆公谓伯乐(lè)曰:“子之年长矣(yǐ),子(zi)姓有可(kě)使求马(mǎ)者(zhě)乎?”
伯乐对(duì)曰:“良马(mǎ)可(kě)形容筋(jīn)骨相也(yě)。
天(tiān)下之马者(zhě),若灭若没,若亡若失。
若此者绝尘弥(mí)辙,臣之子,皆下才(cái)也,可告以良马,不可告(gào)以天下之马(mǎ)也。
臣有所与(yǔ)共担纆薪菜者,曰九方皋,此其(qí)于马(mǎ)非臣(chén)之下也。
请(qǐng)见之。
”
穆(mù)公(gōng)见之,使行求(qiú)马。
三(sān)月而反报曰:“已(yǐ)得之矣,在沙丘。
”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。
”使(shǐ)人往取之,牡(mǔ)而骊。
穆公不说。
召伯(bó)乐(lè)而(ér)谓之(zhī)曰:“败(bài)矣!子所使求马者,色物(wù)、牝牡(mǔ)尚(shàng)弗能知,又(yòu)何马之能知也?”
伯乐喟然太息曰:“一至于此乎(hū)!是乃(nǎi)其所以千万臣而无(wú)数者也。
若皋之所观,天机也。
得其精而忘其粗,在其内而忘其外(wài)。
见其所(suǒ)见,不见(jiàn)其所(suǒ)不(bù)见;
视其所视,而遗其所(suǒ)不视(shì)。
若皋之(zhī)相者,乃有(yǒu)贵乎马者也。
”
马至(zhì),果(guǒ)天下之马也。
九方(fāng)皋相马译(yì)文秦穆公对(duì)伯乐说:“您的(de)年纪大(dà)了,您的子(zi)侄(zhí)中间有没有可以派(pài)去寻找好马的呢?”
伯(bó)乐(lè)回答(dá)说(shuō):“一般的(de)良马是可以从外形(xíng)容(róng)貌筋(jīn)骨上观察出来的。
天下难得的好(hǎo)马(mǎ),是恍恍惚惚(hū),好像有又好像(xiàng)没有的。
这(zhè)样(yàng)的马跑起来像飞一(yī)样地(dì)快,而且(qiě)尘土不扬,不留足迹。
我(wǒ)的子侄们都(dōu)是些才智低下的人,可(kě)以告诉(sù)他们识(shí)别一般的良马的方法,不能告诉他(tā)们识别天下难得的好马的方法(fǎ)。
有个曾经(jīng)和我一起担柴挑菜的叫九方皋的人(rén),他观察识别天下难(nán)得的好(hǎo)马的本领(lǐng)绝(jué)不(bù)在我以下,请您接见他。
”
秦穆(mù)公接见了九方皋(gāo),派他(tā)去寻(xún)找好马(mǎ)。
过(guò)了三个月(yuè),九方皋(gāo)回来报告说:“我(wǒ)已(yǐ)经在沙丘找到好(hǎo)马了。
”秦穆公问道:“是(shì)匹(pǐ)什么样的马呢(ne)?”九(jiǔ)方皋回(huí)答说(shuō):“是匹黄色(sè)的(de)母马。
”秦(qín)穆公派人去把那(nà)匹马(mǎ)牵来,一看,却是匹(pǐ)纯黑(hēi)色的公马。
秦穆(mù)公(gōng)很不高兴,把伯乐找(zhǎo)来对他(tā)说(shuō):“坏了!您所推(tuī)荐(jiàn)的那个找好马(mǎ)的人,毛色公母都(dōu)不知道,他怎么能懂得什么是好马,什(shén)么不是好马呢?”
