成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

其远而无所至极邪的邪怎么读音,卯怎么读音

其远而无所至极邪的邪怎么读音,卯怎么读音 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及(jí)注(zhù)释是本文整(zhěng)理了《许(xǔ)行》原文以及翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文言(yán)文许行原文及翻(fān)译注(zhù)释,文言(yán)文(wén)许行(xíng)原文(wén)及翻译及注(zhù)释以及(jí)文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原(yuán)文及翻译拼音(yīn),文言文许行原文及翻译及注释,许行古文,许行(xíng)原文及翻(fān)译古文岛(dǎo)等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

文(wén)言(yán)文许行(xíng)原文及翻译注(zhù)释,文(wén)言文许行原文及翻译及注释

  本文(wén)整理了《许(xǔ)行》原(yuán)文以及翻(fān)译和文(wén)中人物简介,欢(huān)迎(yíng)阅读。《许行》原(yuán)文

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君(jūn)行(xíng)仁政(zhèng),愿受一廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文(wén)公与之(zhī)处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛(xīn),负耒耜而自宋(sòng)之滕(téng),曰:“闻君(jūn)行圣人(rén)之(zhī)政,是(shì)亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行(xíng)而(ér)大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行(xíng)之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民(mín)而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟(sù)而后食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶(yě)亦以其械(xiè)器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且(qiě)许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许(xǔ)子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一(yī)人之身(shēn)而(ér)百工之所为备,如必自为而(ér)后用(yòng)之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳(láo)心者治人,劳力(lì)者治于人;

  治于(yú)人者(zhě)食人,治人者食(shí)于人(rén),天(tiān)下(xià)之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥(làn)于天下(xià)。

  草木畅茂(mào),禽兽(shòu)繁殖,五(wǔ)谷不登,禽(qín)兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交(jiāo)于(yú)中国。

  尧独(dú)忧之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯(luò),而注诸海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八(bā)年于(yú)外,三过其(qí)门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民(mín)稼穑(sè),树艺五谷,五谷(gǔ)熟而民(mín)人育。

  人之有道也(yě),饱食煖衣逸居而(ér)无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧(yōu)之(zhī),使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇(fù)有别,长幼(yòu)有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直(zhí)之,辅之(zhī)翼之,使自得之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不(bù)得禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百(bǎi)亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓(wèi)之忠,为天下得人者谓(wèi)之(zhī)仁(rén)。

  是故以天下与人易,为天下得人难(nán)。

  孔(kǒng)子(zi)曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟天为大,惟尧(yáo)则(zé)之,荡荡(dàng)乎,民无能名(míng)焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其(qí)心哉?亦不(bù)用(yòng)于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五(wǔ)尺之童(tóng)适市,莫之或(huò)欺。

  布(bù)帛长短同,则贾相(xiāng)若(ruò);

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同,则贾相(xiāng)若;

  五(wǔ)谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之情也。

  或相倍蓰,或相什(shén)伯,或相千万。

  子比而同之(zhī),是乱天下也。

  巨屦(jù)小屦同(tóng)贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪者(zhě)也,恶(è)能治国(guó)家!”

《许(xǔ)行》翻(fān)译

  有个研究(jiū)神农学(xué)说的(de)人许行,从楚国来(lái)到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说(shuō)您实(shí)行仁政,愿(yuàn)意接受一处(chù)住(zhù)所做您的(de)百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给了他(tā)住所。

  他的(de)门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席(xí)为生(shēng)。

  陈良的门(mén)徒陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农(nóng)具(jù)耒和(hé)耜从宋国(guó)来到滕国,对膝文(wén)公说:“听说您实行(xíng)圣人的政(zhèng)治主(zhǔ)张(zhāng),这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非(fēi)常高兴,完(wán)全(quán)放弃了他原来所学的东西而向许(xǔ)行(xíng)学习。

  陈相来见(jiàn)孟(mèng)子(zi),转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是(shì)贤德的君主;

