成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

80寸电视机长和宽大概是多少厘米的,80寸电视的长和宽分别是多少厘米

80寸电视机长和宽大概是多少厘米的,80寸电视的长和宽分别是多少厘米 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译注(zhù)释,文(wén)言文许行原文及翻译及注释是本文(wén)整理了《许行》原文以及翻译(yì)和(hé)文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢迎阅读的。

  关于文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译注释(shì),文言文许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译及注释以(yǐ)及文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译拼音,文言(yán)文许行原文(wén)及(jí)翻译及注释(shì),许行古文,许(xǔ)行原(yuán)文及翻译(yì)古(gǔ)文(wén)岛等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文(wén)许行(xíng)原文(wén)及翻译及注释

  本文(wén)整理了(le)《许行》原文以及翻译和(hé)文中人物简介,欢(huān)迎阅读。《许行》原文

  有为(wèi)神农之(zhī)言者许(xǔ)行,自楚(chǔ)之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而告(gào)文公(gōng)曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦织(zhī)席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负耒耜而自宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许(xǔ)行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与民(mín)并耕而食,饔飧而(ér)治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也(yě),恶得(dé)贤!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许子必种粟而(ér)后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不(bù)自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械(xiè)器(qì)者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶(táo)冶亦(yì)以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为(wèi)纷纷然与百工交(jiāo)易?何许(xǔ)子之不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固(gù)不可(kě)耕(gēng)且为(wèi)也。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下,独可(kě)耕且为(wèi)与?有(yǒu)大(dà)人之事(shì),有小人之事(shì)。

  且一人之身而百工之所(suǒ)为备,如必自为而后(hòu)用之,是率天下而(ér)路也。

  故(gù)曰:或(huò)劳(láo)心(xīn),或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力(lì)者治于人;

  治于人者食人(rén),治人(rén)者(zhě)食于人,天(tiān)下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天(tiān)下(xià)犹未平(píng)。

  洪水横流(liú),泛滥于天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷不(bù)登,禽(qín)兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜(shùn)而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而(ér)注诸海(hǎi);

  决汝汉(hàn),排(pái)淮泗,而(ér)注之江;

  然后(hòu)中(zhōng)国可得(dé)而食也。

  当(dāng)是(shì)时也,禹(yǔ)八年于(yú)外,三过其门(mén)而不入,虽(suī)欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺(yì)五谷(gǔ),五谷熟而(ér)民(mín)人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居(jū)而无教,则(zé)近于禽兽。

  圣人有忧之(zhī),使契为司徒,教(jiào)以人伦:父子有亲,君(jūn)臣有义,夫妇有别,长幼有叙(xù),朋友(yǒu)有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳(láo)之来(lái)之,匡之直之(zhī),辅之(zhī)翼(yì)之,使自得(dé)之,又从而振(zhèn)德(dé)之。

  ’圣人之忧(yōu)民如此(cǐ),而暇耕乎(hū)?”

  “尧(yáo)以不得舜为己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶(táo)为(wèi)己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易(yì)为己忧者,农夫也。

  分人以(yǐ)财谓之惠(huì),教人以善(shàn)谓之忠,为天下得人者谓之仁(rén)。

  是故(gù)以天下(xià)与人易,为天下(xià)得(dé)人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之(zhī)为(wèi)君!惟天为大,惟尧则(zé)之,荡荡乎(hū),民无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎,有天下而不(bù)与焉!’尧舜之治(zhì)天下,岂无所用(yòng)其心哉(zāi)?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫(mò)之或欺。

  布(bù)帛长短同,则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝(sī)絮轻重同(tóng),则贾相(xiāng)若(ruò);

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦大(dà)小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物(wù)之(zhī)不齐,物之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相什(shén)伯,或相千(qiān)万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人岂为之(zhī)哉?从许子之道,相率而为伪(wěi)者也,恶(è)能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说(shuō)的(de)人(rén)许行,从楚(chǔ)国来到滕国(guó),走到(dào)门前(qián)禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听说您实行仁政(zhèng),愿意(yì)接受一处住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒(tú)几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编(biān)鞋织席为(wèi)生。

  陈良的门徒陈(chén)相,和他的(de)弟弟陈辛,背(bèi)了农具耒和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文(wén)公说:“听说(shuō)您实行(xíng)圣(shèng)人的政(zhèng)治(zhì)主张,这也算是圣人(rén)了,我们愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行后(hòu)80寸电视机长和宽大概是多少厘米的,80寸电视的长和宽分别是多少厘米非常高兴,完全放弃了他(tā)原来所学的东西而向许(xǔ)行(xíng)学习。

