成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

阿富汗是不是亡国了

阿富汗是不是亡国了 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸(huò)患常积于忽(hū)微(wēi)而智勇(yǒng)多困于所溺翻(fān)译,夫祸(huò)常(cháng)积于忽微(wēi),而智勇多(duō)困于所溺(nì)翻译是(shì)“而智勇(yǒng)多(duō)困(kùn)于所溺(nì)”的翻译:聪(cōng)明勇敢的人(rén)反而常(cháng)被所溺爱(ài)的(de)人或事困扰的。

  关于祸患常(cháng)积于忽微而智勇多困于所(suǒ)溺(nì)翻译,夫祸常积(jī)于忽微,而智(zhì)勇多困(kùn)于所(suǒ)溺翻译以及(jí)祸患常积(jī)于忽微而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺(nì)翻(fān)译,夫(fū)祸患常积于忽阿富汗是不是亡国了(hū)微,而(ér)智勇多困(kùn)于所溺翻译,夫祸(huò)常积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺翻(fān)译,而智勇多困于所(suǒ)溺翻译(yì)的而,而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺是什么意思等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):

祸患常(cháng)积于(yú)忽微而智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸常积于忽微,而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺(nì)翻译

  “而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺”的(de)翻译:聪明勇敢的人反而常被所溺爱的人或事困扰。

  出(chū)自(zì)《五(wǔ)代史伶官(guān)传序》:“故方其盛也,举天下之豪杰莫能与之争;

  及其衰也,数十(shí)伶人困(kùn)之,而(ér)身(shēn)死(sǐ)国灭,为(wèi)天(tiān)下笑。

  夫祸患常积(jī)于忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺,岂独伶人也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄宗强盛的时候(hòu),普天下的(de)豪杰,都不能(néng)跟他抗争;

  等(děng)到他衰(shuāi)败的时候,几十个伶人(rén)围(wéi)困(kùn)他,就自己丧命(mìng),国(guó)家灭亡,被(bèi)天(tiān)下人讥笑(xiào)。

  可见祸患常常(cháng)是(shì)由微(wēi)小的事情(qíng)积累而(ér)成(chéng)的,聪明勇敢(gǎn)的人反而常被所(suǒ)溺(nì)爱的人或事困(kùn)扰,难(nán)道只有宠爱伶人才会这样(yàng)吗?于(yú)是作《伶官传》。

  《五代史(shǐ)伶官传序》是宋代文(wén)学(xué)家欧阳修创作(zuò)的一篇史(shǐ)论(lùn)。

  此文通过(guò)对五代时期的后唐盛衰过程的具体分析,推论(lùn)出:“忧劳可以(yǐ)兴(xīng)国(guó),逸豫可以亡身”和“祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺”的(de)结论,说明国家兴衰败亡不由天命而取决于“人事”,借以告诫当(dāng)时北(běi)宋王朝执(zhí阿富汗是不是亡国了)政者要(yào)吸取(qǔ)历史教训,居(jū)安思危(wēi),防微杜(dù)渐(jiàn),力戒骄侈纵(zòng)欲。

  文章(zhāng)开门见山,提出(chū)全文主旨:盛(shèng)衰(shuāi)之理,决定(dìng)于人事。

  然后便(biàn)从“人事”下笔(bǐ),叙述庄宗由(yóu)盛转衰(shuāi)、骤兴骤亡的过程(chéng),以史实具体论证主旨(zhǐ)。

  具体写法(fǎ)上,采用先扬后(hòu)抑(yì)和对(duì)比论证的方法,先极赞(zàn)庄宗(zōng)成功时(shí)意气(qì)之(zhī)盛,再叹其(qí)失(shī)败时形势之衰,兴与亡、盛与(yǔ)衰前(qián)后对照(zhào),强烈感人(rén),最后再(zài)辅以《尚阿富汗是不是亡国了书》古训,更增强了文章(zhāng)说服力。

  全(quán)文紧扣“盛衰”二字,夹叙(xù)夹议,史论结合,笔(bǐ)带感慨,语调顿挫多姿,感(gǎn)染力很强,成为历来传诵的佳作。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 阿富汗是不是亡国了

评论

5+2=