  虽(suī)然这样,还没听到治国的真道(dào)理。

  贤君应(yīng)和百姓(xìng)一起耕作(zuò)而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面(miàn)治(zhì)理天下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏(cáng)财(cái)物布帛(bó)的仓库,那(nà)么这就是使(shǐ)百姓(xìng)困苦来养肥自己(jǐ),哪(nǎ)里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一定要(yào)自己种庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗(cū)麻(má)布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴(dài)帽子吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不(bù)自己其远而无所至极邪的邪怎么读音,卯怎么读音织呢?”陈相说(shuō):“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农(nóng)具炊具不算(suàn)损(sǔn)害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是用他们的农具炊(chuī)具(jù)换粮食,难道(dào)能算是损害了农夫(fū)吗?再说许子为什么(me)不自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使得一切东(dōng)西都是从自(zì)己家(jiā)里拿来用(yòng)呢?为什么(me)忙忙(máng)碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各种工匠的活儿本来(lái)就不可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说来,那末(mò)治理天(tiān)下难(nán)道就可以(yǐ)又种地(dì)又(yòu)兼着干吗?有做官(guān)的人干(gàn)的事,有当百姓的人(rén)干(gàn)的事。

  况且一(yī)个人的(de)生活,各种工匠制造的东(dōng)西都(dōu)要具备,如(rú)果一(yī)定要自己制造然(rán)后才用,这是带着天下的人(rén)奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所以说:有的(de)人(rén)使用脑力(lì),有(yǒu)的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统(tǒng)治别人,使用体力的人被人统治;

  被人统治(zhì)的人供养(yǎng)别人,统治(zhì)别人(rén)的人被人供养(yǎng),这是天下(xià)一般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平(píng)定。

  大水乱流(liú),到处(chù)泛滥。

  草木生(shēng)长茂(mào)盛,禽(qín)兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路(lù),遍(biàn)布在(zài)中原(yuán)地带(dài)。

  唐(táng)尧(yáo)暗自为(wèi)此担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益(yì)放大火焚烧山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它(tā)们(men)流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞(sāi),让(ràng)它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并(bìng)收获(huò)粮食。

  当这个时(shí)候,禹(yǔ)在(zài)外奔波八年,多次经过家(jiā)门都没有进去,即(jí)使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼(jià),庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关(guān)于做人(rén)的道理,单是吃得饱、穿得(dé)暖、住得(dé)安逸却没(méi)有教化,便和禽(qín)兽近似(shì)了(le)。

  唐(táng)尧又为此担忧,派契(qì)做司徒,把人与人之间应有的关(guān)系的道理教给百姓:父(fù)子之间有骨肉之亲(qīn),君臣之间有礼义之道,夫(fū)妇(fù)之(zhī)间(jiān)有内外之别,长幼之间有尊卑(bēi)之序(xù),朋友(yǒu)之间有诚信(xìn)之德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使(shǐ)他(tā)们归附,使他们正(zhèng)直,帮(bāng)助他们,使他们得(dé)到向善之心,又(yòu)随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓(xìng)这样担忧(yōu),还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜(shùn)把得不到禹(yǔ)、皋陶作为自(zì)己的忧(yōu)虑。

  把地种(zhǒng)不好作为自己(jǐ)忧虑的(de)人,是农(nóng)民。

  把(bǎ)财(cái)物分给别人叫(jiào)做惠,教导别人向(xiàng)善叫做忠,为天下找到贤人(rén)叫做(zuò)仁。

  所以把(bǎ)天下让(ràng)给别人(rén)是(shì)容(róng)易的,为天下找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有(yǒu)天最伟(wěi)大,只(zhǐ)有(yǒu)尧能效法(fǎ)天(tiān)。

  广大辽阔啊(a),百(bǎi)姓不(bù)能(néng)用语言(yán)来形容(róng)!舜(shùn)真是个得(dé)君主之道的人啊(a)!崇高啊,有天(tiān)下却不事事过问(wèn)!’尧舜治理(lǐ)下,难道不要(yào)费心(xīn)思吗?只不过(guò)不(bù)用(yòng)在耕(gēng)种上罢了(le)!”