  陈相(xiāng)来见(jiàn)孟子,转述(shù)许行的(de)话说道:“滕国(guó)的国君,的确是(shì)贤德的君主;

  虽然这样,还(hái)没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食(shí)物(wù),一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓(cāng)和收(shōu)藏财物布帛的(de)仓(cāng)库,那(nà)么这就是使百姓(xìng)困(kùn)苦来(lái)养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定(dìng)要(yào)自己种庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子一定要自己织布(bù)然后才(cái)穿(chuān)衣服(fú)吗(ma)?”陈相说:“不,许(xǔ)子(zi)穿未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽(mào)子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自己织的(de)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈相(xiāng)说:“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食(shí)换(huàn)农具炊(chuī)具不算损害了(le)陶匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是(shì)用他们(men)的农具炊具(jù)换粮(liáng)食,难道能算是(shì)损害了农夫(fū)吗(ma)?再说许子为什么不自(zì)己(jǐ)烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西都是从自己(jǐ)家里拿来用呢(ne)?为什(shén)么(me)忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠进(jìn)行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就(jiù)不可能又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来,那(nà)末治理天下难道就(jiù)可(kě)以又种地又兼着干吗?有做(zuò)官的人(rén)干的事,有当百(bǎi)姓(xìng)的人干的事(shì)。

  况且一个人的(de)生活,各种工(gōng)匠制造的东西都(dōu)要具备,如果(guǒ)一(yī)定要自己制造然(rán)后才用,这是带着天下的人奔走在(zài)道(dào)路(lù)上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)的人(rén)使用(yòng)脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人统(tǒng)治(zhì)别人(rén),使用体力(lì)的(de)人被人统治;

  被人统治的人供养别人,统治别人的人被人供养,这是天下(xià)一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野(yě)兽威胁人们(men)。

  鸟(niǎo)兽所走的道路(lù),遍(biàn)布(bù)在中原地带。

  唐尧暗(àn)自(zì)为(wèi)此(cǐ)担忧,选拨舜来(lái)治理(lǐ)。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草木,野(yě)兽就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏(shū)通九(jiǔ)河,疏导(dǎo)济(jì)水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;

  掘(jué)通(tōng)妆水、汉水,排除淮(huái)河(hé)、泗水的淤塞,让它(tā)们流(liú)入(rù)长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收获(huò)粮食(shí)。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波八年,多(duō)次经过家门都(dōu)没有进去,即使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷(jì)教导百(bǎi)姓(xìng)耕种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄稼(jià)成熟了(le),百姓得以生存繁殖。

  关(guān)于(yú)做人的道(dào)理,单是吃得(dé)饱、穿(chuān)得暖(nuǎn)、住得(dé)安逸却(què)没有教化,便(biàn)和禽(qín)兽近似了。

  唐(táng)尧又为此担忧(yōu),派契做司(sī)徒,把(bǎ)人与人之(zhī)间应有的关系的道理教给百姓:父(fù)子之间有骨肉之亲,君臣(chén)之间有礼(lǐ)义之道,夫妇(fù)之间有内(nèi)外(wài)之别,长(zhǎng)幼之间(jiān)有尊卑之序(xù),朋友之间(jiān)有(yǒu)诚(chéng)信之(zhī)德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们归附,使(shǐ)他们正直,帮助(zhù)他(tā)们,使(shǐ)他们(men)得到向善之心,又(yòu)随着救济他们,对他们施(shī)加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓(xìng)这样担忧,还有(yǒu)空(kōng)闲去耕种(zhǒng)吗(ma)?”

  “唐尧(yáo)把得不(bù)到舜作(zuò)为自己的忧虑(lǜ),舜(shùn)把得不到禹、皋陶(táo)作为(wèi)自(zì)己(jǐ)的忧(yōu)虑(lǜ)。

  把地种不好作(zuò)为自(zì)己忧虑的人,是农民。

  把财(cái)物分给别人叫做惠(huì),教导别人向善叫做忠,为天(tiān)下找(zhǎo)到(dào)贤(xián)人叫做(zuò)仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为(wèi)天下(xià)找到贤人却很(hěn)难。

  孔子说(shuō):‘尧作为(wèi)君主,真伟(wěi)大(dà)啊!只有天(tiān)最伟大(dà),只有尧能(néng)效(xiào)法天。

  广大辽阔啊,百姓(xìng)不能用语言来形(xíng)容(róng)!舜真(zhēn)是个得君(jūn)主之道(dào)的人啊!崇高啊,有天下却不事(shì)事过问!’尧舜治(zhì)理(lǐ)下,难(nán)道不要费心思吗?只不(bù)过不用在耕种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果顺(shùn)从(cóng)许子(zi)的学(xué)说,市(shì)价(jià)就不会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让(ràng)身高(gāo)五尺(chǐ)的(de)孩子到市集去,也(yě)没有人欺骗他。