伯乐长叹了(le)一声(shēng),说道(dào):“九方(fāng)皋相马竟然达到了这样的境(jìng)界吗?这正是他胜过我千(qiān)万倍乃至无数(shù)倍的地(dì)方!九方皋他所观察地是马的天赋的内在素质,深(shēn)得(dé)它的精妙,而忘记了它的粗糙之处;
明悉它的内部,而忘记了它的外表。
九方皋(gāo)只(zhǐ)看(kàn)见(jiàn)所需要(yào)看见的,看不(bù)见他所不需(xū)要看见的;
只观察他所需要观察的,而遗漏了他所不需要观察(chá)的。
像九方皋这样的相马(mǎ),包含着比相马(mǎ)本身(shēn)价值更高的道(dào)理哩(lī)!”
等到把那匹马牵(qiān)回(huí)驯养(yǎng)使(shǐ)用,事实(shí)证明,它(tā)果然是一匹天下(xià)难得的(de)好马。
九方皋相马(mǎ)文言文翻译和寓意
九方皋相马文言文告(gào)诉我们看(kàn)问题(tí)要抓住事(shì)物本质(zhì),不能为表面现(xiàn)弯扒象(xiàng)所迷惑。
下面为大家整理了九(jiǔ)方皋相马文言文翻译和寓意,供大家参考(kǎo)。
《九方皋(gāo)相马》文言文(wén)翻译(yì)
秦(qín)穆公召(zhào)见伯乐说:“您(nín)的年(nián)纪大了(le)!您的家族中有谁(shuí)能够继承(chéng)您寻找千里马(mǎ)呢(ne)?”
伯乐回(huí)答道:“对(duì)于一(yī)般的良马,可以从其外表上、筋骨上观(guān)察得出来。
而那天下(xià)难得的千(qiān)里马(mǎ),好像是若有(yǒu)若无,若隐若现(xiàn)。
像这样的马奔(bēn)跑起来(lái),让人看不到(dào)飞扬(yáng)的(de)尘土(tǔ),寻不着它奔(bēn)跑的足蹄印(yìn)儿。
我(wǒ)的孩子(zi)们都是才能低下的人,对于(yú)好马的特征,我可以(yǐ)告(gào)诉他们,对于千里(lǐ)马的特(tè)征(zhēng),那只能意会,不可(kě)言传,仅凭自(zì)己相(xiāng)马的(de)经验来判断,他们是无法掌(zhǎng)握的(de)。
不过,在过(guò)去同我一(yī)起(qǐ)挑过菜(cài)、担(dān)过柴的人(rén)当中,有一个名叫九方皋的人(rén),他(tā)的(de)相马技(jì)术不(bù)在我之下,请大(dà)王召见他吧。
”
于是秦穆公便召见了九方皋,叫他到各地去寻找千里马(mǎ)。
九方皋到各处寻找(zhǎo)了三个(gè)月后,回来(lái)报告(gào)说:“我已经在沙丘(qiū)找到好(hǎo)马(mǎ)了。
”秦穆公(gōng)问:“那是什(shén)么样的马呢?”九(jiǔ)方(fāng)皋回答:“那(nà)是一匹黄色(sè)的母马。
”
于是秦穆公(gōng)派人去(qù)取,却是一(yī)匹(pǐ)黑色的公(gōng)马。
这时候秦穆公很不高兴(xīng),就把伯乐(lè)叫来(lái),对(duì)他说:“坏(huài)了(le)!您推(tuī)荐的人连(lián)马(mǎ)的毛色(sè)与公母都分埋宴(yàn)昌(chāng)辨不出来,又(yòu)怎么(me)能认识出千里马呢?”
伯(bó)乐这时长叹(tàn)一声说(shuō)道:“九方皋相马(mǎ)竟然(rán)达到了这样的境界!他真是(shì)高出我千万(wàn)倍。
像九(jiǔ)方皋看到的(de)是马的天(tiān)赋和内在素质。
深得它的精妙,而忘记了它(tā)的粗糙之处;明悉它的内部,而(ér)忘(wàng)记(jì)了它的(de)外(wài)表(biǎo)。
九方皋只看(kàn)见(jiàn)所(suǒ)需要(yào)看见的,看(kàn)不见(jiàn)他所(suǒ)不需要看见的(de);只(zhǐ)视察他(tā)所需(xū)要视(shì)察的,而遗漏了他所不需要(yào)观察的(de)。
九方皋相(xiāng)马的价值,远远高于(yú)千里马的价值!”