  陈相(xiāng)说:“如(rú)果顺从(cóng)许子的学说,市价就不会不同(tóng),国(guó)都里(lǐ)就没有欺诈行(xíng)为。

  即使让身高五尺的孩子到(dào)市集去,也没(méi)有人欺骗(piàn)他。

  布(bù)匹(pǐ)和丝织品,长短相同价(jià)钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮(liáng)食,数(shù)量相(xiāng)同价钱就相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同(tóng)价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“物品的(de)价(jià)格不一致,是物品(pǐn)的本性决定的(de)。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有(yǒu)的相差千倍万倍。

  您让它们平列等(děng)同起来,这是(shì)使天下混乱(luàn)的做法。

  制作粗(cū)糙(cāo)的鞋子和制(zhì)作精细的(de)鞋子(zi)卖同(tóng)样的价钱(qián),人(rén)们难道会去(qù)做精细的鞋(xié)子吗?按照许子(zi)的办法去做(zuò),便是彼此带领着去干(gàn)弄虚作假(jiǎ)的(de)事,哪(nǎ)里(lǐ)能治好国(guó)家!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王(wáng)时期。

  依托(tuō)远古神农氏(shì)“教民农耕”之言(yán),主张“种粟而(ér)后食”“贤者(zhě)与民(mín)并耕而食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门徒数十人,穿(chuān)粗麻短衣,在江汉间(jiān)打草(cǎo)织(zhī)席为生。

  滕(téng)文公元年(公元前332年),许行率门(mén)徒自楚抵滕国。

  滕文公根据(jù)许行的要求,划(huà)给(gěi)他(tā)一块可以耕种(zhǒng)的土地,经(jīng)营效果甚(shèn)好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈(chén)辛带着(zhe)农具从宋国来到滕国拜许行为师(shī),摒弃了儒学观(guān)点,成(chéng)为农家学派(pài)的忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲游(yóu)滕,遇到陈相,了一场历(lì)史上著(zhù)名(míng)的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是反对不(bù)劳而食。

  他以农事为主业(yè),同(tóng)时也从事(shì)手工业生产,他(tā)还意(yì)识到市场货物交换的重要作用(yòng),并对物价方面有较深入的研究、认识。

  许行以其独到的农家思想见解和实践活动(dòng),对后世(shì)的农业社会和(hé)农(nóng)业思想(xiǎng)模式产生(shēng)了巨大(dà)的影响。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲,字(zì)子舆(待考,一说字(zì)子车或子居)。

  战国时(shí)期鲁(lǔ)国人,鲁(lǔ)国(guó)庆(qìng)父(fù)后裔。

  中国古代(dài)著名思想家、教育家(jiā),战国时期儒家(jiā)代表人物。

  著(zhù)有《孟子(zi)》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的(de)思想,成为仅(jǐn)次于孔子的一代儒家宗师,有(yǒu)“亚圣(shèng)”之称,与孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许行原文及翻(fān)译(yì)及注释古诗文网

  古诗文许(xǔ)行原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为(wèi)神农之言(yán)者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛而为氓(máng)。

  ”文(wén)公与之(zhī)处。

  其(qí)徒(tú)数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负来耜而自宋之滕(téng),曰:“闻(wén)君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;虽然(rán),未(wèi)闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,页飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是厉民而(ér)自养(yǎng)也(yě),恶得(dé)贤!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然(rán)后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子(zi)奚为不自织?”曰:“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;陶冶亦(yì)以其械(xiè)器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何(hé)不(bù)为陶冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫中而用之(zhī)?何为纷纷(fēn)然(rán)与百工交易?何许子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之(zhī)事(shì)。

  且一人(rén)之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路(lù)也(yě)。

  故(gù)曰(yuē):或(huò)劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳(láo)力者治(zhì)于人;治于人者食(shí)人(rén),治人者(zhě)食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时(shí),天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天(tiān)下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉(yān)。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹(yuè)济漯(luò),而注诸海(hǎi);决汝(rǔ)汉,排(pái)淮(huái)泗,而(ér)注之江;然后(hòu)中国(guó)可得而食也(yě)。

  当是(shì)时也(yě),禹(yǔ)八年于外,三过其门而不入(rù),虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研究神农学说的人许行,从楚(chǔ)国(guó)来到(dào)滕(téng)国(guó),走到(dào)门前禀(bǐng)告滕文公(gōng)说:“远方的人(rén),听说您实行仁政,愿意接受一处住处做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了他住处。

