成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马(mǎ)光好学文言文翻译及注释,司马(mǎ)光(guāng)好(hǎo)学文言文翻译及(jí)原文是司马光幼年时,担心自己记(jì)诵诗书以备应(yīng)答的能力(lì)不(bù)如(rú)别人,所以大家在一起学(xué)习(xí)讨论时,别的(de)兄弟(dì)会背诵(sòng)了,就去玩耍休息(xī);(司马光却)独(dú)自留下(xià)来,专心(xīn)刻苦地读书,一直到(dào)能(néng)够背的烂熟于心为止的。

  关(guān)于司(sī)马光好学文言文翻(fān)译及(jí)注释,司(sī)马光(guāng)好学文言文翻译及(jí)原文以及(jí)司马光好学文(wén)言(yán)文翻译及注释(shì),司马光好学文言(yán)文翻译(yì)阅读答案,司(sī)马光好(hǎo)学文言文翻译及原文,司马(mǎ)光(guāng)好学(xué)文言(yán)文翻译启(qǐ)示,司马光好学文言文翻译(yì)及(jí)答(dá)案等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

司(sī)马(mǎ)光好(hǎo)学文言文(wén)翻译(yì)及注(zhù)释,司马(mǎ)光好学文(wén)言文翻译及(jí)原文

  司马光幼(yòu)年时,担心自己(jǐ)记诵诗书以备(bèi)应(yīng)答的能力不如别人,所(suǒ)以(yǐ)大家(jiā)在(zài)一起学习(xí)讨论时,别的兄弟会背诵了,就去(qù)玩耍(shuǎ)休息(xī);

  (司马光却)独自留下来,专心刻苦(kǔ)地读书(shū),一直到(dào)能(néng)够(gòu)背的烂熟于(yú)心为止。

  (因为(wèi))读书时(shí)下(xià)的工夫多,收获大,(所以(yǐ))他所精读和背(bèi)诵过的书,就能终身不(bù)忘(wàng)。

《司马光(guāng)好学(xué)》翻译

  司马光幼年(nián)时,担心(xīn)自(zì)己记诵诗书以(yǐ)备应答的能(néng)力不如别人,所以大家在一起(qǐ)学习讨论时,别的兄弟会背诵了,就去玩耍休息(xī);

  (司马(mǎ)光却)独(dú)自留下来(lái),专(zhuān)心刻苦(kǔ)地读书,一直到(dào)能够背的烂(làn)熟于心为(wèi)止。

  (因为)读(dú)书时(shí)下(xià)的工(gōng)夫(fū)多,收获(huò)大,(所以(yǐ))他所精读(dú)和背诵过的书(shū),就能(néng)终身(shēn)不忘(wàng)。

  司马光曾经(jīng)说:“ 读书不能不背诵,当(dāng)你在骑马走路的时候(hòu),在半夜睡不(bù)着(zhe)觉的时候,吟(yín)咏(yǒng)读过的文章,想想(xiǎng)它的意思,收获(huò)就会非(fēi)常大! ”

《司马光好学》原(yuán)文(wén)

  司马温公幼时(shí),患记问不若人。

  群居讲习,众兄(xiōng)弟既成(chéng)诵,游(yóu)息矣;

  独(dú)下帷绝编,迨(dài)能(néng)倍诵乃止。

  用力(lì)多者收(shōu)功远,其所精诵(sòng),乃终身不忘也。

  温公(gōng)尝言:“书不可不成诵。

  或在马上,或中夜不寝时(shí),咏其文,思其义,所(suǒ)得(dé)多矣。

  ”(选自朱熹编(biān)辑(jí)的《三朝名臣言行录》)

《司马光(guāng)好学》文(wén)言文翻译司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文及注(zhù)释是(shì)什么

  一、《山宴(yàn)司马光好学》文言(yán)文翻译

  司马光幼年时,担(dān)心自(zì)己记诵(sòng)诗书以(yǐ)备应答的能力不如别人。

  大家在一起学习讨(tǎo)论的时候,别(bié)的兄弟都会背诵了,就去玩耍休(xiū)息。

  司马光却独自留下来,专(zhuān)心刻苦地读书,直到能够(gòu)熟练地(dì)背诵为止。

  下(xià)工夫多的人往往收获就大,司马光所(suǒ)精读和背诵(sòng)过的文章,就能够终生不忘(wàng)。

  司马光曾经说(shuō):“读(dú)书不(bù)能(néng)不背(bèi)诵,有时在骑(qí)马赶路的时候,有时(shí)在半夜睡不着觉(jué)的时候,吟诵学过(guò)的文章,思考它(tā)的(de)含义,收获就会(huì)非常司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文(cháng)大。

  ”

  二、《司马光(guāng)好(hǎo)学》注释(shì)

  司马(mǎ)温公:即司马光,他死(sǐ)后被追赠为温国公。

    

  患:担(dān)心。

    

  若:如。

    

  迨(dài)(dài):等到。

    

  倍司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文诵:背诵(sòng)。

  倍,同“背”。

    

  尝:曾经(jīng)。

    

  或:有(yǒu)时。

    

  中夜:半(bàn)夜。

  

  司马光(guāng)的其(qí)他故事

  1、制警枕  

  司马光退居(jū)洛阳的(de)时候,着手写《资治通鉴(jiàn)》,他用圆木做了一个枕头,取(qǔ)名“警枕”,意在时刻警惕自己不要贪睡。

  头枕在这样(yàng)一(yī)块圆木头上,进人梦乡后(hòu),身子只要稍微一动,“警枕”就会滚动,将(jiāng)自己惊醒。

  惊醒后的司(sī)马光(guāng)立(lì)即起(qǐ)床,继续(xù)握笔写书。

    

  2、卖(mài)马  

  司马光在年老的时候,日子过得(dé)比较(jiào)紧。

  有一次,家里没有(yǒu)钱用,他吩咐一位老兵嫌(xián)旦把他(tā)相伴多年的坐(zuò)骑——一匹老马牵(qiān)到(dào)市场上卖掉。

  老兵临走时,司马光叮咛道:“这匹马曾犯有肺(fèi)病(bìng),要是有(yǒu)人买马(mǎ),你要(yào)据(jù)实(shí)告诉人家。

  ”

  老兵(bīng)私下笑(xiào)他迂腐,却(què)不能(néng)理解(jiě)他对人诚实(shí)的用心(xīn)。

  司(sī)马光(guāng)竟然(rán)如此真(zhēn)诚,芹唯(wéi)扰这在一(yī)般人看来(lái),简(jiǎn)直是不(bù)可思议的。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

评论

5+2=