把马从沙丘取回来后,果然是(shì)名不(bù)虚传的、天下少有(yǒu)的千(qiān)里马。
文言文原文
秦穆公谓伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣,子姓(xìng)有可使求马者乎?”
伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。
天下(xià)之马,若灭若没,若亡若失。
若此(cǐ)者绝(jué)尘(chén)弭(mǐ)辙。
臣(chén)之祥敬子,皆下才也,可告以良马,不(bù)可(kě)告以天下之马也。
臣有所与共担(dān)纆薪菜者,有九方皋,此其于马非(fēi)臣之下也,请(qǐng)见(jiàn)之。
”
穆(mù)公见之,使行求马。
三(sān)月(yuè)而反(fǎn)报曰:“已得(dé)之矣(yǐ),在沙丘。
”
穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄(huáng)。
”
使人(rén)往取之(zhī),牡而骊。
穆公(gōng)不说(shuō),召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡(mǔ)尚弗能知,又何马之能知(zhī)也?”
伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以(yǐ)千万臣而无数者(zhě)也(yě)。
若皋之所观(guān),天(tiān)机也。
得其精(jīng)而忘其粗,在其内而忘其外。
见其所(suǒ)见,不(bù)见其所不(bù)见;视(shì)其所视,而遗(yí)其(qí)所不视。
<勾8是什么意思网络用语,勾8是什么意思?p> 若皋之相者,乃有贵乎马者也。”
马至,果(guǒ)天下之马(mǎ)也。
《九方皋相(xiāng)马(mǎ)》的寓意
九方皋(gāo)相(xiāng)马寓指在对待人、事、物(wù)的时候,要抓住本质特征(zhēng),不能为(wèi)表面现象所迷(mí)惑,要能透过现象看(kàn)到本质。
出自《列子·说符(fú)》。
《列子》是(shì)中国古代思想文(wén)化史上著名的典籍,属于诸家学(xué)派著作,是一部智慧之书,它能开启人们心智,给人以(yǐ)启示(shì),给人以智慧。
《列子(zi)》是(shì)列子、列子弟(dì)子以及(jí)列子后学著作的汇(huì)编。
全书八篇,一(yī)百四十章,由(yóu)哲理(lǐ)散(sàn)文(wén)、寓言故事、神话故事、历史(shǐ)故(gù)事组成。
而基(jī)本(běn)上则以寓言形式(shì)来表达精微(wēi)的哲理。
共有神话、寓言(yán)故事(shì)一百零二个。
如《黄(huáng)帝篇》有十九个,《周穆王篇(piān)》有十(shí)一个,《说符篇》有三十个。
这些神话、寓言故事和哲理散文,篇篇闪烁着智慧的光芒。
九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文及译文(wén)及寓意,九方皋相马原文译文启示是(shì)九方皋相马出自《列子·说(shuō)符》,指(zhǐ)在对待人、事、物(wù)的时(shí)候,要抓(zhuā)住本质特(tè)征,不能为表(biǎo)面现象所迷惑,要(yào)能透过(guò)现象看(kàn)到本质的。
关于(yú)九(jiǔ)方皋相马原文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文译文启示以及九方皋相马原文及译(yì)文及寓(yù)意,九方皋相马原(yuán)文译文及寓(yù)意,九方(fāng)皋相马原文译文启示,九方皋相(xiāng)马原文译文(wén)注释(shì)启示,九方(fāng)皋相马原(yuán)文译(yì)文(wén)读(dú)音等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识(shí):
九方皋相马原文及译文(wén)及寓意(yì),九方皋相马原文译文启示
九方皋(gāo)相(xiāng)马出(chū)自《列子·说符》,指在对(duì)待人、事、物的时候(hòu),要抓(zhuā)住本质特征,不能为表面现(xiàn)象所迷(mí)惑,要能(néng)透过现象看到本质。九方皋相马原(yuán)文秦(qín)穆公(gōng)谓伯乐曰:“子之(zhī)年长(zhǎng)矣,子姓有可使求马(mǎ)者(zhě)乎?”