  布(bù)匹和丝织(zhī)品(pǐn),长短相同价钱就相同;

  麻线(xiàn)和(hé)丝(sī)絮,轻重(zhòng)相同(tóng)价钱就相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相同价钱就(jiù)相(xiāng)同;

  鞋子(zi),大小相(xiāng)同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物(wù80寸电视机长和宽大概是多少厘米的,80寸电视的长和宽分别是多少厘米)品(pǐn)的价格不一致(zhì),是物品的本性决(jué)定的。

  有的相差一倍到五倍(bèi),有的(de)相差十倍百(bǎi)倍,有的相(xiāng)差千倍万倍。

  您让它(tā)们平列等同起来,这(zhè)是使天下混乱的做(zuò)法。

  制作粗糙的鞋子和(hé)制作精(jīng)细的鞋子(zi)卖同样的价(jià)钱,人们难道会(huì)去(qù)做精细的鞋子吗(ma)?按(àn)照许子的(de)办法去做,便是彼此(cǐ)带领着去干弄虚作假的事,哪里(lǐ)能治好国家(jiā)!”

许(xǔ)行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教民农(nóng)耕”之言,主张“种粟而(ér)后食”“贤者与民(mín)并耕而食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门徒数(shù)十人(rén),穿粗麻短衣,在江汉间(jiān)打草织席(xí)为(wèi)生(shēng)。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据许(xǔ)行的要求(qiú),划给他一块可以耕种的土地,经营效果甚好(hǎo)。

  大儒(rú)家陈(chén)良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋国来到滕国拜许(xǔ)行为师,摒弃了(le)儒学观点(diǎn),成为农家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇(yù)到陈相,了(le)一(yī)场历史上著(zhù)名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许行农(nóng)家思想的核心是反对不(bù)劳而食。

  他以农(nóng)事为主业,同(tóng)时也从事手工业(yè)生产(chǎn),他还意识到市场货物交换的重要作用(yòng),并对物价方(fāng)面有较(jiào)深(shēn)入的研究、认识(shí)。

  许行以其独到(dào)的农家(jiā)思想见解和实践活动(dòng),对后世的农业社(shè)会和(hé)农(nóng)业(yè)思想模(mó)式产生了巨大的影响。

孟子简(jiǎn)介

  孟(mèng)子(zi)(前(qián)372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一(yī)说字子(zi)车或(huò)子(zi)居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著(zhù)名思(sī)想家、教育(yù)家,战(zhàn)国时期儒家(jiā)代表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继承并发(fā)扬了孔子的思想,成为(wèi)仅次于(yú)孔子的(de)一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许行原文及(jí)翻译及(jí)注释古(gǔ)诗文网

  古诗(shī)文许行(xíng)原文及翻(fān)译及(jí)注释如下(xià):

  一、原(yuán)文(wén)

  有为神农之言者许行,自楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数(shù)十人(rén),皆衣(yī)褐,捆屦织(zhī)席以为食(shí)。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟(dì)辛,负来耜而自宋之滕(téng),曰:“闻(wén)君(jūn)行圣人之政,是亦(yì)圣(shèng)人也(yě),愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈(chén)相见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);虽(suī)然,未闻道也。

80寸电视机长和宽大概是多少厘米的,80寸电视的长和宽分别是多少厘米

  贤者(zhě)与(yǔ)民并(bìng)耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而(ér)后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu),许子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为(wèi)厉陶(táo)冶;陶(táo)冶亦以(yǐ)其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫(fū)哉?且许子何(hé)不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷(fēn)纷然(rán)与(yǔ)百工交易(yì)?何许子(zi)之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为与?有大人(rén)之事,有(yǒu)小人之事(shì)。

  且(qiě)一人之身而百工之所(suǒ)为备,如必(bì)自为而后用之(zhī),是率(lǜ)天下(xià)而路也(yě)。

  故曰:或(huò)劳(láo)心,或劳力,劳(láo)心者治(zhì)人(rén),劳力者治于(yú)人(rén);治于人者食人(rén),治人者食于人,天(tiān)下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未(wèi)平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木(mù)畅茂,禽兽(shòu)繁(fán)殖(zhí),五(wǔ)谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽(zé)而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九河(hé),瀹济漯(luò),而注诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗,而(ér)注(zhù)之江;然后中国可(kě)得(dé)而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻(fān)译