  他(tā)的徒弟几十人,都穿粗麻布的(de)衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈相,和他(tā)的弟弟(dì)陈辛(xīn),背了农具某和耜从(cóng)宋(sòng)国来到滕国,对(duì)膝文公说(shuō):“听说您实(shí)行圣人的政治主张,这也算(suàn)是圣(shèng)人(rén)了,我(wǒ)们(men)愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简(jiǎn)陆(lù)到许行后非常高(gāo)兴,完(wán)全放(fàng)弃(qì)了(le)他(tā)原(yuán)来所学(xué)的东西而(ér)向(xiàng)许(xǔ)行(xíng)学习(xí)。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟子,转述许行(xíng)的话说道:“滕(téng)国的国君(jūn),的确(què)是贤(xián)德的君主;虽然这样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕作而取得食(shí)物,一(yī)面做饭,一(yī)面治理(lǐ)天下(xià)。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓(cāng)库,那么这就(jiù)是使百姓(xìng)困苦来(lái)养肥(féi)自(zì)己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问(wèn):“许(xǔ)子(zi)一定要(yào)自己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣物(wù)吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿(chuān)未经(jīng)纺(fǎng)织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴(dài)帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自(zì)己(jǐ)织的(de)吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农(nóng)具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自己(jǐ)制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用他(tā)们的(de)农具炊具(jù)换粮食,难(nán)道能算是伤害了农夫(fū)吗?再说许(xǔ)子为(wèi)什么不自己(jǐ)烧陶炼铁(tiě),使得(dé)一切(qiè)东(dōng)西(xī)都是(shì)从自己家里(lǐ)拿来用呢?为(wèi)什么(me)忙忙碌碌(lù)地(dì)同各(gè)种工匠(jiàng)进(jìn)行交换呢?为(wèi)什(shén)么许(xǔ)子这样地不(bù)怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说:“各(gè)种(zhǒng)工匠的(de)活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样(yàng)说来,那末治理天下(xià)难道就(jiù)可以又种地又(yòu)兼着干(gàn)吗?有做(zuò)官的人千的事(shì),有当百姓的人干的事(shì)。

  况(kuàng)且一个人的生活,各(gè)种工匠制造的东西都(dōu)要具(jù)备,如果一定要(yào)自己制造(zào)然(rán)后才用,这(zhè)是带(dài)着天下的人奔(bēn)走在道(dào)路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用(yòng)脑力,有的人(rén)使用体力(lì)。

  使用脑(nǎo)力的(de)人统治(zhì)别人,弯咐局使用体力的人被人统(tǒng)治;被人(rén)统治(zhì)的(de)人供(gōng)养别人,统(tǒng)治别(bié)人的人被人供养,这(zhè)是天(tiān)下一(yī)般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流(liú),到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽(shòu)大量繁殖,五谷(gǔ)都(dōu)不成熟,野(yě)兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路(lù),遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧(yáo)暗自为此(cǐ)担忧(yōu),选(xuǎn)拨(bō)舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏(cáng)起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九(jiǔ)河(hé),疏导济水(shuǐ)、漯(luò)水,让它(tā)们(men)流入海中;掘通妆水、汉水(shuǐ),排(pái)除淮河(hé)、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入长(zhǎng)江。

  这样一来(lái),中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波八(bā)年,多次经过家门(mén)都(dōu)没(méi)有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家(jiā)学派(pài)的(de)学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国(guó)迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

其远而无所至极邪的邪怎么读音,卯怎么读音>  9、褐:粗布衣服,当(dāng)时的贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古(gǔ)代(dài)的(de)农具。

  13、道:名(míng)词,指许行所认为的(de)古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者:指古代(dài)的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在(zài)这里用如动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民(mín)闲(xián)苦。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶(è):哪(nǎ)里。

  23、冠(guān):用(yòng)如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器(qì):指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶(táo)器、冶制铁器的(de)人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大(dà)辽阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指(zhǐ)得(dé)人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎(hū):高大(dà)的样子。

  39、贾(jiǎ):价(jià)格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行(xíng)为。

  42、或(huò):句中语气(qì)词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一(yī)致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公元前372年(nián)到公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏(shì),名轲,字子(zi)舆,战国时期邹国(今山(shān)东济宁(níng)邹城)人。

  战(zhàn)国时期著(zhù)名哲学(xué)家、思想家、政治(zhì)家、教育家,儒家(jiā)学派的代(dài)表人物之一,地(dì)位仅次(cì)于孔子,与孔(kǒng)子并称孔(kǒng)孟(mèng)。

  宣(xuān)扬仁政,最早提出民贵君轻的(de)思想。

  代表作(zuò)有《鱼我所欲也》、《得道多(duō)助(zhù),失道寡助(zhù)》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 其远而无所至极邪的邪怎么读音,卯怎么读音

评论

5+2=