伯乐对曰:“良(liáng)马可形容(róng)筋骨(gǔ)相也。
天(tiān)下之马者(zhě),若灭(miè)若(ruò)没,若亡若失。
若此者绝尘弥辙,臣之子,皆(jiē)下才也(yě),可(kě)告以良马,不可(kě)告(gào)以天(tiān)下之马也(yě)。
臣有所(suǒ)与共担纆薪(xīn)菜者(zhě),曰九方皋(gāo),此(cǐ)其于马非臣(chén)之下也。
请见(jiàn)之。
”
穆公见之,使行(xíng)求马。
三月(yuè)而反报曰:“已得之矣,在(zài)沙丘。
”穆公曰:“何马也?”对曰(yuē):“牝而黄。
”使人往取之,牡(mǔ)而骊。
穆公不(bù)说。
召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝(pìn)牡尚(shàng)弗能知,又(yòu)何马之能知也?”
伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以(yǐ)千万(wàn)臣而无数者也。
若皋之所(suǒ)观,天(tiān)机(jī)也。
得其精而忘其(qí)粗,在(zài)其内而忘(wàng)其外。
见其所(suǒ)见,不见其所不见;
视其所视,而遗其所不(bù)视(shì)。
若(ruò)皋之(zhī)相者,乃有贵乎马者(zhě)也。
”
马至,果天(tiān)下之马(mǎ)也。
九方皋相(xiāng)马译文秦穆公对伯乐(lè)说:“您(nín)的年纪大了,您的子(zi)侄中(zhōng)间(jiān)有没有可以派去寻找好马的(de)呢(ne)?”
伯乐(lè)回答说(shuō):“一般的良(liáng)马(mǎ)是可以(yǐ)从外形容(róng)貌筋骨(gǔ)上(shàng)观察出来的。
天(tiān)下难得的(de)好马,是(shì)恍恍(huǎng)惚惚,好像有又(yòu)好像没(méi)有的。
这样的(de)马跑(pǎo)起来像飞一样地快,而且(qiě)尘土(tǔ)不(bù)扬,不(bù)留足迹。
我的(de)子侄(zhí)们都是些才智低下的人,可以告诉他们(men)识别(bié)一般的良马的方法(fǎ),不(bù)能告诉他们识(shí)别(bié)天下难得的好马的方法。
有(yǒu)个曾经和我(wǒ)一起担柴挑菜的叫九方皋的人(rén),他(tā)观察识别天下难得(dé)的(de)好马的(de)本领绝(jué)不在我以下,请您接见他。
”
秦(qín)穆公接见了九方皋,派他去寻找好马(mǎ)。
过了三(sān)个月(yuè),九方皋回来(lái)报告(gào)说:“我(wǒ)已经(jīng)在沙丘找(zhǎo)到好(hǎo)马了。
”秦穆公问道:“是匹什(shén)么样的(de)马呢?”九方皋回答说:“是匹黄色的母马(mǎ)。
”秦(qín)穆公派人(rén)去(qù)把那匹马牵(qiān)来,一看(kàn),却(què)是匹纯黑色的公(gōng)马。
秦穆(mù)公(gōng)很不高兴,把伯乐找来对(duì)他说:“坏了(le)!您所推荐(jiàn)的那个找好马(mǎ)的人,毛色公母(mǔ)都不知道,他怎么能懂得(dé)什么是好马,什(shén)么不是好马呢?”