  有个(gè)研究(jiū)神农学(xué)说的人许行,从(cóng)楚国来到滕(téng)国,走到门前(qián)禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿(yuàn)意(yì)接受一处住处做您(nín)的百姓。

  ”滕文(wén)公(gōng)给了他住处(chù)。

  他的徒(tú)弟(dì)几十人(rén),都穿粗麻布(bù)的衣物,靠编鞋(xié)织席为生(shēng)。

  陈(chén)良的(de)埋让徒弟陈(chén)相,和(hé)他的弟弟(dì)陈辛,背了农具某(mǒu)和(hé)耜(sì)从宋(sòng)国来(lái)到滕国,对膝文公说(shuō):“听说您实(shí)行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆(lù)到许行后非常高兴(xīng),完全放(fàng)弃了他(tā)原来(lái)所学的(de)东西(xī)而(ér)向许行(xíng)学(xué)习。

  陈相来见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述许(xǔ)行(xíng)的话(huà)说道(dào):“滕国的国君(jūn),的确(què)是贤德的君主;虽(suī)然(rán)这样,还没听到治国的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起(qǐ)耕作而(ér)取(qǔ)得食物,一面做(zuò)饭,一(yī)面治理天下。

  现在(zài),滕国有(yǒu)的是粮(liáng)仓和(hé)收藏财物布帛(bó)的仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己(jǐ)种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一(yī)定要自己织布(bù)然(rán)后(hòu)才穿衣物吗(ma)?”陈相说:“不,许子(zi)穿(chuān)未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自(zì)己织的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑(zèng)做(zuò)饭、用铁(tiě)制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农具(jù)炊(chuī)具(jù)换(huàn)粮食(shí),难(nán)道能算(suàn)是伤害了农夫吗(ma)?再说(shuō)许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都是从自己家(jiā)里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地(dì)同各(gè)种工(gōng)匠(jiàng)进行交换(huàn)呢?为什么许子(zi)这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活(huó)儿本来就不可能又(yòu)种地又兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说(shuō);“这样说来,那末治理天下难道就可以又种地又兼(jiān)着干吗?有(yǒu)做官的人(rén)千的事,有当百姓的人干的事(shì)。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东西(xī)都要(yào)具备,如果(guǒ)一(yī)定要自己制造然后才用,这是(shì)带着天下的人奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有的(de)人使(shǐ)用脑力,有的(de)人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治(zhì)别人(rén),弯咐局使用体(tǐ)力的人被人统治;被人统治的人供养(yǎng)别人,统治别人的人(rén)被人供养,这是天下一般(bān)的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定(dìng)。

  大(dà)水(shuǐ)乱流(liú),到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖(zhí),五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人(rén)们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布(bù)在中原(yuán)地(dì)带(dài)。

  唐(táng)尧暗自(zì)为此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济(jì)水、漯水,让它(tā)们流入海中(zhōng);掘通妆水、汉(hàn)水(shuǐ),排(pái)除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它(tā)们流入长江(jiāng)。

  这样(yàng)一来,中原地(dì)带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八年,多(duō)次经(jīng)过家(jiā)门都没有(yǒu)进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指(zhǐ)农家学派(pài)的(de)学说(shuō)。

  2、滕:国名(míng),在今山(shān)东滕(téng)县西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这里(lǐ)指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布(bù)衣(yī)服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良(liáng):楚国人(rén),是(shì)儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代(dài)的农具。

  13、道:名词(cí),指(zhǐ)许行所(suǒ)认(rèn)为(wèi)的古圣贤治(zhì)国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤(xián)君。

  15、并(bìng):一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如动词,指自己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛,不(bù)染色(sè)。

  25、害(hài):妨害(hài)。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶(táo)器、冶制铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则:效(xiào)法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样(yàng)子(zi)。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高(gāo)大的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句(jù)中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟(mèng)子(约公元(yuán)前372年到公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆(yú),战国时期邹国(今山(shān)东济宁邹城)人。

  战国时期(qī)著名哲学家(jiā)、思想(xiǎng)家(jiā)、政治家(jiā)、教育家,儒家学(xué)派(pài)的代表人物之一,地位(wèi)仅次于孔子,与孔子并称(chēng)孔孟(mèng)。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出(chū)民贵(guì)君轻的(de)思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失(shī)道(dào)寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富(fù)贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 80寸电视机长和宽大概是多少厘米的,80寸电视的长和宽分别是多少厘米

评论

5+2=