伯(bó)乐长叹了(le)一声,说道:“九(jiǔ)方皋相马竟然达到了这(zhè)样的(de)境界吗?这正是(shì)他胜过我(wǒ)千(qiān)万倍乃(nǎi)至(zhì)无数倍的(de)地方(fāng)!九(jiǔ)方(fāng)皋他所观(guān)察(chá)地是马的(de)天赋的内在(zài)素(sù)质,深得它(tā)的精(jīng)妙,而忘(wàng)记了(le)它(tā)的粗糙之处;
明悉(xī)它的(de)内部,而(ér)忘记了它的外表(biǎo)。
九方(fāng)皋只看见所需要看见的,看不见(jiàn)他(tā)所不需(xū)要(yào)看见的;
只观(guān)察他(tā)所需要(yào)观(guān)察的,而遗漏(lòu)了他所不需(xū)要观察的(de)。
像九方皋这样的相马,包含(hán)着比相(xiāng)马本身(shēn)价值(zhí)更(gèng)高(gāo)的道理哩(lī)!”
等(děng)到把(bǎ)那匹马(mǎ)牵(qiān)回驯养(yǎng)使用,事(shì)实证明,它(tā)果然是一匹天下(xià)难得(dé)的好马。
九方皋(gāo)相(xiāng)马文言(yán)文翻译和寓意
九方皋相马文言文告诉我们看问题要抓住(zhù)事(shì)物本质,不能为表面现弯扒象所迷惑。
下面为(wèi)大家整理了(le)九方皋(gāo)相马文言文翻译和寓意,供大(dà)家参考。
《九方皋相马》文言文翻译
秦穆公召见伯乐说:“您的(de)年纪大(dà)了!您的家族中有谁能够继(jì)承您(nín)寻(xún)找(zhǎo)千(qiān)里(lǐ)马呢?”
伯乐回答道:“对于(yú)一(yī)般的良马,可以从其外表上、筋骨上观察得出来。
而(ér)那天下难(nán)得的(de)千里(lǐ)马(mǎ),好(hǎo)像(xiàng)是若有(yǒu)若无,若隐若(ruò)现(xiàn)。
像这样(yàng)的马奔跑起来,让人看不到飞扬的尘(chén)土,寻不(bù)着(zhe)它奔跑的足蹄(tí)印儿。
我的孩子们(men)都是才能低下(xià)的人,对于(yú)好马的特(tè)征(zhēng),我可以(yǐ)告诉他们,对于(yú)千里马的特征,那只能意会,不可言传(chuán),仅凭自(zì)己相马的经验来判断(duàn),他们是无法掌握的。
不过,在(zài)过(guò)去同(tóng)我一起挑过菜、担过柴(chái)的人(rén)当中,有一个名叫九方皋的人,他的相马技术不在我之(zhī)下,请大王召见他吧。
”
于是秦穆(mù)公(gōng)便召见了九方皋,叫他(tā)到各地去寻找千(qiān)里马。
九方(fāng)皋到各处寻(xún)找(zhǎo)了三个月后,回来报告说:“我已经在沙丘找(zhǎo)到好(hǎo)马了。
”秦穆公问:“那是什么(me)样(yàng)的马呢?”九方皋回答:“那(nà)是一(yī)匹黄色的母马。
”
于是秦穆公(gōng)派人(rén)去取,却是(shì)一匹黑色的公(gōng)马勾8是什么意思网络用语,勾8是什么意思?。
这时候秦穆公很不高兴,就(jiù)把伯乐叫来,对他说:“坏了!您推荐(jiàn)的人连马的毛(máo)色与公母都(dōu)分(fēn)埋宴昌(chāng)辨不出来(lái),又怎么能(néng)认识出千里马呢?”
伯乐这时长叹一声说道:“九(jiǔ)方皋(gāo)相马竟然达(dá)到(dào)了这(zhè)样的境界!他真是高出我千(qiān)万(wàn)倍。
像九方(fāng)皋(gāo)看到的是马的天赋(fù)和内在素(sù)质。
深得它的精妙,而忘记了(le)它的粗糙之处;明(míng)悉它的内部,而忘记了它的外表。
九方(fāng)皋只看见(jiàn)所需要(yào)看见(jiàn)的,看不勾8是什么意思网络用语,勾8是什么意思?见他所不需要看见的(de);只视(shì)察(chá)他所需(xū)要视察的,而遗(yí)漏了他所不需要观察(chá)的。
九方(fāng)皋相马的价(jià)值(zhí),远远高于千里(lǐ)马(mǎ)的价(jià)值!”
把马从沙丘取回(huí)来后,果然是名不虚传的(de)、天下少有的千里马。
文言文原文
秦穆公(gōng)谓(wèi)伯乐曰:“子之(zhī)年长矣,子姓有(yǒu)可(kě)使求马(mǎ)者乎(hū)?”
伯乐对曰(yuē):“良马可形容筋(jīn)骨相也。
天(tiān)下(xià)之马,若灭(miè)若没,若亡(wáng)若失。
若(ruò)此(cǐ)者绝尘弭辙。
臣之祥敬子,皆(jiē)下才也,可告以良马,不(bù)可告以天下之(zhī)马也。
臣有所与(yǔ)共担(dān)纆薪菜者,有九方皋,此其于(yú)马非臣之(zhī)下也,请见(jiàn)之(zhī)。
”
穆(mù)公见(jiàn)之,使行求马。
三月而反报曰(yuē):“已得之矣,在沙丘。
”
穆公曰:“何马也?”对曰(yuē):“牝(pìn)而黄。
”
使人往(wǎng)取之,牡(mǔ)而骊。
穆公不说,召(zhào)伯乐而(ér)谓之曰(yuē):“败(bài)矣!子所使求马者(zhě),色(sè)物、牝牡尚弗能知,又何(hé)马之(zhī)能知也?”
伯(bó)乐喟然太息(xī)曰:“一至于此(cǐ)乎!是乃(nǎi)其所以(yǐ)千万臣而(ér)无数者也。
若皋之(zhī)所观,天(tiān)机也。
得(dé)其精而忘(wàng)其粗,在其内而(ér)忘(wàng)其外。
见(jiàn)其(qí)所(suǒ)见,不见其所不见;视其所(suǒ)视,而(ér)遗(yí)其所不(bù)视(shì)。
若(ruò)皋之相者(zhě),乃有(yǒu)贵乎马者(zhě)也。
”
马(mǎ)至,果天下之马也(yě)。
《九方皋相马》的寓意
九方皋相(xiāng)马(mǎ)寓指在对待人、事、物的(de)时候(hòu),要(yào)抓住本质(zhì)特征(zhēng),不能为表(biǎo)面现象所(suǒ)迷惑,要能透(tòu)过现(xiàn)象(xiàng)看到本质。
出自《列子·说符》。
《列子(zi)》是中(zhōng)国古代(dài)思想文化史上(shàng)著名的典籍,属于诸家(jiā)学派著作,是一(yī)部智慧之书(shū),它能开启(qǐ)人们心智,给人以启示(shì),给人以智慧。
《列子》是列子、列(liè)子弟(dì)子(zi)以(yǐ)及列子后学著作的汇编。
全书八(bā)篇,一(yī)百四十章,由哲理散文、寓言(yán)故事、神话故(gù)事、历史故(gù)事(shì)组成。
而基本上则(zé)以寓言形(xíng)式来表达精微的哲理(lǐ)。
共有神话(huà)、寓言故(gù)事一百零二个。
如《黄(huáng)帝(dì)篇》有十九个(gè),《周穆(mù)王篇》有(yǒu)十一个,《说符篇》有三十个。
这些神话、寓言(yán)故(gù)事和(hé)哲理散文,篇篇闪(shǎn)烁着(zhe)智慧的光芒。
未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 勾8是什么意思网络用语,勾8是什么意思?
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了